Шейла Фишман
Шейла Фишман | |
---|---|
Рожденный | Мус-Джо , Саскачеван , Канада | 1 декабря 1937 г.
Занятие | Переводчик |
Шейла Лия Фишман CM CQ [1] (родился 1 декабря 1937 г.) — канадский переводчик , специализирующийся на переводах произведений современной литературы Квебека с французского на английский язык. [2]
Родился в Мус-Джо , Саскачеван . [3] она выросла в Онтарио. Она имеет степень магистра Университета Торонто . Фишман - бывший редактор Montreal Star книжного отдела газеты , а также обозреватель The Globe and Mail и Montreal Gazette и ведущий радиостанции CBC Radio . [4] Она является одним из основателей Ассоциации литературных переводчиков Канады и соредактором журнала Ellipse: Œuvres en traduction/Writers in Translation . Она живет в Монреале.
Работает
[ редактировать ]Фишман перевел на английский около 150 квебекских романов , в том числе произведения таких известных квебекских авторов, как Мишель Трамбле , Юбер Акен , Жак Пулен , Сюзанна Жакоб , Анн Эбер , Мари-Клер Бле , Рох Каррье , Ив Бошемен , Ким Туи , Доминик Фортье и Франсуа Гравель .
Почести и цитаты
[ редактировать ]С 1987 года Фишман получила 14 номинаций на Премию генерал-губернатора в области перевода, получив премию в 1998 году за «Бэмби и я» , ее перевод Трамбле Мишеля «Les vues animés» . Она дважды получала премию Совета Канады в области перевода (в 1974 и 1984 годах) и премию Феликса-Антуана Савара, присуждаемую Центром переводов Колумбийского университета , за «Горе по дороге» книги Роха Кэрриера (1989) и «Первый сад» Анны Эбер. (1990). [2] Ее перевод книги Паскаля Квивигера « Идеальный круг» стал финалистом премии Скотиабанка Гиллера 2006 года , а ее перевод книги «Я вас беспокою» Анны Эбер стал финалистом той же премии в 2000 году. Четыре перевода Фишман были выбраны для Canada Reads. : Следующий эпизод Юбера Акина в 2003 году; Volkswagen Blues Жака Пулена в 2005 году; «Толстуха по соседству беременна» Мишеля Трамбле , 2009 год; и Ru Ким Туи в 2015 году. Ее переводы выиграли конкурс в 2003 и 2015 годах.
В знак признания ее работы Фишман получила почетные докторские степени Университета Оттавы и Университета Ватерлоо . В 2000 году она была награждена Орденом Канады , а в 2008 году стала кавалером Национального ордена Квебека . [1] [5] В 2008 году она выиграла премию Молсона в области искусств. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Шейла Лия Фишман» . Генерал-губернатор Канады . Проверено 29 января 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Шейла Фишман — Ассоциация литературных переводчиков Канады» . АТТЛК • LTAC . Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ «Шейла Фишман» . ЦБК . Проверено 29 января 2011 г.
- ^ «Шейла Фишман | Канадская энциклопедия» . www.thecanadianencyclepedia.ca . Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ П. Скоуэн (5 мая 2009 г.). «Премия Чарльза Тейлора назвала новое жюри» . Глобус и почта . Проверено 29 января 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Шейла Фишман и Ангус Макларен выиграли Премию Молсона Совета искусств Канады» . Канадский совет искусств . 2008. Архивировано из оригинала 6 августа 2011 года . Проверено 29 января 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Архивы Шейлы Фишман (фонды Шейлы Фишман, R11732) хранятся в Библиотеке и архивах Канады.
- 1937 рождений
- Живые люди
- Французско-английские переводчики
- Члены Ордена Канады
- Рыцари Национального ордена Квебека
- Люди из Мус-Джо
- Выпускники Университета Торонто
- Переводчики, удостоенные награды генерал-губернатора
- Литературные переводчики
- Канадские переводчики 20-го века
- Канадские переводчики XXI века