Изабелла Валенси Кроуфорд
Изабелла Валенси Кроуфорд и поэтесса ирландского происхождения (25 декабря 1846 — 12 февраля 1887) — канадская писательница . Она была одной из первых канадцев, зарабатывавших на жизнь писателем-фрилансером.
«Кроуфорд все чаще рассматривается как первый крупный поэт Канады». [ 1 ] Она является автором стихотворения «Кэти Малкольма», занявшего «центральное место в каноне девятнадцатого века канадской поэзии ». [ 2 ]
Жизнь
[ редактировать ]Изабелла Валенси Кроуфорд была последней выжившей дочерью доктора Стивена Кроуфорда. Она родилась в Дублине , Ирландия, на Рождество 1846 года. Семья эмигрировала в Канаду, когда ей было десять лет. [ 3 ]
Большая часть ранней жизни Изабеллы Кроуфорд неизвестна. [ 4 ] По ее собственным словам, она родилась в Дублине, Ирландия, и была шестой дочерью доктора Стивена Денниса Кроуфорда и Сиднея Скотта; но «не было найдено никаких записей об этом браке или о датах и местах рождения по крайней мере шести детей, из которых Изабелла писала, что она была шестой». [ 5 ]
К 1857 году семья находилась в Канаде; В том же году доктор Кроуфорд подал заявку на получение лицензии на медицинскую практику в Западной Канаде и начал практиковать в Пейсли , Западная Канада . [ 4 ] «За несколько лет болезнь унесла девять из двенадцати детей, а небольшая медицинская практика довела семью до полубедности». [ 6 ] Доктор Кроуфорд служил казначеем городка Пейсли, но «скандал, связанный с пропажей 500 долларов из незаконно присвоенных средств городка и последующим самоубийством одного из его поручителей» заставил семью покинуть Пейсли в 1861 году. [ 4 ]
Случайно доктор Кроуфорд встретил Ричарда Стрикленда из Лейкфилда . Стрикленд пригласил Кроуфордов жить в его доме из благотворительности и потому, что у Лейкфилда не было врача. Там семья познакомилась с сестрами Стрикленд, писательницами Сюзанной Муди и Кэтрин Парр Трейл . [ 5 ] Сообщается, что в то время Изабелла Кроуфорд начала писать. [ 4 ] Также считалось, что она была близкой спутницей дочери миссис Трейл, Кэтрин (Кэти). [ 5 ]
В 1869 году семья переехала в Питерборо , и Кроуфорд начал писать и публиковать стихи и рассказы. [ 7 ] Ее первое опубликованное стихотворение «Вечерняя звезда». [ 1 ] появилось в The Toronto Mail в канун Рождества 1873 года. [ 5 ] «Когда 3 июля 1875 года умер доктор Кроуфорд, три женщины» - Изабелла, ее мать и ее сестра Эмма, все, кто остался в доме, - «стали зависеть от литературных заработков Изабеллы». [ 5 ] После того, как Эмма умерла от туберкулеза , «Изабелла и ее мать переехали в 1876 году в Торонто, который был центром издательского мира Канады». [ 4 ]
«Хотя Изабелла писала, еще живя в Лейкфилде… и публиковала стихи в газетах Торонто и рассказы в американских журналах, пока жила в Питерборо, когда она переехала в Торонто, она всерьез обратила свое внимание на писательский бизнес». [ 4 ] «В течение этого продуктивного периода она опубликовала множество сериализованных романов и повестей в изданиях Нью-Йорка и Торонто», [ 7 ] «включая «Мейл» , « Глобус» , « Нэшнл » и « Вечернюю телеграмму» . [ 1 ] Она также опубликовала «несколько «случайных» стихов в газетах Торонто… и статьи для Fireside Monthly . В 1886 году она стала первой местной писательницей, у которой роман «Маленькая вакханка » был опубликован в журнале Evening Globe . [ 5 ]

За свою жизнь Кроуфорд опубликовала только одну книгу: «Пасс старых призраков», «Кэти Малкольма и другие стихи» в 1884 году. Она печаталась частным образом и продавалась плохо. [ 7 ] Кроуфорд заплатил за печать 1000 экземпляров и, предположительно, разослал их. много обзорных копий; , были заметки «В таких лондонских журналах, как Spectator , The Graphic , Leisure Hour и Saturday Review . Эти статьи указывали на «разносторонность таланта» и на такие качества, как «юмор, живость и диапазон силы». которые были впечатляющими и многообещающими, несмотря на ее экстравагантность инцидентов и «нетренированное великолепие». [ 5 ] Однако было продано всего 50 книг. «Кроуфорд была по понятным причинам разочарована и чувствовала, что «Первосвященники канадской периодической литературы» пренебрегли ею» (Арктур 84)». [ 1 ]
Кроуфорд умер 12 февраля 1887 года в Торонто. [ 8 ] [ 9 ] в Питерборо Она была похоронена на кладбище Литтл-Лейк недалеко от реки Отонаби . [ 10 ] Она умерла в бедности, и долгие годы ее тело лежало в безымянной могиле. Кампания по сбору средств началась в 1899 году, а 2 ноября 1900 года над ее могилой был поднят шестифутовый кельтский крест с надписью: «Изабелла Валенси Кроуфорд / Поэт / Даром Божьим». [ 11 ]
Письмо
[ редактировать ]
Кроуфорд был плодовитым писателем. «По большей части проза Кроуфорда следовала моде фельетонов того времени». [ 5 ] Ее журнальные статьи «демонстрируют умелое и энергичное использование литературных условностей, ставших популярными благодаря Диккенсу , таких как близнецы и двойняшки, загадочные исчезновения детей, отцы с каменным сердцем, жертвенные дочери, завещания и потерянное наследство, сцены признания и, цитируя одну из ее титулы: «Королевская реституция». [ нужна ссылка ] Однако в целом это «была романтически-готическая «формула фантастики»». [ 5 ]
Это ее поэзия, которая выжила. Всего через два года после ее смерти У.Д. Лайтхолл включил щедрые отрывки из ее книги в свою новаторскую антологию 1889 года «Песни Великого Доминиона» , предложив ее более широкой аудитории.
«В ХХ веке критики стали уделять этому произведению все большее уважение и признание». [ 5 ] Кроуфорда « Сборник стихов был отредактирован (Торонто, 1905 г.) Дж. У. Гарвином с предисловием Этельвин Уэзеральд», популярного канадского поэта. [ 8 ] Уэзеральд назвал Кроуфорд «чисто гением, а не мастерицей, гением, у которого достаточно терпения, чтобы быть художником». В своей антологии 1916 года «Канадские поэты » Гарвин заявил, что Кроуфорд была «одной из величайших женщин-поэтов». [ 6 ] Поэтесса Кэтрин Хейл , жена Гарвина, опубликовала том об Изабелле Валенси Кроуфорд в серии «Создатели Канады» 1920-х годов . [ 1 ] Все это помогло поэзии Кроуфорда стать более широко известной.
«Серьезная критическая оценка началась в середине 1940-х годов с А. Дж. М. Смита , Нортропа Фрая и Э. К. Брауна, которые назвали ее «единственной канадской поэтессой, имеющей действительное значение в прошлом веке». [ 1 ] «Признание необычайной мифопоэтической силы Изабеллы Валенси Кроуфорд и ее структурного использования образов пришло ... в Джеймса Рини лекции «Изабелла Валенси Кроуфорд» в книге «Наша живая традиция » (серия 3, 1959)». [ нужна ссылка ] Затем «возобновление интереса к Кроуфорду привело к публикации забытых рукописей и критических статей» в 1970-х годах. [ 7 ] «Переиздание сборника стихов в 1972 году с предисловием поэта Джеймса Рини сделало работы Кроуфорд общедоступными; шесть ее рассказов под редакцией Пенни Петроне появились в 1975 году; а в 1977 году издательство Borealis Press опубликовало книгу сказок . рассказы и длинное незаконченное стихотворение «Хью и Ион». [ 5 ]
Кроуфорд написал самые разнообразные стихотворения, от вальтерскотовских каламбуров «Люби меня, люби мою собаку» до жуткой мистики «Лагеря душ». [ 12 ] к эротизму «Клумбы с лилиями». [ 13 ]
Но в основном «длинные повествовательные стихотворения Кроуфорда [которые] привлекли особое внимание». [ 7 ] «Перевал старых ведьмов» [ 14 ] это стихотворение на диалекте, действие которого происходит в Скалистых горах , и повествует о видении во сне, в котором полночный скот мчится к черной бездне, которую успокаивает кружащийся лариат ; «Илот» использует спартанскую практику опьянения своих илотов , чтобы научить своих детей не пить, в качестве отправной точки для весьма заклинательной и гипнотической поэмы, которая заканчивается вакхическим одержимостью и смертью; а «Гисли-вождь» объединяет мифические элементы, такие как русская богиня весны Лада и исландская Брюнхильд , в повествование о любви, предательстве, убийстве и примирении. Эти стихи следуют образцу изображения мира как поля битвы противоположностей – света и тьмы, добра и зла – примиренных жертвенной любовью». [ нужна ссылка ]

Кэти Малкольма
[ редактировать ]Основная часть критического внимания досталась « Кэти Малкольма ». Это стихотворение представляет собой длинное повествование белыми стихами , в котором рассказывается главным образом о любви и испытаниях юных Макса и Кэти в канадских бушах XIX века, но оно содержит второе повествование, повествующее о войне между Северным и Южным ветрами (персонифицированными Зимой и Летом). как воины коренных народов ), а также сборник песен о любви в разных формах строф .
Многие из тех, кто хвалил стихотворение, увидели в нем отражение своих собственных интересов. Например, социалист Ливсей прочитал такое прочтение, что стихотворение звучало как манифест утопического социализма :
Кроуфорд представляет новый миф, имеющий огромное значение для канадской литературы: канадская граница создает «условия для нового Эдема», не золотого века или тысячелетия , а «гармоничного сообщества здесь и сейчас». Кроуфорд Социальное сознание и забота о будущем человечества побудили ее, намного опередив свое время и среду, написать страстные призывы к братству, пацифизму и сохранению зеленого мира. Ее глубокая вера в справедливое общество, в котором мужчины и женщины будут иметь равный статус в мире, свободном от войн, классовой ненависти и расовых предрассудков, доминирует во всех ее лучших стихах». [ 5 ]
Другие также увидели, что их опасения отражены в стихотворении. «Кэти Малкольма получила националистическое прочтение Робина Мэтьюза , феминистское прочтение Клары Томас , биографическое прочтение Дороти Фармило и марксистское прочтение Кеннета Хьюза , а также различные литературно-исторические прочтения Дороти Ливси , Элизабет Уотерстон , Джона Оуэр , Роберт Алан Бернс и другие». [ 2 ]
Не только интерпретации смысла стихотворения, но и оценки его ценности сильно различались. В число его критиков входили поэт Луи Дудек , который называл Кроуфорда «поэтом-неудачником» «пустой условности… фальшивого чувства… и фальшивого идеализма»; и Рой Дэниэлс , который в «Литературной истории Канады» (1965) назвал «Кэти Малкольма» «нелепо-романтической историей любви по теннисоновской модели, в которой дико скрипучий сюжет, наконец, обеспечивает настоящую любовь безопасной и триумфальной». [ 2 ]
Некоторые из сторонников стихотворения признают влияние Теннисона , но отмечают, что за ним стоит нечто большее: «Хотя на первый взгляд история любви Кроуфорда выглядит мелодраматичной и стереотипной, она убедительна и сильна; то, что на первый взгляд кажется обычным конфликтом между соперничающими претендентами на роль руки героини становится серьезным, даже глубоким изложением философских, социальных и идеологических противостояний». [ 15 ] «В «Кэти Малкольма» Кроуфорд адаптировала к обстановке пионера Канады домашнюю идиллию, как она узнала ее от Теннисона. Однако поразительно и ново то, что Кроуфорд представляет традиционную историю любви Макса и Кэти в контексте местных легенд — «Бабье лето» и «Бабье лето». битва Северного и Южного ветров». [ нужна ссылка ]
Это повествование мифа (каким бы точным оно ни было как изображение верований коренных народов) - это то, что многие из его сторонников считают придающим стихотворению силу. Например, говоря о «Кэти Малкольма», критик Нортроп Фрай назвал Кроуфорда «самым замечательным мифопоэтическим воображением в канадской поэзии»:
«Каркас» Изабеллы Кроуфорд — это умная и трудолюбивая певчая птица из тех, что заполнили столько антологий в прошлом веке. воображение в канадской поэзии Она облекает свой миф в индийскую форму, которая напоминает нам о сходстве между белыми и индейскими легендарными героями Нового Света, между Полом Баньяном и Дэви Крокеттом. с одной стороны, и Глоскап — с другой. Белые мифы не обязательно являются копией индийских, но они, возможно, возникли из подсознательного чувства, что первобытный миф выражал образное влияние страны, чего никогда не могла сделать более искусственная литература». [ 16 ]
Фрай верила и думала, что «поэтическое чутье» Кроуфорд подсказывало ей, «что наиболее очевидное развитие романтического пейзажа происходит в сторону мифологического»; [ 17 ] и он рассматривал попытку Кроуфорда создать коренной канадский миф как интеллектуальный эквивалент одновременного новаторского исследования и заселения: «В длинном мифопоэтическом отрывке из «Кэти Малкольма» Изабеллы Кроуфорд, начинающемся со слов «Южный ветер отложил свои мокасины», мы видим, как поэт - это, во-первых, творческое укрощение ландшафта, как поселение укрощает его физически, оживляя безжизненную сцену очеловеченными фигурами, и, во-вторых, интеграцию литературной традиции страны путем сознательного восстановления разорванной культурной связи с индийской цивилизацией». [ 18 ]
Хью и Ион
[ редактировать ]Дороти Ливси , исследуя жизнь Кроуфорда для Канадского биографического словаря в 1977 году, обнаружила рукопись незавершенного повествовательного стихотворения в фондах Кроуфорда в Кингстоне, Онтарио Королевском университете . Названный «Хью и Ион» , он повествует о «Хью и Ионе, двух друзьях, которые сбежали из ядовитого города — вероятно, современного Торонто — ради очищения в первобытной пустыне [и] ведут устойчивый диалог, Хью выступает за надежду, свет и искупление. и Ион, указывающий на отчаяние, тьму и непреодолимую человеческую порочность». [ нужна ссылка ] Возможно, из-за опыта Кроуфорд в Торонто, это последнее стихотворение ознаменовало существенное изменение в ее взглядах, показывая город как «демонический городской мир изоляции и слепоты, который умышленно отрезал себя от регенеративной силы диких жителей. Уверенная невиновность и Романтический идеализм, который во многом объясняет внутренний огонь «Кэти» Малькольма , просто перестал действовать... Нигде больше в канадской литературе девятнадцатого века, за исключением « Лэмпмана Кэти» . «Конец вещей», [ 19 ] обращается к Есть ли еще один пример того, как творческое воображение в манере Блейка зарождающимся социальным порокам «младенческого города»? [ 15 ]
Признание
[ редактировать ]Изабелла Валенси Кроуфорд была признана личностью национального исторического значения в 1947 году. [ 20 ]
Небольшой садовый парк в центре Торонто, на улицах Фронт и Джон (недалеко от Си-Эн Тауэр ), был назван Парком Изабеллы Валенси Кроуфорд. [ 21 ]
Публикации
[ редактировать ]- «Перевал старых призраков», «Кэти Малкольма и другие стихи» . Торонто, 1884 год.
- Сборник стихов Изабеллы Валенси Кроуфорд , изд. Джон Гарвин. Торонто: Уильям Бриггс, 1905.
- Изабелла Валенси Кроуфорд . Кэтрин Хейл , изд. Торонто: Райерсон, 1923.
- Хью и Ион . Гленн Клевер изд. Оттава: Borealis P, 1977. ISBN 978-0-919594-77-7
- Кэти Малкольма: История любви . DMR Bentley изд. Лондон, Онтарио: Canadian Poetry Press, 1987. ISBN 0-921243-03-0
Сборники прозы
[ редактировать ]- Избранные рассказы Изабеллы Валенси Кроуфорд. Пенни Петроне изд. Оттава: Университет Оттавы П., 1975. ISBN 0-7766-4335-5
- Сказки Изабеллы Валенси Кроуфорд. Пенни Петроне изд. Оттава: Borealis P, 1977. ISBN 0-919594-53-0
- Сборник рассказов Изабеллы Валенси Кроуфорд. Лен Эрли и Мишель Петерман, изд. Лондон, Онтарио: Canadian Poetry Press, 2006. ISBN 978-0-921243-01-4
- Вайнона; или «Приемные сестры». Питерборо, Онтарио: Broadview Press, 2006. ISBN 978-1-55111-709-6
Если не указано иное, библиографическая информация из Открытой библиотеки. [ 22 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Кэмпбелл, Ванда (2000). «Изабелла Валенси Кроуфорд» . Скрытые комнаты: ранние канадские женщины-поэтессы . Лондон, Онтарио: Canadian Poetry Press. ISBN 0-921243-43-Х .
- ^ Jump up to: а б с Кроуфорд, Изабелла Валенси (30 марта 2011 г.). "Введение" . В Бентли, DMR (ред.). Кэти Малкольма . Канадская поэтическая пресса . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ «Корабельный манифест Р. Робинсона» . 2 января 1857 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Росс, Кэтрин Шелдрик (весна 1996 г.). «Новая биография Изабеллы Валенси Кроуфорд» . Канадская поэзия: исследования/документы/обзоры . 38 . Canadian Poetry Press, Университет Западного Онтарио. Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Ливсей, Дороти (1982). «Кроуфорд, Изабелла Валенси» . В Халпенни, Фрэнсис Дж. (ред.). Словарь канадской биографии . Том. XI (1881–1890) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Гарвин, Джон (1916). «Изабелла Валенси Кроуфорд» . Канадские поэты . Торонто, Онтарио: Макклелланд, Гудчайлд и Стюарт . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Тейлор, CJ (2 июля 2008 г.). «Изабелла Валенси Кроуфорд» . Канадская энциклопедия (онлайн-изд.). Историка Канады . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Кроуфорд, Изабелла Валенси». Энциклопедия Канады . Том. II. Торонто, Онтарио: University Associates. 1948. с. 145.
- ^ Скреткович, Виктор (1985). «Где умерла Изабелла Валенси Кроуфорд» . Исследования канадской литературы . 10 (1) . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Джонс, Элвуд. «Великий поэт, которого мы едва знали». Ревизор Питерборо . № Артикул № 953499.
- ^ Гэлвин, Элизабет Макнил (1994). Изабелла Валенси Кроуфорд, «Мы едва ее знали» . Гамильтон, Онтарио: Дандурн. С. 78, –79. ISBN 0-92047-480-2 .
- ^ Кроуфорд, Изабелла Валенси (1880). «Лагерь душ» . Представитель поэзии в Интернете . Библиотеки Университета Торонто . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Кроуфорд, Изабелла Валенси (1884). «Клумба с лилиями» . Представитель поэзии в Интернете . Библиотеки Университета Торонто . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Кроуфорд, Изабелла Валенси (1884). «Перевал старых ведьмов» . Представитель поэзии в Интернете . Библиотеки Университета Торонто . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Джонсон, Джеймс Ф. (осень 1978 г.). «Кейт, Хью и Ион Малкольма: меняющееся повествовательное видение Кроуфорда» . Канадская поэзия: исследования/документы/обзоры . 3 (1). Канадская поэтическая пресса . Проверено 1 апреля 2011 г.
- ^ Фрай, Нортроп (1971). «Повествовательная традиция в англо-канадской поэзии» . Сад Буша: Очерки канадского воображения . Торонто, Онтарио: Дом Ананси Пресс. стр. 147–148. ISBN 0-88784-572-Х .
- ^ Фрай, Нортроп (1971). «Письма из Канады 1954» . Сад Буша: Очерки канадского воображения . Торонто, Онтарио: Дом Ананси Пресс. п. 34. ISBN 0-88784-572-Х .
- ^ Фрай, Нортроп (1971). «Предисловие к несобранной антологии» . Сад Буша: Очерки канадского воображения . Торонто, Онтарио: Дом Ананси Пресс. п. 178. ИСБН 0-88784-572-Х .
- ^ Лампман, Арчибальд (1894). «Город на краю света» . Представитель поэзии в Интернете . Библиотеки Университета Торонто . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ Кроуфорд, национальный исторический деятель Изабеллы Валенси . Справочник объектов федерального наследия . Парки Канады .
- ^ «Изабелла Валенси Кроуфорд Парк» . Город Торонто . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 24 июля 2015 г.
- ^ «Результаты поиска: Изабелла Валенси Кроуфорд» . OpenLibrary.org . Проверено 9 мая 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Юджин Бенсон и Уильям Той, ред. Оксфордский справочник по канадской литературе, второе издание . Торонто: Издательство Оксфордского университета, 1997: 238–239. ISBN 978-0-19-541167-6
- Работы Изабеллы Валенси Кроуфорд в Project Gutenberg
- Работы Изабеллы Валенси Кроуфорд или о ней в Интернет-архиве
- Работы Изабеллы Валенси Кроуфорд в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Избранные стихи Изабеллы Валенси Кроуфорд - биография и 6 стихотворений («Лагерь душ», «Каноэ», «Темный олень», «Клумба с лилиями», «Кэти Малкольма: история любви», «Перевал старых призраков», «Сказал западный ветер»)
- Изабеллы Валенси Кроуфорд Архив от 4 марта 2016 года в записи Wayback Machine в Канадской энциклопедии.
- Биография в онлайн-словаре канадской биографии
- Кроуфорд в оцифрованных коллекциях СФУ, Университет Саймона Фрейзера , Колл. Первые женщины-писательницы Канады (с фотографией)
- 1846 рождений
- 1887 смертей
- Канадские писательницы XIX века
- Канадские романисты XIX века
- Канадские поэты XIX века
- Канадские женщины-писатели
- Канадские женщины-поэты
- Британские эмигранты в Онтарио до создания Конфедерации
- Лица национального исторического значения (Канада)
- Канадские женщины-писатели рассказов
- Канадские писатели рассказов XIX века