Jump to content

Лёгберг-Хаймскрингла

Лёгберг-Хаймскрингла
Тип Исландско-канадская общественная газета
Формат раз в полгода (ранее еженедельно)
Основатель(и) Фриманн Б. Андерсон (Хеймскрингла, 1886 г.)
Редактор Стефан М. Йонассон
Штатные писатели см . http://www.lh-inc.ca/whatisLH.asp
Основан 7 октября 1886 г. (Хаймскрингла) и 14 января 1888 г. (Лёгберг)
Язык английский и бывший исландский
Штаб-квартира Виннипег, Манитоба
ISSN 0047-4967
Веб-сайт www .lh-inc .что

Lögberg-Heimskringla — общественная газета, обслуживающая исландскую общину Северной Америки. Бывший еженедельник, в настоящее время выходит два раза в месяц в Виннипеге , Канада . Газета была создана в 1959 году путем объединения двух газет, Heimskringla и Lögberg, издававшихся в Северной Америке с 1880-х годов.

Исландская иммиграция в Северную Америку фактически началась в 1850-х годах. [ 1 ] Основная иммиграция началась в 1870 году с небольшой группы людей, иммигрировавших в Северную Америку, и продолжалась в гораздо больших масштабах до 1914 года и позже. [ 2 ] Исландия всегда была очень грамотной страной, возможно, в ней проживает самое большое количество поэтов на душу населения среди всех стран мира. [ 3 ]

Самая первая газета, издававшаяся в Северной Америке исландскими иммигрантами, была написана от руки Йоном Гудмундссоном в 1876 году и называлась «Nýi Þjóðólfur». [ 4 ] В 1877 году 1 сентября в Лунди вышел первый номер газеты, напечатанной на типографии «Фрамфари». Потребность в публикациях на исландском языке остро ощущалась иммигрантами, которые с самого начала считали важным сохранить как свой язык, так и свою культуру. [ 5 ] Затем последовали «Лейфур» и ряд других изданий. [ 6 ]

Газета «Хеймскрингла»

[ редактировать ]

Первым из крупных исландских еженедельников был Heimskringla. Хеймскрингла получил свое название от саг о скандинавских королях, написанных в начале 13 века исландским поэтом и историком Снорри Стурлуссоном . Это объединение первых двух слов одной из исторических рукописей «Сага об Инглингах», которые являются «kringla heimsins», что означает «круглый мир». [ 7 ]

Основателем газеты был Фриманн Б. Андерсон, работавший вместе с Эггертом Йоханнссоном и Эйнаром Хьёрлейфссоном над изданием, которое впервые появилось 9 сентября 1886 года. [ 8 ] В первом выпуске газета обязуется освещать интересы исландцев на западе, включая общественные дела, занятость и образование. Он обещает поддерживать связь западных исландцев с политикой и культурой своей родины. В нем говорится, что он будет политически независимым и будет включать художественные и поэтические произведения. Однако в нем говорилось, что он не будет агентом иммиграции.

Первые дни существования газеты были полны проблем, как личных конфликтов, так и финансовых трудностей. [ 9 ] Был период с 16 декабря 1886 года, когда газета больше не публиковалась до 7 апреля 1887 года. У Хеймскринглы были взлеты и падения в финансовом отношении и с рядом редакторов до марта 1898 года, когда Балдвин Л. Болдуинсон стал издателем и редактором. Его управленческие навыки были хорошими, и газета под его руководством процветала. После первого года своего существования Хеймскрингла стала консерватором в канадской политике и демократом в политике Соединенных Штатов и поддерживала либеральные религиозные взгляды. [ 10 ] Балдвин Л. Болдуинсон оставался с Хеймскринглой до 17 апреля 1913 года.

Газета Лёгберг

[ редактировать ]

Частично из-за того, что исландские иммигранты присоединились к различным политическим партиям и религиям, возник спрос на еще одну газету в качестве конкурента «Хеймскрингле». [ 11 ] 14 января 1888 года новый Лёгберг был спущен на воду шестью мужчинами — Сигтриггуром Йонссоном, Бергвином Йонссоном, Арни Фредериксоном, Эйнаром Хьёрлейфссоном (ранее работавшим в Хеймскрингле), Олафуром Торгейрссоном и Сигурдуром Дж. Йоханнессоном. [ 12 ] Название газеты буквально означает «Скала Закона» и относится к скале, на которой спикер древнего Альтинга в Исландии читал вслух кодифицированные законы. Лёгберг подчеркнул свои связи с ныне несуществующей организацией «Фрамфари» и с также несуществующей организацией «Лейфур». С самого начала в нем говорилось, что если выживет только один исландский еженедельник, то останется лучший из двух. [ 13 ]

Первым редактором «Лёгберга» был Эйнар Хьёрлейфссон , который оставался на своей должности до февраля 1895 года, а затем вернулся в Исландию. За время работы редактором он укрепил исландские культурные группы в Виннипеге, приняв участие во многих мероприятиях. Он также был блестящим переводчиком книг, стихов и рассказов с английского на исландский язык, публикуя их в газете. [ 14 ]

Газета начиналась с точно такого же формата, как и ее конкурент, Heimskringla. В нем было 4 страницы, а стоимость подписки составляла половину стоимости Heimskringla. 15 января 1890 года Лёгберг увеличил свой размер до 8 страниц, вдвое увеличив размер Хеймскринглы. [ 15 ] Регулярная колонка, посвященная женским интересам, которую редактировала Ингибьорг Йонссон, была открыта в Лёгберге в 1950-х годах. [ 16 ]

Объединение

[ редактировать ]

Обе газеты, Heimskringla и Lögberg, оказали большое влияние на информирование исландского сообщества в Северной Америке о сообществах в других местах, политике и культуре на их родине, литературе, религии и политике в Северной Америке. В обеих газетах разные редакторы имели разные идеи и направленность и меняли освещение газет за время своего пребывания в должности. Обе газеты подчеркнули важность лояльности к североамериканским сообществам и странам своих читателей. Редко можно было найти в Северной Америке исландский дом, который не подписывался бы на ту или иную газету, а некоторые подписывались на обе. Однако из-за разногласий в двух газетах относительно политики и религиозных позиций некоторые люди либо яростно поддерживали лагерь Хеймскринглы, либо наоборот.

Август 1959 г. объединение Лёгберга и Хеймскринглы.

[ редактировать ]

За несколько лет до фактического объединения двух еженедельных исландских газет ходили разговоры о таком объединении. Однако в то время эта концепция не была принята. Доктор П.Х.Т. Торлаксон от имени Лёгберга и сенатор Г.С. Торвальдсон от имени Хеймскринглы в это время вели переговоры об объединении. [ 17 ] Объединение, наконец, произошло по финансовым причинам. Обеим газетам пришлось подать заявку на получение средств от Канадско-Исландского фонда, что было сочтено слишком большим. Исландско-канадский журнал также получил поддержку этого Фонда. [ 18 ]

В конечном итоге объединение было достигнуто добровольным комитетом из пяти человек: Стефан Хансен, председатель, консул Греттир И. Йоханнсон, судья В. Дж. Линдал, преподобный Филип М. Петурссон и доктор П. Х. Т. Торлаксон. Была образована Североамериканская издательская компания, которая взяла на себя активы обеих газет. Президентом компании был Арни Дж. Эггертсон. Был создан редакционный комитет. Доктор П.Х.Т. Торлаксон был председателем, а Ингибьорг Йонссон была назначена редактором, и эту должность она занимала с 20 августа 1959 года по 29 апреля 1971 года. [ 19 ] И доктор Торлаксон, и судья Линдал написали статьи об объединении. Статья доктора Торлаксона появилась в первом номере газеты Lögberg-Heimskringla 20 августа 1959 года. [ 20 ] Статья судьи Линдала появилась в осеннем выпуске журнала «Исландский канадец» за 1959 год. [ 21 ]

Что касается комбинации двух имен, было решено сохранить оба имени из-за их эмоционального воздействия и сначала использовать Лёгберг, потому что так оно звучало лучше. [ 22 ] В то время было решено, что газета останется на исландском языке и будет инструментом сохранения языка среди иммигрантов из Исландии и их семей. Исландский канадский журнал будет выполнять роль англоязычного издания об исландском наследии. интерес. [ 23 ] Однако сразу стали появляться англоязычные статьи. В первом номере Lögberg-Heimskringla от 20 августа 1959 года статья доктора П. Х.Т. Торлаксона об объединении была написана на английском языке и появилась на первой полосе новой газеты. [ 24 ]

К 1 августа 1980 года газета почти полностью вышла на английском языке с вкраплениями статей на исландском языке. [ 25 ] К 31 августа 1990 года единственные статьи на исландском языке находились на последней странице издания. [ 26 ] Десять лет спустя, в августе 2000 года, в Lögberg-Heimskringla больше не было статей на исландском языке. [ 27 ] Это сохраняется и по сей день и во многом является отражением того, что семьи коренных иммигрантов из Исландии стали преимущественно англоговорящими.

Новое время

[ редактировать ]

Газета зависит от подписки, рекламы, платных объявлений, пожертвований и государственных грантов как из Исландии, так и из Канады.

Время от времени различные редакторы включали в газету уроки исландского языка.

Подписчики живут во многих странах, но в основном находятся в Канаде, США и Исландии. В течение примерно одного года в 2000 году у газеты был офис в Гимли, Манитоба, а производство все еще осуществлялось в Виннипеге . В 2001 году офис был перенесен обратно в Виннипег, где он находится и сегодня.

В январе 2004 года газета начала выходить раз в две недели, а не еженедельно, и имела 16-страничный формат. [ 28 ] В октябре 2011 года газета отметила свое 125-летие – годовщину выхода первого издания Heimskringla. Это издание является старейшей постоянно издающейся газетой в Канаде. [ 29 ]

Газета теперь доступна как по онлайн-подписке, так и в обычном газетном формате. В печатном виде газета в настоящее время публикуется 1 и 15 числа каждого месяца.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Уолтер Дж. Линдал, Исландцы в Канаде (Оттава и Виннипег: национальные издатели и принтеры Viking, 1967), 77.
  2. ^ Юниус Х. Кристинссон, Вестурфараскра 1870-1914: Отчет об иммигрантах из Исландии в Америку 1870-1914 (Рейкьявик: Институт истории, Исландский университет, 1983), XVI.
  3. ^ Дебора А. Стайлс, Влияние общества на детскую психологию: школы в Исландии и Сингапуре Продвигайте просоциальные ценности, позитивную самооценку и достижения среди молодых подростков (доклад, представленный на Оксфордском круглом столе, Лондон: Университет Вебстера, 2005 г.) 5.
  4. ^ Линдал, Исландцы в Канаде, 125.
  5. ^ Вильгельм Кристьянсон, Исландцы в Манитобе: Сага о Манитобе ISBN   0-9694651 1-4 (Виннипег: Wallingford Press, 1965), 60.
  6. ^ Дэвид Гисласон, «Почему Лёгберг и почему Хеймскрингла?», Лёгберг-Хеймскрингла, ISSN   0047-4967 , 15 октября 2011 г., специальный юбилейный выпуск 1.
  7. ^ Снорри Стурлуссон, Хеймскрингла или Хроники королей Норвегии (около 1230 г.), пер. Дуглас Б. Киллингс, Библиотека средневековой и классической литературы, http://mcllibrary.org/Heimskringla/ (по состоянию на 5 мая 2018 г.) 1
  8. Хеймскрингла, 9 сентября. 1886. Журнал, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=129&lang=en (по состоянию на 2 августа 2012 г.).
  9. ^ Кристьянсон, Исландцы в Манитобе, 249.
  10. ^ Кристьянсон. Исландцы в Манитобе, 251.
  11. ^ Линдал. Исландцы в Канаде, 311.
  12. ^ Кристьянсон, Исландцы в Манитобе, 252.
  13. ^ Дэвид Гисласон, «Почему Лёгберг и почему Хеймскрингла?»
  14. ^ Кристьянсон, Исландцы в Манитобе, 255.
  15. Лёгберг, 15 января. 1890. Журнал, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=132&lang=en (по состоянию на 3 августа 2012 г.).
  16. ^ Кристьянсон, Исландцы в Манитобе, 499.
  17. ^ Линдал, Исландцы в Канаде, 312.
  18. ^ Йонас Тор. «Объединение Хеймскринглы и Лёгберга». Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967, 12 сентября 1986 г., 5 и 7.
  19. ^ Кристьянсон, остававшийся с Лёгберг-Хеймскринглой в качестве почетного редактора до 23 октября 1975 года. Исландский народ в Манитобе, 499–500.
  20. ^ Доктор. Кен Торлаксон, «Почему Лёгберг-Хеймскрингла?» Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 Октябрь 2011 г., Специальный юбилейный выпуск, 1.
  21. ^ Торлаксон, «Почему Лёгберг-Хеймскрингла?». 1
  22. ^ Йонас Тор. «Объединение Хеймскринглы и Лёгберга». 5.
  23. ^ Йонас Тор. «Объединение Хеймскринглы и Лёгберга». 7.
  24. ^ Доктор П.Т.Торлаксон. «Приключение в сотрудничестве» Лёгберг-Хеймскрингла, 20 августа 1959 г. 1 Тимарит, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en (по состоянию на 18 августа 2012 г.).
  25. ^ Лёгберг-Хаймскрингла ISSN   0047-4967 , 1 августа 1980 г. Журнал, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en (по состоянию на 18 августа 2012 г.).
  26. ^ Лёгберг-Хаймскрингла ISSN   0047-4967 , 31 августа 1990 г., 8. Журнал, http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en (по состоянию на 18 августа 2012 г.).
  27. ^ Лёгберг-Хаймскрингла ISSN   0047-4967 , 18 августа 2000 г. Журнал http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en (по состоянию на 18 августа 2012 г.).
  28. ^ Лёгберг-Хаймскрингла ISSN   0047-4967 , 16 января 2004 г. Журнал http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en (по состоянию на 18 августа 2012 г.).
  29. ^ Эрвин, Линда; Рут Богусис (лето 1977 г.). «Коллекции этнических канадцев в Национальной библиотеке Канады: проект этнических сериалов». Библиотекарь сериалов . 1 (4): 334. ISSN   0361-526X .

Библиография

[ редактировать ]
  • Эрвин, Линда и Рут Богусис. «Коллекции этнических канадцев в Национальной библиотеке Канады: проект этнических сериалов», библиотекарь сериалов, ISSN   0361-526X Лето, 1977 г., 331-336.
  • Гисласон, Дэвид. «Почему Лёгберг и почему Хеймскрингла?» Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 15 октября 2011 г., специальный юбилейный выпуск: 1.
  • Кристинссон, Юниус Х. Вестурфараскра 1870–1914: Отчет об иммигрантах из Исландии в Америку 1870–1914 гг. Рейкьявик, Исландия: Институт истории Исландского университета, 1983.
  • Кристьянсон, Вильгельм. Исландцы в Манитобе: Сага о Манитобе. ISBN   978-0-9694651-1-9 Виннипег: Wallingford Press, 1965.
  • Линдал, Уолтер Дж. Исландцы в Канаде. Оттава и Виннипег: национальные издательства и принтеры Viking, 1967.
  • Стурлуссон, Снорри. Хеймскрингла или Хроника королей Норвегии. (C.1230), пер. Дуглас Б. Киллингс. Библиотека средневековой и классической литературы. по состоянию на 19 марта 2018 г. http://mcllibrary.org/Heimskringla/
  • Стайлз, Дебора А. «Влияние общества на детскую психологию: школы в Исландии и Сингапуре продвигают просоциальные ценности, позитивную самооценку и достижения молодых подростков». Доклад, представленный на Оксфордском круглом столе, Лондон, Англия, 2005 г.
  • Тор, Джонас. «Объединение Хеймскринглы и Лёгберга». Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 12 сентября 1986 г.: 5 и 7.
  • Торлаксон, доктор. Кен. «Почему Лёгберг-Хаймскрингла?» Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 15 октября 2011 г. Специальный юбилейный выпуск: 1.
  • Торлаксон, доктор PHT «Приключение в сотрудничестве». Лёгберг-Хеймскрингла, 20 августа 1959 г.: 1. по состоянию на 18 августа 2012 г., http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en .
  • Журнал. Хеймскрингла, 9 сентября 1886 г. По состоянию на 2 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=129&lang=en.
  • Журнал. Лёгберг, 15 января 1890 г. По состоянию на 3 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=132&lang=en.
  • Журнал. Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 1 августа 1980 г. По состоянию на 18 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en.
  • Журнал. Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 31 августа 1990 г. По состоянию на 18 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en.
  • Журнал. Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 18 августа 2000 г. По состоянию на 18 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en.
  • Журнал. Лёгберг-Хаймскрингла, ISSN   0047-4967 , 16 января 2004 г. По состоянию на 18 августа 2012 г. http://timarit.is/view_page_init.jsp?pubId=160&lang=en.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4fe623e2bdbf0c4773686ff1331bd031__1630870680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/31/4fe623e2bdbf0c4773686ff1331bd031.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lögberg-Heimskringla - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)