Фрэнсис Джозеф Шерман
Фрэнсис Шерман | |
---|---|
Рожденный | Фрэнсис Джозеф Шерман 3 февраля 1871 г. Фредериктон , Нью-Брансуик , Канада |
Умер | 15 июня 1926 г. Атлантик-Сити, Нью-Джерси | (55 лет)
Место отдыха | Кладбище Форест-Хилл, Фредериктон |
Занятие | банкир |
Язык | Английский |
Гражданство | Британский субъект |
Альма-матер | Университет Нью-Брансуика |
Жанр | поэзия |
Супруг | Рут Энн Салливан |
Дети | Фрэнсис, Джерри |
Фрэнсис Джозеф Шерман (3 февраля 1871 — 15 июня 1926) — канадский поэт.
В последние годы девятнадцатого века он опубликовал ряд сборников стихов, в том числе «Утреню» и «In Memorabilia Mortis» (сборник сонетов в память об Уильяме Моррисе ). [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Шерман родился во Фредериктоне , Нью-Брансуик , в семье Элис Максвелл Мишралл и Луи Уолша Шермана. [ 2 ] Он посещал университетскую школу Фредериктона , где попал под влияние директора Джорджа Р. Паркина , « оксонианца с энтузиазмом к поэзии Россетти , Суинберна и, особенно, Морриса». [ 3 ] который также преподавал Блисс Карман и Чарльза Дж. Д. Робертса . Некоторое время Карман была одним из учителей Шермана. [ 4 ]
Шерман поступил в Университет Нью-Брансуика в 1886 году, но через год был вынужден покинуть его по финансовым причинам. [ 2 ] Луи Шерман бросил свою семью, и Фрэнсису, как старшему из семи детей, пришлось помогать им содержать. [ 4 ] В 1887 году он занял младшую должность в Торговом банке Галифакса в Вудстоке, штат Нью-Брансуик , а в следующем году вернулся во Фредериктон. [ 2 ]
Чарльз Г.Д. Робертс, впервые встретившийся с Шерманом в 1895 году, описал его как «очень высокого, худощавого, очень смуглого, с густыми черными бровями, как у его матери, и с большими задумчивыми глазами скорее поэта, чем банкира». [ 5 ] В то время Шерман писал стихи и при поддержке Робертса в следующем году опубликовал свою первую книгу.
Шерман был помолвлен с Мэй Уэлпи из Фредериктона, когда им обоим было по двадцать с небольшим. Однако брак был расторгнут после того, как у нее случился детский паралич . [ 4 ]
К 1898 году Шерман был менеджером филиала Merchants Bank Fredericton, «самым молодым человеком в Канаде, занимавшим такую должность». Его перевели в офис в Монреале в 1899 году, а в ноябре того же года отправили в Гавану, Куба , в качестве там первого агента банка. [ 2 ] Он «установил влияние банка на всей Кубе и в странах Карибского бассейна к 1901 году, когда Торговый банк изменил свое название на Королевский банк Канады ». [ нужна ссылка ]
Последняя опубликованная работа Шермана появилась на Рождество в 1900 году, а в 1901 году он, судя по всему, полностью прекратил писать стихи. «В нерабочее время его главным хобби было чтение и коллекционирование первых изданий. То немногое свободное время, которое у него оставалось, он посвящал плаванию и яхтингу. Любовь к морю была в его жилах. Он участвовал во многих гонках на собственной яхте White Wings и был вице-коммодором яхт-клуба Гаваны на момент своего возвращения в Канаду». [ 6 ] Шерман оставался на Кубе до 1912 года, после чего вернулся в Монреаль. [ 2 ]
Когда Первая мировая война в 1914 году разразилась , Шерман оставил свою должность в банке, поступив в Корпус подготовки офицеров в Университете Макгилла , а затем в 1915 году записался рядовым в подкрепление канадской легкой пехоты принцессы Патрисии. Во Франции он стал капитаном. а позже был переведен в Королевский канадский платежный корпус, где дослужился до звания майора. [ 4 ]
После войны Шерман вернулся в Королевский банк, но был вынужден уйти в отставку в 1919 году из-за ухудшения здоровья, вызванного его военной службой. [ нужна ссылка ]
Шерман женился на Рут Энн Салливан из Филадельфии 16 июня 1921 года. У них было двое сыновей, Фрэнсис и Джерри. Фрэнсис Шерман умер в Атлантик-Сити , штат Нью-Джерси , в 1926 году и похоронен на кладбище Форест-Хилл во Фредериктоне. [ 6 ]
Письмо
[ редактировать ]Утро
[ редактировать ]В 1896 году Шерман посетил издателей Блисс Карман «Коупленд и Дэй» в Бостоне , взяв с собой «тонкую рукопись из тридцати стихотворений в различных стилях, большинство из которых были сонетами или балладами». Коупленд и Дэй опубликовали их как свою первую книгу «Утреня» . Коупленд и Дэй впоследствии стали постоянными издателями работ Шермана. [ 2 ] Блисс Карман назвала «Утреню » «самым заметным первым томом стихов прошлого года», а Робертс назвала его «произведением большого значения». [ 4 ] В Соединенных Штатах газета Hartford Courant назвала книгу «достоинством, искусством и красотой мысли и выражения», а газета Boston Transcript добавила, что она «имеет подлинное литературное значение». [ 6 ] Сообщается, что Редьярд Киплинг также похвалил книгу. [ нужна ссылка ]
Поэзия этого первого тома «безошибочно заимствована у Россетти и раннего Морриса». Многие рассказы напоминают стихи Морриса: «рассказчик говорит из-за пределов жизни, фантастическая обстановка находится вне пространства и времени, баллада и драматический монолог написаны фруасаровским тоном, внутренние и внешние пейзажи отражают тревожные психологические состояния говорящих». , преобладают точные детали цвета, для эффекта используется курсив, атмосфера средневековая, и в целом сюжеты - любовь, судьба и смерть». [ 3 ] В то же время, как отмечает Робертс, «в некоторых отношениях Шерман был наиболее близок к Россетти. «Воспоминание», «Путь», «Последний цветок» и «Зимородок»… живо напоминают великолепие светового цвета Россетти. , но больше всего его богатые образы и чувственные воспоминания». [ 6 ]
В воспоминаниях о смерти
[ редактировать ]Следующая публикация Шермана, In Memorabilia Mortis , также опубликованная в 1896 году, представляла собой элегию, которую он сочинил всего через два месяца после смерти Морриса в октябре того же года. [ 3 ] Элегия состоит из шести строф, каждая из которых также представляет собой технически совершенный сонет. Робертс говорит о них следующее: «В совершенстве формы сонета, красоте каденции, словесном удаче и адекватности содержания мысли, в девятнадцати сонетах высокой веры, опубликованных в 1899 году под названием «Пустынный город» , они полностью поставь его в один ранг с Лэмпманом , нашим мастером сонета». [ 5 ]
Элегия содержит очевидные аллюзии на творчество Морриса: «сезонные и перцептивные сюжеты элегии Шермана напоминают последовательность текстов «Земного рая» в целом; в каком-то смысле « In Memorabilia Mortis» возвращает ему искусство Морриса в измененной и актуальной канадской форме и посредством это демонстрирует универсальность его мифотворческого проекта». [ 3 ]
Прелюдия
[ редактировать ]Длинное стихотворение Шермана «Прелюдия» было опубликовано частным образом Коуплендом и Дэем в 1897 году. Оно «демонстрирует тонкий отход от прерафаэлитов . Его дикция не так анахронична, как предыдущие сборники, хотя оно все еще наполнено возвышенным языком. Шерман здесь более заметно включает канадскую листву, такую как березы, клены и сосны, и позволяет себе более тесную связь с тематикой Нью-Брансуика». [ 4 ] Робертс назвал «Прелюдию» «продолжительной созерцательной поэмой о природе, переплетенной с человеческим интересом, вдохновленной той серьезностью, этим незнанием тривиального, столь характерным для всех работ Шермана. Она написана с неизменной техникой во всем, на этом самом требовательном итальянском языке. стихотворной форме, Terza Rima , с которой едва ли кто-нибудь, кроме Шелли, умел успешно обращаться на английском языке». [ 5 ]
Пустынный город
[ редактировать ]Три года спустя Коупленд и Дэй опубликовали (опять же в частном порядке) «Пустынный город», «девятнадцать лирических и прекрасно дисциплинированных сонетов о вере и любви, описанных Робертсом как произведение «мастера сонета». [ нужна ссылка ] Последовательность сонетов , созданная по образцу «Дома жизни» Данте Габриэля Россетти , «демонстрирует попытки Шермана примирить духовную и светскую дихотомию, исследуя конфликт души и тела». «Пустынный город » «демонстрирует менее возвышенный язык и исследует канадскую сцену в более реалистичном смысле», чем в его более ранних работах. [ 4 ]
Канадский календарь: XII
[ редактировать ]Последним сборником Шермана был «Канадский календарь: XII тексты песен », который был опубликован в частном порядке в Гаване в 1900 году. Этот цикл, призванный описать канадскую природу в течение всего года, демонстрирует «более аутентичный Нью-Брансуик, отчасти потому, что Шерман демонстрирует большее разнообразие метрических узоров, чем Шерман. в предыдущих работах». [ 4 ] Робертс называет эту книгу «самым зрелым и глубоким произведением Шермана. Жизнь неизбежно отметила его. Трагедия его великой любви и великой утраты вдохновляет каждое из этих двенадцати стихотворений, но всегда она выражается интерпретативно в терминах смены времен года». [ 5 ]
В этой последней книге «способность Шермана применять методы Россетти и, особенно, Морриса к специфически канадским предметам проявляется наиболее ярко... Шерман представляет особенности сезонных изменений ландшафта, а также соответствующие изменения в настроении человека, с чувствительностью и ясностью. Сочетание формы и содержания «Песня в августе» и «Три серых дня» являются примерами такого соответствия». [ 3 ]
Акадская Пасха
[ редактировать ]«Акадская Пасха», опубликованная в The Atlantic Monthly в 1900 году, считается самым сильным произведением Шермана. [ 4 ] «Это попытка — очень успешная попытка — представить героический и в высшей степени трагический эпизод канадской истории, эпизод мадам Латур … но импрессионистически и посредством аллюзий. Она написана прочно сплетённым, но сильно эмоционализированным белым стихом с вкраплениями с протяжной лирикой. Это поэтический, но вряд ли популярный триумф». [ 5 ]
Стихотворение представляет собой драматический монолог мадам Латур, «с различными формами строф, напоминающими «Конец сэра Питера Харпдона» Морриса и «Рапунцель». Хотя личный голос леди Латур напоминает голос Гвиневеры, ее исторический голос и ситуация имеют сходство. с мыслями Питера Харпдона размышления говорящей о ее предательстве из-за любви и истории придают ее словам психологическую интенсивность и ностальгическую глубину стихов Гвиневеры ... Таким образом, ее видение таково: «Прерафаэлитское, но в то же время». , характерно канадский». [ 3 ]
В своем эссе «Была одна вещь, которую он не мог видеть»: Уильям Моррис в сочинениях Арчибальда Лэмпмана и Фрэнсиса Шермана» Карен Герберт резюмирует: «Интеграция Шерманом канадской истории, ландшафта и перспективы в психологическое повествование Морриса цветовая символика и форма создают образцовый канадский миф. В целом поэзия Шермана признает как его долг перед Моррисом и Россетти, так и его верность канадскому образцу видения. Эта диалектика преобладает в творчестве Фрэнсиса Шермана, лично застенчивого, но художественно уверенного канадского поэта начала века». [ 3 ]
Признание
[ редактировать ]В обращении к Королевскому обществу Канады в 1934 году Робертс упомянул о полном пренебрежении критиками работы Шермана. [ 2 ]
Шермана В 1935 году было опубликовано Полное собрание стихотворений с мемуарами редактора Лорна Пирса и предисловием сэра Чарльза Дж. Д. Робертса . [ 2 ]
В 1945 году имя Шермана было добавлено канадским правительством в список лиц национального исторического значения . [ 7 ]
В память о нем установлена скульптура, установленная в кампусе Университета Нью-Брансуика в 1947 году, на которой он изображен вместе с другими поэтами Блисс Карман и сэром Чарльзом Дж. Д. Робертсом . [ 8 ]
Публикации
[ редактировать ]- Утреня . Бостон: Коупленд и Дэй, 1896 г.
- В памятных вещах Мортиса . Бостон: Коупленд и Дэй, 1896.
- Прелюдия . Бостон: Коупленд и Дэй, 1897 г.
- Две песни на прощание . Джон Бодкин и Фрэнсис Шерман. Фредериктон: НП, 1899 г.
- Пустынный город . Бостон: Коупленд и Дэй, 1899 г.
- Канадский календарь: текст XII . Гавана: нп, 1900 г.
- « Акадская Пасха », The Atlantic Monthly, апрель 1900 г. [ 9 ]
- Полное собрание стихов Фрэнсиса Шермана . Редактор Лорна Пирса, вперед сэр Чарльз Дж. Д. Робертс. Торонто: Райерсон П., 1935 . [ 2 ]
Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена Литературной энциклопедией Нью-Брансуика. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Фрэнсис Шерман - Полное собрание стихотворений Фрэнсиса Шермана - эдвардианских и грузинских канадских поэтов - канадская поэзия» . Uwo.ca. 22 мая 1934 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 г. Проверено 11 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я « Фрэнсис Джозеф Шерман », Archives.UNB.ca, Интернет, 11 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Карен Герберт, « Была одна вещь, которую он не мог видеть» : Уильям Моррис в произведениях Арчибальда Лэмпмана и Фрэнсиса Шермана», Канадская поэзия: исследования / документы / обзоры № 37, UWO, Интернет, 11 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Тэмми Армстронг, « Фрэнсис Джозеф Шерман , архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine », Литературная энциклопедия Нью-Брансуика, STU.ca, Интернет, 11 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Чарльз Дж. Д. Робертс, предисловие, Полное собрание стихотворений Фрэнсиса Шермана (Торонто: Райерсон, 1935), Canadian Poetry, UWO, Интернет, 11 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Лорн Пирс, « Фрэнсис Шерман: мемуары, заархивированные 6 июля 2011 г. в Wayback Machine », « Полное собрание стихов Фрэнсиса Шермана» , Canadian Poetry, UWO, Интернет, 11 мая 2011 г.
- ^ «Парки Канады — Шерман, Фрэнсис Джозеф» . Pc.gc.ca. 22 февраля 2005 г. Проверено 11 мая 2011 г.
- ^ Томас Ходд, « Чарльз Дж. Д. Робертс , архивировано 13 августа 2015 г. в Wayback Machine », Литературная энциклопедия Нью-Брансуика, STU.ca, Интернет, 16 апреля 2011 г.
- ↑ Х. Г. Уэйд, « Фрэнсис Шерман: академический певец, архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine », Canadian Poetry, UWO, Интернет, 11 мая 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Фрэнсиса Шермана в Project Gutenberg
- Работы Фрэнсиса Джозефа Шермана или о нем в Интернет-архиве
- Фрэнсис Джозеф Шерман в Canadian Poetry
- Мемуары Фрэнсиса Шермана Лорна Пирса, заархивированные 6 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- Полное собрание стихотворений Фрэнсиса Шермана. Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- Акадский певец, автор: Герберт Уэйд. Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- Влияние Уильяма Морриса на Арчибальда Лэмпмана и Фрэнсиса Шермана
- 5 стихотворений Фрэнсиса Шермана («Бахус», «Октябрь», «In Memorabilia Mortis» (I), «Жизнь (I), «Дом ночи»)