Литература коренных народов Канады
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( май 2017 г. ) |
Коренные народы Канады разнообразны в культурном отношении. [ 1 ] Каждая группа имеет свою литературу, язык и культуру. [ 2 ] [ 1 ] Поэтому термин «литература коренных народов» может вводить в заблуждение. Как заявляет писательница Жаннетт Армстронг в одном из интервью: «Я бы держалась подальше от идеи «туземной» литературы, такого понятия не существует. Есть литература ирокезов, есть литература Оканагана, но в Канаде нет типичного туземного языка». [ 1 ]
История
[ редактировать ]Многие культуры коренных народов в Канаде и во всем мире глубоко укоренены в устных традициях. [ 2 ] Устная традиция включает мифы, фольклор и легенды. [ 3 ] Передача устной традиции требует от рассказчика большой осторожности, поскольку мораль сказки и ее основная истина должны быть пересказаны точно. [ 3 ] Устная традиция может принимать форму песен, молитв, духовных учений и историй, формируя повседневную жизнь сообщества и чувство идентичности человека. [ 4 ] Значение устной традиции заключается в передаче культуры от одного поколения к другому. [ 4 ] Знания и мудрость Старейших служат связующим звеном между молодым поколением и прошлым поколением, сохраняя средства к существованию культуры нетронутыми. [ 4 ] Когда британцы и французы колонизировали землю, которая сейчас является Канадой, поселенцы отдавали предпочтение письменной литературе перед устной литературой, считая, что устная литература должна быть нецивилизованной, а письменная — цивилизованной. [ 5 ] Сегодня многие общества коренных народов полагаются на устные традиции как инструмент выражения и передачи знаний, несмотря на то, что они переняли письменную литературу. [ 5 ] На протяжении более столетия правительство Канады контролировало и регулировало культурные обычаи коренных народов в форме политики и регулирования. [ 6 ] Система школ-интернатов отделяла детей коренных народов от их семей и общин, чтобы «убить индейца в ребенке». Другими словами, целью этой системы было привить детям коренных народов западную и христианскую мысль. [ 7 ] Школа-интернат, которую обычно называют культурным геноцидом, оказала серьезное культурное, психологическое и социальное воздействие на общины коренных народов. [ 7 ] Передача культуры и знаний была прервана, поскольку дети были изгнаны из своих сообществ. В этих школах дети подвергались физическому, психологическому и сексуальному насилию, и им не разрешалось говорить на своем языке. [ 7 ]
Микмак литература
[ редактировать ]Традиционные устные рассказы микмаков определяют их ценности и убеждения о мире, в котором они живут. «Легенда о руке знахаря» и «Невидимый» являются примерами устных рассказов микмака. [ 3 ] Глускап - широко известный культурный герой в литературе микмака. Фигура-обманщик, перехитрившая многих корыстных персонажей, Глускап появляется в «Истории создания» и «Муин, дитя медведя». [ 3 ] Глоскап также появляется в стихах Риты Джо и романе Лорна Саймона « Камни и переключатели» . [ 1 ] Рита Джо — известная писательница и поэтесса микмак, получившая Орден Канады в 1990 году. [ 1 ] Она пишет об утрате и устойчивости своей культуры, темы которых появляются в таких стихотворениях, как «Я потеряла дар речи» и «Вэнь нет ки'л - Кто ты?». Она пишет как на микмаке, так и на английском языке. Среди других поэтов микмака - Линдси Маршалл, Ширли Беар и Тереза Маршалл. [ 1 ]
Литература ирокезов
[ редактировать ]Люди -могавки географически разбросаны по Канаде и Соединенным Штатам. [ 1 ] Нация ирокезов — одна из шести наций Конфедерации ирокезов , помимо наций онейда , сенека , онондага , каюга и тускарора . [ 8 ] Конфедерация привела к созданию системы управления, названной Великим Законом Мира. [ 8 ] Традиции, верования и мировоззрение могавков основаны на Истории Сотворения мира, Великом Законе Мира , концепции седьмого поколения, Договоре о двух рядах вампумов и Конфедерации. [ 8 ] Бет Брант — эссеист и автор рассказов, которая включает в свои произведения «Историю создания ирокезов». [ 1 ] Писатель Питер Блю Клауд из Канаваке , Квебек, также использует историю творения в своей работе. [ 1 ] В «Паутине Ткача» Клауда изображены Койот, фигура-обманщик, и могущественная женщина, важный символ в культурах Длинных домов. [ 1 ]
Литература Анишинаабе и оджибвеев
[ редактировать ]Многовековая устная традиция была задокументирована в сборниках Бэзила Джонстона, таких как «Наследие оджибвеев», «Сказки, рассказанные старейшинами» и «Священные легенды» . [ 1 ] Автор Джордж Копвей (1818–1869 гг.) написал автобиографию под названием « Жизнь, история и путешествия Ка-ге-га-боу» (1847 г.), в которой рассказывается история коренного жителя, обратившегося в христианство. [ 1 ] Это была первая книга, написанная коренным жителем Канады на английском языке. Работы Копвея контрастируют с Вагамезе Ричарда «Keeper'N Me» , автобиографическим романом, в котором приоритет отдается верованиям и ценностям оджибвеев. [ 1 ] Дрю Хейден Тейлор обращается к идентичности коренных народов и другим темам в своих пьесах, таких как « Торонто на скале мечтателей» , и в таких эссе, как «Довольно как белый мальчик: приключения голубоглазого оджибвея». [ 1 ]
Литература кри
[ редактировать ]Некоторые повторяющиеся темы в литературе кри включают исчезновение буйволов, что означает исчезновение образа жизни, основанного на миграции буйволов, а также идею содержания в заповедниках. [ 1 ] Томсон Хайвей — писатель кри, драматург и музыкант, родившийся в северной Манитобе. [ 1 ] В автобиографическом романе Хайвея « Поцелуй Меховой Королевы» фигурирует обманщик Висагичак, важная фигура, параллельная Христу в христианском мире. [ 1 ] Темы романа включают сексуальное насилие в школе-интернате и исцеление. [ 1 ]
Известные литературные награды и авторы
[ редактировать ]Премия периодических маркетологов Канады в области литературы аборигенов
[ редактировать ]Премия периодических маркетологов Канады в области литературы аборигенов — это награда в области литературы аборигенов, вдохновленная Программой чтения общин коренных народов. Эта награда предоставит авторам, получившим награду, выбор названия и денежный приз в размере 5000 долларов. [ 9 ]
В 2003 году сообщество публичных библиотек коренных народов запустило программу чтения общин коренных народов в Онтарио. Программа рекомендует литературу, которая способствует семейной грамотности, а также рассказыванию историй и обмену информацией, которая затрагивает несколько поколений. [ 9 ] Программа признает работы, написанные и иллюстрированные писателями коренных народов, метисов и инуитов. Сообщества Read также поощряют работы, получившие поддержку или общественное одобрение со стороны советников и консультантов коренных народов, метисов и инуитов. [ 9 ] [ 10 ]
Даррел Деннис в своей книге « Мир, несбыточные мечты » получил премию периодических маркетологов Канады в области литературы аборигенов за 2015–2016 годы. Его книга демонстрирует знания, такт и юмор при решении таких вопросов, как религия, договоры и школы-интернаты. [ 11 ] Это дает читателю лучшее понимание сложной истории Канады. [ 11 ] Его книга также сопереживает стереотипам и историческим событиям коренных народов Северной Америки. [ 12 ]
Премия Берта
[ редактировать ]Ричарда Вагамезе Книга «Индийская лошадь » получила премию Берта в области литературы коренных народов, метисов и инуитов в 2013 году. Книга Вагамеса демонстрирует ужасы школ-интернатов и освещает хоккей с шайбой , популярный вид спорта в Канаде, в позитивном свете. [ 13 ]
В 2014 году Томаса Кинга книга «Неудобный индеец: любопытный рассказ о коренных народах Северной Америки » получила премию Берта. Кинг рассказывает историю о прошлых отношениях между поселенцами и туземцами. Кроме того, Кинг исследует, что идентичность коренных народов находится под влиянием популярных СМИ. [ 14 ] Кинг также погружается в проблему неправильного восприятия. Хотя в книге много впечатляющего и мощного содержания, она рассказывает о надежде и позитивных изменениях, которые могут произойти в будущем. Будущее, в котором может быть равенство. [ 15 ]
Бев Селлар Популярная книга «Они называли меня номером один: секреты и выживание в индийской школе-интернате » завоевала множество наград. Книга также является частью публичного архива Комиссии по установлению истины и примирению. [ 16 ] Книга представляет собой воспоминания о пребывании Селлара в школе-интернате. В ее книгах также рассказывается о том, как школы-интернаты повлияли на ее семью. [ 17 ] Ее книга заняла третье место на премии Берта в 2014 году.
Премия генерал-губернатора
[ редактировать ]Катерена Верметт получила литературную премию генерал-губернатора в 2013 году за свой сборник стихов «Песни о любви Норт-Энда». [ 16 ] Стихи демонстрируют красоту самого сурового и печально известного района Виннипега, Норт-Энда , где также пропал ее брат. [ 18 ] Ее стихи в этом сборнике стихов смелы и интенсивны. [ 18 ]
Дэвид Робертсон стал одним из лауреатов Литературной премии генерал-губернатора 2021 года за молодежную литературу — иллюстрация с иллюстратором Джули Флетт к их книжке с картинками «На траплайне» . В книге рассказывается о путешествии мальчика со своим мошомом на семейную ловушку. Впервые он получил литературную премию генерал-губернатора в 2017 году за книгу « Когда мы были одни» .
Награды за голоса коренных народов
[ редактировать ]Премия Indigenous Voices Awards была учреждена в 2017 году в ответ на разногласия, возникшие вокруг группы канадских писателей, подвергшихся критике за проведение кампании в Твиттере в пользу премии в поддержку культурного присвоения . [ 19 ] В ответ адвокат из Торонто Робин Паркер запустил краудфандинговую кампанию по созданию новой премии для писателей из числа коренных народов , метисов и инуитов в Канаде. Целью краудфандинговой кампании было собрать 10 000 долларов, но в конечном итоге удалось собрать пожертвования на сумму более 140 000 долларов. [ нужна ссылка ]
Первая премия «Голоса коренных народов» была вручена в 2018 году, победителями стали поэт Билли-Рэй Белкорт , писатель Дж. Д. Куртнесс и молодой писатель Авиак Джонстон . [ 20 ]
Известные авторы
[ редактировать ]Ли Маракл выиграла медаль Бриллиантового юбилея королевы за свою работу по популяризации писательской деятельности среди молодежи аборигенов. [ 16 ] Маракл рассказывает историю о девушке по имени Селия, ее семье и деревне. Селия впервые появилась в романе Маракла « Песнь ворона » . Эта история о Селии, когда она стала взрослой. Книга рассказывает историю об ужасающих последствиях школ-интернатов, самоубийств и утраты традиций. [ 21 ]
Детская литература
[ редактировать ]Премия Нормы Флек за канадскую детскую документальную литературу
[ редактировать ]В 2000 году книга «Племянник шамана: Жизнь на Крайнем Севере» , написанная Шелдоном Оберманом и проиллюстрированная инуитским художником Саймоном Тукумом , получила премию Нормы Флек в номинации канадская детская документальная литература . [ 22 ] Книга состоит из 28 рассказов, описывающих различные аспекты жизни инуитов.
Книга Ларри Лойи и Констанс Бриссенден « Пока течет река» получила награду в 2003 году. Четырехглавая книжка с картинками рассказывает о детстве Лойи в Северной Альберте и затрагивает такие темы, как культура кри и школы-интернаты. [ 23 ]
Премия Мэрилин Бэйли за книгу с картинками
[ редактировать ]Премия Мэрилин Бэйли в области книжек с картинками присуждается за выдающиеся достижения канадским иллюстрированным книгам с картинками, предназначенным для детей в возрасте от трех до восьми лет. Финалист 2006 года, фильм Николы И. Кэмпбелла «Ши-Ши-Этко» рассказывает о молодой девушке, которая через четыре дня пойдет в школу-интернат. [ 24 ] В 2016 году главный приз получила книга «Иногда я чувствую себя лисой», написанная и проиллюстрированная Даниэль Дэниелс. Книга знакомит с тотемными животными и их значением для Анисинаабе . культуры и самопонимания [ 25 ]
Премия канадской детской литературы TD
[ редактировать ], оцениваемая в 30 000 долларов, Премия канадской детской литературы TD является крупнейшей литературной премией Канады в области детской литературы. Книга Николы И. Кэмпбелла «Ши-Ши-Этко» стала финалистом в 2006 году, но продолжение книги «Каноэ Ши-Чи» выиграло главный приз в 2009 году. [ 26 ] «Каноэ Ши-Ши» рассказывает об опыте мальчика в школе-интернате, его чувстве изоляции и надежды. [ 27 ]
Дебютная книга Мелани Флоренс «Пропавшая Нимама» получила награду в 2016 году. Эта книга является первой детской книгой, в которой открыто затрагивается спор о пропавших без вести и убитых женщинах из числа коренного населения Канады . [ 28 ] История рассказывает о маленькой дочери, которая осталась позади, и о связи, которую она разделяет со своей матерью через культуру и язык кри.
Активизм
[ редактировать ]Комиссия истины и примирения
[ редактировать ]Комиссия по установлению истины и примирению Канады , или TRC, — это организация, целью которой является признание влияния канадских школ-интернатов на коренные народы и оживление отношений между канадцами и коренными народами. В своей работе TRC выслушивал и записывал показания выживших в школах-интернатах. В настоящее время их кампания «Это важно для меня» направлена на важность примирения. [ 29 ] TRC опубликовал рекомендуемый список важных работ, посвященных школам-интернатам и их последствиям. [ 30 ]
Месяц книжного клуба коренных народов
[ редактировать ]Одновременно с Месяцем истории аборигенов Канады правительство Канады отметило июнь как Месяц книжного клуба коренных народов. Цель этого движения — восстановить отношения между канадцами и коренными народами. Продвигая эту литературу, правительство надеется способствовать лучшему пониманию истории, культуры и дел коренных народов. В социальных сетях официальный хэштег движения — #IndigenousReads. [ 31 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Эйгенброд, Рената; и др. (2003). «Литература аборигенов в Канаде: Справочник для учителя Справочник для учителя» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2016 г. Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Культура» . Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 24 марта 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Культура микмау - легенды и рассказы» . www.muiniskw.org . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с «Перспективы аборигенов: устная традиция» (PDF) .
- ^ Jump up to: а б «Устные традиции» . Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Государственная политика» . Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 7 июня 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с «Система школ-интернатов» . Indianfoundations.adm.arts.ubc.ca . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 г. Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Канава:ке, Совет могавков. «Совет могавков Канава:ке» . www.kahnawake.com . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с «Чтение первых национальных сообществ» . www.sols.org . Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Объединяя читателей и истории аборигенов». Новости канадской детской книги . 38 : 16. 2015. ПроКвест 1705058545 .
- ^ Jump up to: а б «ОБЪЯВЛЕН ПОБЕДИТЕЛЬ ПРЕМИИ PMC ПО ЛИТЕРАТУРЕ АБОРИГЕНОВ — журнал «ОНДАТРА»» . Muskratmagazine.com . 12 июня 2015 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Даррел Деннис о правде о лжи об индейцах» . www.cbc.ca. Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Индийская лошадь | Перо и Квайр» . Квилл и Квайр . 07.02.2012 . Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ «Неудобный индеец» . www.cbc.ca. Проверено 18 марта 2017 г.
- ^ «Неудобный индеец: Правдивая история коренных жителей Северной Америки: «Белые хотят земли» » . Глобус и почта . Проверено 18 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с «19 авторов-аборигенов, которых стоит добавить в свой список для чтения» . Хаффингтон Пост . 20 мая 2016 года . Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Они называли меня номером один» . www.cbc.ca. Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Песни о любви Норт-Энда» . www.cbc.ca. Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Официально объявляется краудфандинговая премия «Голоса коренных народов» с упором на новые таланты» . Квилл и Квайр , 30 октября 2017 г.
- ^ «Билли-Рэй Белкорт, Авиак Джонстон среди победителей премии Indigenous Voices Awards 2018» . CBC Books , 31 мая 2018 г.
- ^ «Песня Селии | Перо и Квайр» . Квилл и Квайр . 24 ноября 2014 г. Проверено 18 марта 2017 г.
- ^ «Автор Нунавута получает детскую премию» . Глобус и почта . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Журнал CM: Пока текут реки» . umanitoba.ca . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Ши-ши-этко | Земляной лес» . groundwoodbooks.com . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ « Иногда я чувствую себя лисой» получает премию Мэрилин Бэйли за книжку с картинками – Гильдия писателей Садбери» . sudburywritersguild.com . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Премия канадской детской литературы TD - Канадский детский книжный центр» . Канадский детский книжный центр . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «Журнал CM: Каноэ Шин-чи» . umanitoba.ca . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Годхарт, Берни. «Новая книжка с картинками посвящена пропавшим без вести и убитым» . www.vancouversun.com . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «ТРЦ» . www.trc.ca. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 16 марта 2017 г.
- ^ «Школы-интернаты: список для чтения» (PDF) . Университет Манитобы .
- ^ Канада, Правительство Канады; Коренные народы и дела Севера. «О #IndigenousReads» . www.aadnc-aandc.gc.ca . Проверено 16 марта 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )