Jump to content

Роч Кэрриер

Роч Кэрриер

Перевозчик в 2006 году
Перевозчик в 2006 году
Рожденный ( 1937-05-13 ) 13 мая 1937 г. (87 лет)
Сент-Жюстин, Квебек , Канада
Язык Французский
Известные работы Хоккейный свитер
Заметные награды Орден Канады

Рох Кэрриер OC FRSC (родился 13 мая 1937 года) — франко-канадский писатель и автор «contes» (очень краткой формы рассказа ) . Он один из самых известных писателей Квебека в английской Канаде. [1]

Он родился в Сент-Жюстине, Квебек , и учился в Колледже Сен-Луи в Нью-Брансуике , Университете Монреаля в Квебеке и в Сорбонне в Париже , Франция, где он получил докторскую степень по литературе.

С 1994 по 1997 год он занимал пост главы Совета Канады . В 1998 году он баллотировался в качестве кандидата на выборах от Либеральной партии Квебека под руководством Жана Шареста в округе Кремази . Он потерпел поражение с перевесом в 309 голосов.

В 1991 году он был удостоен звания кавалера Ордена Канады . С 1999 по 2004 год Кэрриер был национальным библиотекарем Канады . Вместе с Яном Э. Уилсоном , тогдашним национальным архивариусом, он разработал процесс объединения Национального архива и Национальной библиотеки.

Кэрриера В 1992 году книга «Молитвы очень мудрого ребенка» ( Prières d'un enfant très très sage ) получила Мемориальную медаль Стивена Ликока за юмор .

Кэрриер поддержал Жака Пулена роман « Volkswagen Blues » в « Canada Reads 2005 » .

Также занимаясь театром (работав драматургом в Театре дю Во Монд ), Кэрриер адаптировал «Войну», да, сэр! и Флорали, оу эс-ту? для сцены. La guerre, да, сэр! был поставлен как пьеса в 1970 году, был показан на английском языке на фестивале в Стратфорде и по нему был снят фильм. Флорали, ох ты? был поставлен Театром дю Во-Монд в 1974 году. Трилогия, состоящая из этих двух романов и « Il est par là, le Soleil», продавалась на английском языке лучше, чем на французском. [1]

Цитата из «Le chandail de хоккея» (« Хоккейный свитер Кэрриера »), одного из рассказов , была перепечатана на оборотной стороне канадской пятидолларовой купюры . История о том, как Кэрриер был маленьким мальчиком и заказал свитер «Монреаль Канадиенс» из каталога Eaton , но вместо этого получил майку «Торонто Мэйпл Лифс» , многие считают литературной аллегорией лингвистической и культурной напряженности между английскими и французскими канадцами. и, таким образом, считается необходимым чтением для всех, кто стремится понять сложные реалии языковой и культурной идентичности в Канаде. Но это также очень любимая детская история в англоязычной Канаде, без такого сложного подтекста, который может иметься в более широком контексте. Национальный совет по кинематографии Канады превратил эту историю в короткометражный анимационный фильм, рассказанный Кэрриером во французской и английской версиях. [2]

«Разбиваемые сердца на дороге» ( De l’amour dans la Ferraille ) — произведение магического реализма — он высмеивает политических и религиозных деятелей, используя нелепые сценарии и преувеличенные характеристики личности, рассказывая историю с точек зрения разных персонажей. Его сатира многоуровнева, его произведения цветочны и описательны.

Шейла Фишман получила различные награды за перевод своих книг на английский язык.

Две школы названы в честь Роха Кэрриера: Государственная школа с французским погружением Роха Кэрриера в Вудстоке, Онтарио , и Начальная школа Роха Кэрриера в Канате, Онтарио .

Роч Кэрриер был президентом совета директоров Experiences Canada (ранее известного как Общество образовательных визитов и обменов в Канаде, или SEVEC) с 2008 по 2009 год. После выхода из совета он стал почетным членом.

Избранные работы

[ редактировать ]
Рох Кэрриер в детстве
  • Милые трауры: маленькие трагедии для взрослых - 1964 г.
  • Война, да, сэр! - 1968 (в переводе La Guerre, Yes Sir! - 1970) ISBN   0-88784-626-2
  • Флорали, ох ты? — 1969 (в переводе Флорали, где ты? — 1971)
  • Оно там, солнце — 1970 (в переводе « Это солнце, Филибер?» — 1972)
  • Двухтысячный этаж — 1973 (в переводе « Меня не снесут!» — 1974)
  • Le jardin des délices — 1975 (в переводе «Сад наслаждений» — 1978)
  • Нет страны без дедушек — 1977 (в переводе « Нет страны без дедов» — 1981)
  • Дети человека с Луны — 1979 (в переводе «Хоккейный свитер и другие рассказы» — 1979)
  • Радужные путешественники - иллюстрации и дизайн книги Франсуа Оливье, 1980 год.
  • Небесный велосипед — 1980 (в переводе «Небесный велосипед »)
  • Дама с цепями — 1981 (в переводе Дама с цепями )
  • Черный цирк — 1982 г.
  • Не навреди будущему — 1984
  • Любовь в металлоломе — 1984 (в переводе Heartbreaks Along The Road )
  • Цветок и другие персонажи — 1985
  • Верблюд в Иордании , 1988 год.
  • Дети планеты — 1989
  • L'homme dans le placard — 1991 (в переводе « Человек в шкафу »)
  • Невозможно в облаках — 1991.
  • Молитвы очень мудрого ребенка — 1991 (в переводе « Молитвы очень мудрого ребенка »)
  • Фин — 1994 (в переводе Конец )
  • Petit homme Tornade — 1996 (в переводе «Плач Чарли Лонгсонга »)
  • Молитвы очень-очень мудрого подростка — 1998 (в переводе « Молитвы молодого человека »)
  • Стул — 1999 г.
  • Монахи в башне — 2004 г.
  • Ma vie avec Морис Ришар (Моя жизнь с Морисом Ришаром)
  • Montcalm et Wolfe — 2014 (в переводе как «Монкальм и Вульф ») Дональда Винклера

См. также

[ редактировать ]


  1. ^ Jump up to: а б Филип Стратфорд, изд. Истории из Квебека , Ван Ностранд Рейнхольд Лтд., 1974. ISBN   0-442-29910-9
  2. ^ Воспроизвести фильмы - В центре внимания анимация - ONF. Архивировано 17 мая 2007 г. в Wayback Machine.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Манфред Оверманн: «Хоккейный шандаль». Дидактизация Конте де Роха Кэрриера и придворного аниме Шелдона Коэна , Журнал романских языков и их дидактики, 11.2, там же, Штутгарт, 2017 ISBN   9783838211718 ISSN   1863-1622, стр. 106–136 (на французском языке)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb0c8993167ed6c4e29e3b3f5f5d165d__1722523320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/5d/eb0c8993167ed6c4e29e3b3f5f5d165d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Roch Carrier - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)