Jump to content

Канадский фольклор

Канадский фольклор — это традиционный материал, который канадцы передают из поколения в поколение либо в виде устной литературы , либо «по обычаю или практике». [1] Он включает в себя песни, легенды, шутки, стишки, пословицы, предания о погоде, суеверия и такие практики, как традиционное приготовление пищи и ремесла. Крупнейшие массивы фольклора в Канаде принадлежат аборигенам и франко-канадским культурам. Англо-канадский фольклор и фольклор групп недавних иммигрантов пополнили народ страны.

Местный фольклор и мифология

[ редактировать ]
Языковые семьи коренных народов севера Мексики . Сбор и изучение мифологии и фольклора коренных народов осуществляется через языковые семьи .

Классические определения фольклора были созданы европейцами, такими как Уильям Томс , который ввел этот термин в 1846 году для обозначения «манеров, обычаев [...] старины». [2] Изучение фольклора выросло из европейской концепции народа , под которой часто понимают «обычных, необразованных людей, преимущественно живущих в деревнях или сельских общинах». [3] Это определение не отражает формального аспекта многих традиций коренных народов . Даже фольклористы XIX века, собиравшие и пытавшиеся переводить устную литературу коренных народов, осознавали огромную проблему преодоления культурного разрыва. Этнограф Горацио Хейл писал в 1874 году, что мифы о творении и мифы, объясняющие происхождение священных церемоний, «были в определенном смысле религиозными предметами и передавались со скрупулезной точностью». [4] Как объяснил один вождь туземцев:

Незнакомцу очень трудно правильно понять мораль их историй [...] И когда вы выучите все, что может передать язык, у индийца все равно будут повторяться тысячи образов, предложений и ассоциаций, которые не могут поразить никого. аккорд в твоем сердце. Мириады голосов природы немы для вас, но для них они полны жизни и силы. [5]

Во многих коренных культурах «рассказывание историй» обычно ограничивалось долгими зимними вечерами. Кри были одной из культур со строгим убеждением в этом отношении: «Летом никогда не рассказывались истории, основанные на вымысле; коренные народы считали, что если какие-либо «сказки» рассказывались в то время года, когда они должны были использовать свои время в наилучшем случае, жизнь рассказчика будет разрушена ящерицей, которая будет пить его кровь». [6]

Фольклор и мифология коренных народов иногда собираются и изучаются по языковым семьям, таким как алгонкинская , атабаскская , ирокезская , кутенайская , салишанская , сиуанская и другие. Схемы классификации языков коренных народов Америки могут различаться. Большие языковые семьи могут включать в себя коренные культуры в географически отдаленных районах, например, алгонкинская языковая семья включает мигма современных морских провинций , а также народ одава из региона реки Оттава .

Темы и жанры

[ редактировать ]
Билла Рида Скульптура «Ворон и первые люди» , демонстрирующая часть мифа о создании хайда. Ворон представляет собой фигуру Трикстера, общую для многих мифологий. Работа находится в Музее антропологии Университета Британской Колумбии .

В мифологии коренных народов Канады можно выделить некоторые широкие темы. Мифы о сотворении мира являются одними из самых священных для многих культур коренных народов. Мифы хайда о Вороне , «небесном существе», объясняют создание Солнца. [7] Слово хайда, обозначающее Ворон, означает «тот, кто будет упорядочивать вещи», и именно Ворон установил законы природы и присутствовал при первом создании людей. [8]

Один из мифов о творении племен Северо-Восточных Лесов описывает создание Северной Америки, или Черепашьего острова , Ондатрой и Черепахой. Мифы о происхождении особенностей ландшафта, таких как горы и реки, распространены в устных традициях некоторых коренных народов.

Сверхъестественные существа занимают видное место во многих мифах о происхождении мест, животных и других природных явлений. Нанабожо дух- обманщик и герой мифологии оджибва (часть более обширной части традиционных верований Анисинаабе ). Глускап , гигант, наделённый сверхъестественными способностями, — герой и «преобразователь» мифологии народов вабанаки . Сверхъестественные переживания обычных смертных встречаются и в других мифах. Например, у чиппева мальчика есть мифы, объясняющие появление первой кукурузы и первой малиновки, вызванных видением . [9] Некоторые мифы объясняют происхождение священных ритуалов или объектов, таких как парилки , вампумы и танец солнца . [10]

Криптиды , или мифические звери, существуют в некоторых фольклорах коренных народов. снежный человек , или снежный человек, вендиго и огопого Популярными примерами являются .

Франко-канадский фольклор

[ редактировать ]

Франко-канадский фольклор уходит корнями в фольклор Франции с некоторыми стандартными персонажами, такими как Ти-Жан , обычный персонаж. [11] Другие популярные герои франко-канадского фольклора были созданы в Новой Франции , такие как подвиги охотника Дальбека и путешественника Жана Кадье . Самая ранняя франко-канадская народная песня посвящена приключениям Жана Кадье. [12]

Изображение La chasse-galerie (Летающее каноэ), популярной франко-канадской народной сказки. Coureur des Bois / voyageurs фигурировали в фольклоре Квебека .

Лу-гару ( оборотни ) и колдуны-оборотни, превращающиеся в животных, таких как совы или медведи, «чтобы мучить своих врагов», широко распространены во франко-канадских легендах. [13] Присутствие демонов и священников во многих франко-канадских легендах свидетельствует о доминирующем присутствии католической церкви и ее ритуалов в повседневной жизни. [14] в Новой Франции и Акадии .

Фольклор coureur des bois и voyageurs был тщательно изучен, особенно шансоны (песни), которые они создавали, чтобы помочь им грести в унисон во время гребли на каноэ и укрепить боевой дух. Народные песни и сказки были частью празднеств на вечерних собраниях, проводимых в местных общинах. [15]

Фольклор Французской Канады включает в себя некоторые ритуалы, связанные с церковными праздниками. Temps des fêtes ( Сретение ) издавна отмечалось в конце рождественского сезона как в Квебеке, так и в академических общинах. Еда занимала центральное место на празднике. Традиционно остатки годового урожая пшеницы использовали для приготовления блинов или пончиков . Круглые золотые формы намекали на солнце, приход весны и полный цикл годового цикла сбора урожая. [16]

Недавняя народная традиция, заимствовавшая обычай Франции, - это парад Тинтамарре в Акадии, похожий на средневековые французские праздники Шаривари .

Англо-канадский фольклор

[ редактировать ]

Ранний англо-канадский фольклор имеет несколько точек происхождения из-за различных групп поселенцев, приехавших в страну из Англии, Шотландии, Ирландии, а также в качестве лоялистов после Войны за независимость в США . Каждая группа привнесла свои традиции и создала новый фольклор на своей новой родине. За поколения, прошедшие с момента появления первых поселенцев, в Канаду приезжали волны иммигрантов со всего мира, добавляя свой собственный фольклор к общей структуре страны.

Устные традиции в Канаде в основном имеют региональную или общинную идентичность. [17] На это повлияли обширная география Канады и ранние модели расселения. [18] Фольклористы часто фокусируются на конкретных региональных или этнических общинах, как, например, Хелен Крейтон в работе , записывающей и документирующей морские песни и баллады Новой Шотландии , или в многочисленных исследованиях фольклора Ньюфаундленда .

Атлантические провинции

[ редактировать ]
Большая скрипка Кейлида в Сиднее , Новая Шотландия . Канадская скрипка — узнаваемая часть морской культуры.

Музыка и фольклор жителей Ньюфаундленда находятся под влиянием их предков, поселенцев, прибывших в основном из юго-восточной Ирландии ( графство Уэксфорд , графство Корк ) и Англии ( Дорсет , Девон ). [19] Народные истории Ньюфаундленда иногда можно проследить до Ирландии и Великобритании, как в случае со стандартным персонажем Джеком . [20] Пересказ этих историй на протяжении поколений в изолированных Ньюфаундленд придал им «характерный ньюфаундлендский колорит». портах острова [21] Как и везде, где рассказываются истории о Джеке, легенды о Джеке из Ньюфаундленда «ленивы или озорны, но он почти всегда находчив, когда сталкивается с невзгодами», например, когда он противостоит гигантам или призракам. [21] Местная народная музыка и ирландская народная музыка остаются популярными в Ньюфаундленде, а также во всех приморских провинциях , где канадская скрипичная музыка является узнаваемой частью региональной культуры.

Истории о привидениях занимают видное место в фольклоре атлантических провинций. Одним из примеров является история Дангарвонского крикуна , история о лесорубе из реки Дангарвон недалеко от Мирамичи, Нью-Брансуик , в 1860-х годах. По легенде, лесоруб ради денег убил лагерного повара. Утверждалось, что с тех пор в лесу возле реки Дангарвон раздаются жуткие крики и вой. [22]

Центральная Канада

[ редактировать ]

Некоторый популярный фольклор в Канаде включает в себя предания, связанные с реальными историческими людьми, такими как « Черные Доннелли », семья из Лукана, Онтарио . Семья оказалась в центре обвинений в преступной деятельности, закончившейся резней, устроенной мафией. Томас П. Келли написал популярную книгу о Черных Доннелли в 1950-х годах, и с тех пор историю этой семьи пересказывали и выдумывали. [23]

Деревянная статуя народного героя Большого Джо Мафферо в Маттаве , Онтарио . «Мафферо» был основан на подвигах лесоруба Жозефа Монферрана .

Герои-лесорубы — один из жанров канадского фольклора, распространившийся по всему региону Великих озер . Небылицы о лесорубах, некоторые из которых позже стали популярными как сказки Пола Баньяна , часто имели франко-канадское происхождение, но были чрезвычайно популярны среди странствующих лесорубов Онтарио и северных Соединенных Штатов. Сказочники Оттавской долины превратили реальную историческую личность, квебекского лесоруба Жозефа Монферрана , в «Джо Маффро» или « Большого Джо Мафферо ». Среди других героев-лесорубов — Юлиус Невилл , Луи Сир и Наполеон Ла Рю . [24] Влияние лесной промышленности также проникло в англо-канадскую народную музыку, где вождение бревен было в центре внимания «Вальса бревна» .

Канадские прерии

[ редактировать ]

фольклор поселенцев западных канадских прерий Среди более поздних групп иммигрантов, прибывших в Канаду, хорошо изучен . Фольклорные традиции, привнесенные из Центральной и Восточной Европы, сохранились в украинских , литовских , духоборских , меннонитских и других общинах региона. [25]

Северная Канада

[ редактировать ]

Народные сказки об авантюристах северной Канады (особенно об эпохе Клондайкской золотой лихорадки на Юконе ) дают больше примеров народных героев, основанных на реальных исторических людях. К ним относятся истории, рассказанные о Сэме Стиле и «Клондайкской Кейт» ( Кэтлин Роквелл ). Баллады в стихах поэта Роберта Сервиса рассказывали небылицы о ярких персонажах Клондайка, таких как «Кремация Сэма МакГи» и «Расстрел Дэна МакГрю» . Стихи частично были основаны на реальных событиях и людях, но благодаря народному повторению переросли в фольклор. [26]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Фаук, Эдит (1992) [1976]. Фольклор Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. 8. ISBN  0771032048 .
  2. ^ Фаук, Эдит (1992) [1976]. Фольклор Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. 9. ISBN  0771032048 .
  3. ^ Вакунта, Питер В. (2011). Кориденизация языка в африканском франкоязычном романе: новый литературный канон . Питер Лэнг. п. 56. ИСБН  9781433112713 .
  4. ^ Кларк, Элла Элизабет (1987) [1960]. Индийские легенды Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. х-кси. ISBN  0771021216 .
  5. ^ Кларк, Элла Элизабет (1987) [1960]. Индийские легенды Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. xii-xiii. ISBN  0771021216 .
  6. ^ Кларк, Элла Элизабет (1987) [1960]. Индийские легенды Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. xi. ISBN  0771021216 .
  7. ^ Миттал, Неми Шаран (1993). Всемирно известные мифологии . Пустак Махал. п. 114. ИСБН  9788122305487 .
  8. ^ Филип, Нил; Уилкинсон, Филип (2007). Соратники-очевидцы: Мифология . Пингвин. п. 279. ИСБН  9780756642211 .
  9. ^ Кларк, Элла Элизабет (1987) [1960]. Индийские легенды Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. стр. 44–7 . ISBN  0771021216 .
  10. ^ Кларк, Элла Элизабет (1987) [1960]. Индийские легенды Канады . Торонто: Макклелланд и Стюарт. стр. 59 , 55, 63. ISBN.  0771021216 .
  11. ^ Родитель, Майкл (1996). О королях и дураках: истории французской традиции в Северной Америке . Августовский дом. п. 193 . ISBN  9780874834819 .
  12. ^ Пол Р. Магоши, изд. (1999). Энциклопедия народов Канады . Университет Торонто Пресс. п. 391. ИСБН  9780802029386 .
  13. ^ Дорсон, Ричард М. (1977). Американский фольклор . Издательство Чикагского университета. п. 137 . ISBN  9780226158594 .
  14. ^ Ян Гарольд Брунванд , изд. (1998). Американский фольклор: энциклопедия . Рутледж. п. 634 . ISBN  9781135578787 .
  15. ^ Ян Гарольд Брунванд , изд. (1998). Американский фольклор: энциклопедия . Рутледж. п. 643 . ISBN  9781135578787 .
  16. ^ Рой, Кристиан (2005). Традиционные фестивали, Vol. 2 [M – Z]: Мультикультурная энциклопедия, Том 1 . АВС-КЛИО. п. 44 . ISBN  9781576070895 .
  17. ^ Бенсон, Юджин (2004). Энциклопедия постколониальной литературы на английском языке . Рутледж. п. 518. ИСБН  9781134468485 .
  18. ^ Forum Mondial ЮНЕСКО-OMPI Sur la Protection Du Folklore . ЮНЕСКО, Всемирная организация интеллектуальной собственности. 1998. с. 75. ИСБН  9789280507553 .
  19. ^ Бити, Барт (2010). Контексты канадской популярной культуры . Издательство Университета Атабаски. п. 305 . ISBN  9781897425596 .
  20. ^ Симпсон, Жаклин; Стивен Руд (2000). Словарь английского фольклора . Издательство Оксфордского университета. п. Дж . ISBN  9780192100191 .
  21. ^ Jump up to: а б Баттс, Эдвард (2010). Истории о привидениях Ньюфаундленда и Лабрадора . Дандурн. п. 57. ИСБН  9781770704695 .
  22. ^ Коломбо, Джон Роберт (2000). Истории о привидениях Канады . Дандурн. п. 46. ​​ИСБН  9780888822222 .
  23. ^ Калберт, Терри (2005). Лукан Терри Калберта: Дом Доннелли: Задержитесь подольше в Прекрасном Лукане . Издательство «Генеральный магазин». стр. 55–6. ISBN  9781897113318 .
  24. ^ Эдмондс, Майкл (2010). Из Нортвуда: многие жизни Пола Баньяна и более 100 рассказов о лесозаготовках . Историческое общество Висконсина. п. 55. ИСБН  9780870204715 .
  25. ^ Ян Гарольд Брунванд , изд. (1998). Американский фольклор: энциклопедия . Рутледж. п. 242 . ISBN  9781135578787 .
  26. ^ Колледж Пойнт-Парк; Пенсильванское фольклорное общество; Лайкоминг-колледж (1956). «Фольклор». Keystone Folklore Ежеквартальный журнал . 1–3 . Саймон Броннер: 56.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7340b65a28dd8f61ce764c47fee5d4a6__1720326840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/a6/7340b65a28dd8f61ce764c47fee5d4a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canadian folklore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)