Фрэнсис Брук
Фрэнсис Брук | |
---|---|
![]() Фрэнсис Брук, Кэтрин Рид, ок. 1771 г. | |
Рожденный | Фрэнсис Мур 12 января 1724 г. Клейпол, Линкольншир , Англия |
Умер | 23 января 1789 г. Слифорд , Линкольншир , Англия | (65 лет)
Занятие | Англо-канадский писатель |
Фрэнсис Брук ( урожденная Мур ; 12 января 1724 — 23 января 1789) — английская писательница , эссеистка , драматург и переводчик. Это был первый английский роман, который, как известно, был написан в Канаде . [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Фрэнсис Мур родилась в Клейполе, Линкольншир , Англия, в семье священнослужителя . Ей было всего три года, когда умер ее отец. [ 2 ] Вскоре последовала смерть ее матери. [ 2 ]
К концу 1740-х годов она переехала в Лондон, где начала карьеру поэта и драматурга. Она не привлекала внимания, пока не опубликовала серию эссе «Старая дева» . [ 2 ] Под псевдонимом Мэри Синглтон, Спинстер , она отредактировала 37 выпусков этого еженедельного журнала (1755–1756), созданного по образцу «Зрителя» . [ 3 ]
В 1756 году она вышла замуж за преподобного доктора Джона Брука, ректора Колни , Норфолк. [ 4 ] В следующем году он уехал в Канаду в качестве военного капеллана, а его жена осталась в Англии. В 1763 году она написала свой первый роман « История леди Джулии Мандевиль» . В том же году Брук отплыла в Квебек , Канада, чтобы присоединиться к своему мужу, который тогда был там капелланом британского гарнизона. Осенью 1768 года она вернулась в Лондон, где продолжила писать.
кругах Лондона Брук была хорошо известна в литературных и театральных . В 1769 году она опубликовала «Историю Эмили Монтегю» , первый роман, написанный в Канаде. Это короткое пребывание в Северной Америке заставило некоторых критиков назвать ее «первой писательницей в Северной Америке». Доказательства мудрости и жизненного опыта Брук и ее превратностей очевидны в ее произведениях. Одно образцовое наблюдение отражает следующее: «Прискорбно осознавать, моя дорогая, что счастье или несчастье в нашей жизни обычно определяется до того, как мы сможем правильно судить о том или ином». Другой рецензент рекомендовал его молодым девушкам и похвалил писательницу за ее «искусство привлекать внимание живым стилем, счастливый описательный талант, четко выраженные характеры и разнообразие нежных и тонких чувств». [ 5 ]
Также в 1769 году роман Фрэнсис Брук « История Эмили Монтегю » использовался в самой ранней цитате из Оксфордского словаря английского языка в гиперболическом или переносном смысле слова «буквально»; предложение из романа гласило: «Ему повезло, что по прибытии его представили такой компании прекрасных женщин; это буквально значит кормиться среди лилий ». [ 6 ] Эта цитата все еще использовалась в редакции OED 2011 года. [ 6 ]
Брук умерла в Слифорде , Англия, в возрасте 65 лет.
Работает
[ редактировать ]- Письма Джульетты леди Кейтсби к своей подруге леди Генриетте Кэмпли , 1760 г. (перевод с оригинального французского Мари-Жанны Риккобони , 1759 г.)
- История леди Джулии Мандевиль - 1763 г.
- История Эмили Монтегю . Лондон: Дж. Додсли, 1769 г.
- Экскурсия – 1777 г.
- Осада Синопо - 1781 г.
- Розина: Комическая опера в двух действиях - 1783 г.
- Мариан: Комическая опера в двух действиях - 1788 г.
- История Чарльза Мандевиля - 1790 г.
Исследования произведений Брука
[ редактировать ]Большинство записей взято из «Избранной библиографии: Фрэнсис Мур Брук » Джессики Смит и Паулы Бэкшайдер, что также относится к изданиям работ Фрэнсис Брук, а также к полноценным критическим монографиям и биографическим исследованиям автора.
- Рэлин Чай-Эльсхольц, «Текстовые аллюзии и повествовательный голос в письмах миледи Джульетты Кейтсби и их английском переводе [Фрэнсис Мур Брук]», в книге «La traduction du discours amoureux» (1660–1830) , ред. Энни Куэнтр, Флоренс Лотель-Рибштейн, Анни Ривара. [ 7 ]
- Джульет Макмастер, « Молодая Джейн Остин и первый канадский роман: от Эмили Монтегю до Амелии Вебстер и любви и дружбы » , Художественная литература восемнадцатого века 11 (апрель 1999 г.), стр. 339–346.
- Роберт Джеймс Мерретт, «Признаки национализма в истории Эмили Монтегю, старых канадцев и империалистов: культурное смещение и семиотика вина», Semiotic Inquiry 14 (1994), стр. 235–250.
- Робин Хауэллс, «Диалогизм в первом канадском романе: история Эмили Монтегю», Canadian Review of Comparative Literature 20 (1993), стр. 437–450.
- Дермот Маккарти, «Сестры под норкой: соответствующий страх в истории Эмили Монтегю», Очерки канадской письменности 51–52 (зима / весна 1993 г.), стр. 340–357.
- Джейн Селлвуд, «Немного кислоты абсолютно необходимо»: повествование в роли кокетки в « Истории Эмили Монтегю » Фрэнсис Брук », Canadian Literature 136 (1993), стр. 60–79.
- Барбара М. Бенедикт, «Границы чувств: природа, буква и закон в эпистолярных романах Фрэнсис Брук», ARIEL: Обзор международной английской литературы 23, вып. 3 (июль 1992 г.), стр. 7–25.
- Роберт Мерретт, «Политика романтики в истории Эмили Монтегю [ так в оригинале ]», Canadian Literature 133 (лето 1992 г.), стр. 92–108.
- Фрэнсис Тиг, «Воображаемые послания Фрэнсис Брук», Исследования Вольтера и восемнадцатого века 304 (1992): 711–712.
- KJH Берланд, «Налог на старых девиц и холостяков: старая дева Фрэнсис Брук», « Женщины и искусство восемнадцатого века » , изд. Фредерик Кинер и Сьюзен Лорш (Нью-Йорк: Greenwood Press, 1988), стр. 29–35.
- Лоррейн МакМаллен, «Старая дева Фрэнсис Брук: новые идеи в занимательной форме», Исследования Вольтера и восемнадцатого века (1989), стр. 669–670.
- Барбара Годар, «Слушая тишину: традиционные рассказы коренных женщин», «Туземец в литературе» , изд. Томас Кинг, Шерил Калвер и Хелен Хой (Торонто: ECW Press, 1987), стр. 133–158.
- К.Дж.Х Берланд, «Истинный эпикурейский философ: некоторые влияния на историю Эмили Монтегю Фрэнсис Брук », Dalhousie Review 66 (1986), стр. 286–300
- Энн Эдвардс Бутель, «Эмили Монтегю Фрэнсис Брук (1769): Канада и права женщин», Женские исследования: междисциплинарный журнал 12 (1986), стр. 7–16.
- Кэтрин М. Роджерс, «Сны и кошмары: мужские персонажи женского романа восемнадцатого века», «Мужчины от женщин» , изд. Джанет Тодд, Женщины в литературе, № 2 (Нью-Йорк: Холмс и Мейер, 1982), стр. 9–24.
- Лоррейн МакМаллен, «Двойной образ: женские персонажи Фрэнсис Брук», Всемирная литература, написанная на английском языке , 21, вып. 2 (лето 1982 г.), стр. 356–63.
- Фрэнсис Брук Мэри Джейн Эдвардс, « История Эмили Монтегю : биографический контекст», Исследования английского языка в Канаде 7, вып. 2 (лето 1981 г.), стр. 171–182.
- Конрад Гросс, «Образ франко-Канады в ранней англо-канадской художественной литературе», Английская литература доминионов: сочинения об Австралии, Канаде и Новой Зеландии , изд. Конрад Гросс и Вольфганг Клосс (Вюрцбург: Konighausen & Neuman, 1981), стр. 69–79.
- Маргарет Энн Дуди , «Джордж Элиот и роман восемнадцатого века», Художественная литература девятнадцатого века 35 (декабрь 1980 г.): 260–91.
- Мэри Джейн Эдвардс, «Политика Фрэнсис Брук и история Эмили Монтегю », канадский роман , изд. Джон Мосс, том 2, Начало (Торонто: ECW Press, 1980), 19–27.
- Лоррейн МакМаллен, «Ранняя художественная литература Фрэнсис Брук», канадская литература 86 (1980), 31–40
- Лоррейн МакМаллен, «Разделенная личность», Атлантида: журнал женских исследований 5 (1980), 53–67.
- Линда Шохет, «Очерк истории Эмили Монтегю », канадский роман , изд. Джон Мосс, том. 2, Начало (Торонто: ECW Press, 1980), стр. 19–27.
- Кэтрин М. Роджерс, «Чувствительность и феминизм: романы Фрэнсис Брук», Жанр 11, вып. 2 (лето 1978 г.): 159–71.
- Лоррейн МакМаллен, «Наконец-то все в порядке: канадский роман восемнадцатого века», Journal of Canadian Fiction 21 (1978): 95–104.
- Джордж Вудкок, «Владение землей: заметки о канадской художественной литературе», «Канадское воображение: аспекты литературной культуры» , изд. Дэвид Стейнс (Кембридж, Массачусетс: Harvard Univ. Press, 1977), стр. 69–96.
- Джеймс Дж. Талман и Рут Талман, «Канады 1736–1812», Литературная история Канады , 2-е издание, том. 1, изд. Карл Ф. Клинк (Торонто: Университет Торонто Пресс, 1976), стр. 97–105
- Лоррейн МакМаллен, «Фрэнсис Брук и мемуары маркиза де Сен-Форле», Canadian Notes and Queries 18 (декабрь 1976 г.): стр. 8–9.
- Уильям Х. Нью, «Старая дева: феминизм ученицы Фрэнсис Брук», Журнал канадской художественной литературы 2, вып. 3 (лето 1973 г.), стр. 9–12.
- Уильям Х. Нью, «Клетчатые сады Фрэнсис Брук», Canadian Literature 52 (весна 1972 г.), стр. 24–38.
- Гвендолин Нидхэм, «Миссис Фрэнсис Брук: драматический критик», Theater Notebook vol. 15 (зима 1961 г.): стр. 47–55.
- Эмиль Кастонге, «Миссис Фрэнсис Брук или литератор», Cinq Femmes et nous (Квебек: Белисл, 1950), стр. 9–57
- Десмонд Пейси, «Первый канадский роман», Dalhousie Review 26 (июль 1946 г.), стр. 143–50.
- Берта М. Стернс, «Ранние английские периодические издания для женщин», PMLA 48 (1933), стр. 38–60.
- Джеймс Р. Фостер, «Аббат Прево и английский роман», PMLA 42 (1927), стр. 443–464.
- Чарльз С. Блю, «Первый канадский писатель», Canadian Magazine 58 (ноябрь 1921 г.), стр. 3–12.
- Томас Гутери Маркиз, «Англо-канадская литература», Канада и ее провинции , изд. Адам Шортт и Артур Даути (Торонто: Edinburgh Univ. Press, 1913), 12, стр. 493–589.
- Ида Берваш, «Старинный роман», Canadian Magazine 29 (январь 1907 г.), стр. 252–256.
- Джеймс М. Лемуан, «Первый канадский писатель, 1769», Maple Leaves 7 (1906), стр. 239–245.
Наследие
[ редактировать ]Историки литературы и критики широко считают Брук первой канадской писательницей, написавшей в 1769 году работу «История Эмили Монтегю» . [ 8 ] Ее литературный прием основан главным образом на этой публикации. После восстановления он стал популярен среди ученых: к 2004 году по его теме было написано более десятка научных статей. [ 9 ] Современные переиздания в мягкой обложке включают полное научное издание. [ 10 ] Критики Брука изучали темы, присутствующие в Эмили Монтегю, такие как применение империализма свободной торговли к Канаде 18-го века, [ 11 ] протофеминизм, [ 12 ] и вытеснение французской католической угрозы в колониях Британской Колумбии. [ 13 ]
Хотя цель и материал «Эмили Монтегю» часто обсуждаются критиками, ее восприятие как произведения в основном нейтральное или негативное. Недавние критики, такие как Дермот Маккарти, признают, что «неспособность Брук представить свою двойственность... понятна, учитывая ее время и опыт... Однако ее неудачу не следует одобрять». [ 14 ] Десмонд Пейси в своих «Очерках канадской критики» пишет, что « художественные недостатки Эмили Монтегю очевидны: сюжет тонкий, условный, повторяющийся и плохо сочетается с информативными разделами книги; стиль в целом неестественный и монотонный; персонажи, за одним-двумя исключениями, традиционны по замыслу и лишены жизни, весь спектакль сильно дидактичен и сентиментален». [ 15 ] Джульет Макмастер называет Эмили Монтегю источником вдохновения и пародии на « Любовь и дружбу» Джейн Остин , но заявляет, что в целом « Эмили Монтегю — немалое литературное достижение». [ 16 ] Даже в свое время мнения по поводу его ценности разделились. Газета «Ежемесячный обзор» в сентябрьском выпуске 1769 года писала, что ее «кусочки инея... украшают рассказ, в котором нет ничего экстраординарного». [ 17 ] Хотя Брук рекламируется как канадский писатель, в энциклопедии Бенета для читателей отмечается, что «работы Брук были основаны на английских моделях и не оказали заметного влияния на канадскую литературу». [ 8 ]
Другие произведения Брук, такие как ее роман 1777 года «Экскурсия» , вызвали научный интерес благодаря своим пастырским традициям. [ 18 ] и их политическая сатира против английской театральной индустрии XVIII века, [ 19 ] в то время как некоторые из ее работ, такие как пьеса 1781 года «Осада Синопо», почти не получили отклика. Личная жизнь Брук является предметом ряда научных журналов, в основном посвященных ее отношениям с актерами Дэвидом Гарриком и Мэри Энн Йейтс . [ 20 ] Сама Брук стала предметом своей собственной монографии. [ 21 ] и в последние годы приобрел популярность как «разрушитель английского языка (не в буквальном смысле)» после онлайн-статьи, опубликованной Пенсильванским университетом, в которой считается, что Брук использовался в самой ранней цитате из Оксфордского словаря английского языка с гиперболическим использованием слова « буквально» означает «в переносном смысле». [ 22 ]
В 1985 году Рабочая группа Международного астрономического союза по номенклатуре планетных систем, утвердив 337 названий объектов на поверхности Венеры, почтила Брук, назвав кратер в ее честь. [ 23 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Фрэнсис Брук» в Оксфордском национальном биографическом словаре (Мэри Джейн Эдвардс)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тодд, Деннис; Уолл, Синтия; Стена (2001). Жанр и культура восемнадцатого века: серьезные размышления о случайных формах: очерки в честь Дж. Пола Хантера . Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Press. п. 190. ИСБН 0-87413-759-4 .
- ^ Jump up to: а б с Спиннер, Дженни (2018). О женщинах и эссе: Антология с 1655 по 2000 год . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии. п. 48. ИСБН 978-0-8203-5424-8 .
- ^ Мессенджер, Энн (2014). Он и она: очерки реставрации и литературы XVIII века . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. п. 148. ИСБН 978-0-8131-5374-2 .
- ^ Грин, Кэтрин Собба (1991). Роман «Ухаживание», 1740–1820: феминизированный жанр . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. п. 62. ИСБН 0-8131-1736-4 .
- ^ Jarndyce Antiquarian Booksellers, Лондон: «Книги и рукописи 1641–1817 гг.», Проверено 26 сентября 2019 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б «Журнал языка» Фрэнсис Брук, разрушительница английского языка (не буквально)» . Languagelog.ldc.upenn.edu . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ Мец: CETT , 2006.
- ^ Jump up to: а б «Брук, Фрэнсис [Мур]». Читательская энциклопедия Бенета : 138. Октябрь 1996 г. - через Литературный справочный центр Плюс.
- ^ Арка, Стивен Карл (2004). «Круг друзей Фрэнсис Брук: пределы эпистолярности в истории Эмили Монтегю». Ранняя американская литература . 39 (3): 465–485. дои : 10.1353/eal.2005.0001 . S2CID 161347668 .
- ^ Брук, Фрэнсис (1985). История Эмили Монтегю . Издательство Карлтонского университета для Центра редактирования ранних канадских текстов.
- ^ Бинхаммер, Кэтрин (2011). «Провал торговой империи в истории Эмили Монтегю». Художественная литература восемнадцатого века . 23 (2): 295–319. дои : 10.3138/ecf.23.2.295 .
- ^ Вайетт, Джоди Л. (2003). « Нет места, где женщины имели бы такое значение»: женская дружба, империя и утопия в истории Эмили Монтегю». Художественная литература восемнадцатого века . 1 : 33–57. дои : 10.1353/ecf.2003.0007 . S2CID 162125458 .
- ^ Ванек, Морган (2016). « « Установите зиму на вызов »: прогнозы погоды Эмили Монтегю и политическая чувствительность». Художественная литература восемнадцатого века . 28 (3): 447–470. дои : 10.3138/ecf.28.3.447 . S2CID 155722933 .
- ^ Маккарти, Дермот (1994). «Сестры под норкой: соответствующий страх в истории Эмили Монтегю». Очерки канадской письменности . 52 : 340–357.
- ^ Пейси, Десмонд (1969). Очерки канадской критики . Торонто: Райерсон. стр. 143–150.
- ^ Макмастер, Джульетта (апрель 1999 г.). «Молодая Джейн Остин и первый канадский роман: от Эмили Монтегю до «Амелии Вебстер» и любви и дружбы». Художественная литература восемнадцатого века . 11 (3): 339–346. дои : 10.1353/ecf.1999.0022 . S2CID 161534480 .
- ^ «Обзор истории Эмили Монтегю Фрэнсис Брук». Ежемесячный обзор . 41 : 231–232. Сентябрь 1769 года.
- ^ Шелленберг, Бетти (2005). «Политизированная пастораль Фрэнсис Брук». Профессионализация женщин-писателей в Великобритании восемнадцатого века : 45–75. дои : 10.1017/CBO9780511597633.004 . ISBN 9780521850605 .
- ^ Чарльз, Кэтрин Г. (1 декабря 2014 г.). «Инсценировка общительности во время экскурсии: Фрэнсис Брук, Дэвид Гаррик и кружок Королевского театра». Художественная литература восемнадцатого века . 27 (2): 257–284. дои : 10.3138/ecf.27.2.257 . S2CID 154950262 .
- ^ Берляндия, KJH (1991). «Фрэнсис Брук и Дэвид Гаррик». Исследования культуры восемнадцатого века . 20 (1): 217–230. дои : 10.1353/сек.2010.0132 . S2CID 144196262 .
- ^ Макмаллен, Лоррейн (1983). Странная попытка женщины: литературная жизнь Фрэнсис Брук . Ванкувер: Британская Колумбия Пресс.
- ^ Циммер, Бен (15 августа 2013 г.). «Фрэнсис Брук, разрушительница английского языка (не буквально)» . Языковой журнал Пенсильванского университета . Проверено 8 августа 2017 г.
- ^ Качели, Жан-Пьер, изд. (1986). Труды девятнадцатой Генеральной Ассамблеи, Дели, 1985 г. Том. 19Б. Международный астрономический союз. п. 342.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Фрэнсис Брук в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Работы Фрэнсис Брук в Project Gutenberg
- Работы Фрэнсис Брук или о ней в Интернет-архиве
- Работы Фрэнсис Брук в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Фрэнсис Брук перечислены на странице онлайн-книг.
- Ребекка Гарвуд, автор биографии Фрэнсис Брук (1724–1789) на www.chawton.org
- Фрэнсис Брук: обзор. Архивировано 21 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- Избранная библиография: Фрэнсис Мур Брук. Архивировано 12 декабря 2010 года в Wayback Machine Джессикой Смит и Паулой Бэкшайдер.
- Оцифрованная переписка с Ричардом Гиффордом , Библиотека Хоутона, Гарвардский университет
- Письма Джульетты леди Кейтсби к своей подруге леди Генриетте Кэмпли , 1760 г. (перевод с оригинального французского языка Мари-Жанны Риккобони , 1759 г.) онлайн на сайте Canadiana
- История Эмили Монтегю .
- 1724 рождения
- 1789 смертей
- Английские писательницы XVIII века
- Английские романисты XVIII века.
- Британские эссеисты XVIII века
- Английские переводчики XVIII века
- Канадские романисты XVIII века
- Канадские писательницы XVIII века
- Канадские драматурги и драматурги XVIII века.
- Английские драматурги и драматурги XVIII века.
- Английские женщины-писатели
- Канадские женщины-писатели
- Английские женщины-драматурги и драматурги
- Английские эссеисты
- Люди из Южного Кестевенского района
- Английские женщины-писатели научно-популярной литературы
- Английские эмигранты в Канаде
- Французско-английские переводчики
- Писатели из Линкольншира