Эрин Мур
Эрин Мур | |
---|---|
![]() Эрин Муре сфотографирована в Монреале, Квебек, Канада, в книжном магазине Drawn & Quarterly. | |
Рожденный | Калгари , Альберта | 17 апреля 1955 г.
Занятие | Писатель, поэт, переводчик |
Известные работы | WSW, Ярость |
Веб-сайт | |
Брок |
Эрин Моур (родилась в 1955 году в Калгари , Альберта) — канадская поэтесса и переводчик, написавшая 18 сборников стихов, сборник стихов в соавторстве, сборник эссе, сборник статей по переводу, поэтику и два мемуара.
Она перевела или со-перевела 21 сборник стихов и два сборника биопоэтики с французского, испанского, галисийского, португальского и украинского языков таких поэтов, как Николь Броссар (совместно с Робертом Майзелсом), Андрес Аженс, Шанталь Неве, Розалия де Кастро, Чус. Пато, Усио Новонейра, Лупе Гомес (с Ребекой Лемой Мартинес и сама), Фернандо Пессоа и Юрий Издрик (с Романом Ивашкивым).
Три ее собственных книги переведены; по одному на немецком, галисийском и французском языках. Ее работы дважды получали Премию генерал-губернатора, Мемориальную премию Пэта Лоутера, дважды Премию А. М. Кляйна, а также были трехкратным финалистом Премии Гриффина и трехкратным финалистом премии США за лучший перевод книги (поэзия).
Ее последние литературные работы — «Элементы» (2019) и «Теофиллин: апоретическая миграция» появятся в 2023 году. Ее творчество основано на философской смеси, которая принимает тайну, не всегда доступную сразу.
Она завоевала несколько премий, в том числе Премию генерал-губернатора дважды .
Ранняя и личная жизнь
[ редактировать ]Ее мать родилась в 1924 году на территории современной Западной Украины и эмигрировала в Канаду в 1929 году. [ 1 ] Ее отец, родившийся в Оттаве , Онтарио, в 1925 году, был правнуком художника Джорджа Теодора Бертона . Эрин Моур — старшая из троих, у нее есть два младших брата. [ 2 ]
В 1975 году Мур переехала в Ванкувер , Британская Колумбия, где училась на втором курсе в Университете Британской Колумбии . философии [ 3 ] Всего через один учебный год она покинула Университет Британской Колумбии и устроилась на работу в Via Rail Canada, где продолжила писать стихи. Здесь она выучила французский язык. [ 3 ]
Она выучила галисийский язык в начале 21 века, чтобы переводить стихи Чуса Пато. [ 4 ] Она также переводит с португальского, испанского и английского языков.
Она живет в Монреале , Квебек. [ 3 ]
Написание и стиль
[ редактировать ]Во время интервью в начале 1990-х годов она назвала четыре основных фактора, которые побудили ее стать писателем, помимо творчества других писателей и поэтов: «Пейзаж с автомобилями, ее мать, идущая на работу, ее мать, учущая ее читать, и в некоторой степени потеряла чувство осязания». [ 5 ]
Много лет назад Мелисса Жак написала: «Поэзия Эрин Мур фрагментирована, метакритична и явно деконструктивна. Складывая повседневные события и обычных людей в сложные и зачастую неразрешимые философские дилеммы, Мур бросает вызов стандартам доступности и здравому смыслу. Неудивительно, что ее работа вызвала неоднозначную реакцию. Критиков часто беспокоит сложный и, следовательно, отталкивающий характер письма даже среди сторонников Мура, вопросы доступности и политики; эффективность — повторяющиеся темы».
Мур была номинирована и получила несколько литературных премий за свои произведения и переводы. К ним относятся Мемориальная премия Пэта Лоутера, Премия генерал-губернатора в области поэзии, Премия А. М. Кляйна в области поэзии, Премия за лучший перевод книги в области поэзии и Премия Нельсона Болла.
Ее последний сборник стихов «Элементы » вышел в 2019 году. [ 6 ]
Награды и почести
[ редактировать ]![]() |
- Премия генерал-губернатора 1988 года за англоязычную поэзию за том «Ярость».
- 2014 года Премия за лучший перевод книги , стихи, шорт-лист книги «Белое фортепиано» Николь Броссар , с французского языка [ 7 ]
- Биография премии Griffin Poetry Prize [ 8 ]
- 2017 Гарвардский университет, 2017 Творческая стипендия WPR , РЕЗОНАНС: МОДЕРНИЗМ с Эрин Мур [ 9 ]
- 2021 года Премия генерал-губернатора за перевод с французского на английский — This Radiant Life ( Chantal Neveu , La vie radieuse ) [ 10 ]
Поэтические произведения
[ редактировать ]- Империя, Йорк-стрит , Торонто: Дом Anansi Press, 1979 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- The Whisky Vigil , Мадейра-Парк, Британская Колумбия: Harbour Publishing, 1981 г.
- Разыскивается живым , Торонто: Дом Anansi Press, 1983.
- Бытовое топливо , Торонто: House of Anansi Press, 1985 (лауреат премии Пэта Лоутера )
- Furious , Торонто: House of Anansi Press, 1988 (лауреат Премии генерал-губернатора 1988 года в области поэзии )
- WSW , Монреаль: Véhicule Press, 1989 (лауреат Премии А. М. Кляйна в области поэзии).
- Застенчивая красота, Гражданская любовь , Монреаль: Véhicule Press, 1992.
- Зеленое слово: Избранные стихи: 1973–1992 , Торонто: Oxford University Press, 1994.
- Процедуры поиска , Торонто: House of Anansi Press, 1996 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- Рамка книги , Торонто: Дом Anansi Press, 1999.
- Pillage Laud , Монреаль: Книги с подвижными шрифтами, 1 999
- Гражданин , Торонто: House of Anansi Press, 2002 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- Маленькие театры , Торонто: Дом Anansi Press, 2005 (лауреат Премии А. М. Кляйна в области поэзии , номинирован на Премию генерал-губернатора , номинирован на премию Пэта Лоутера , вошел в шорт-лист Канадской поэтической премии Гриффина 2006 года )
- О Кадойро , Торонто: Дом Ананси Пресс, 2007 г.
- Экспедиции Химеры (сотрудничество с Оаной Авасиличиоаи ), Торонто: Book*hug Press, 2009 (вошёл в шорт-лист Премии AM Кляйна 2011 года в области поэзии )
- O Resplandor , Торонто: House of Anansi Press, 2010 (вошёл в шорт-лист Премии AM Кляйна 2011 года в области поэзии )
- Незапоминающееся , Торонто: Дом Ананси Пресс, 2012 г.
- «Инсекцессия», двойная книга с Чуса Пато » «Сецессией , Торонто: Book *hug Press, 2014.
- Капуста , Торонто: Дом Ананси Пресс, 2015 г.
- Элементы , Торонто: Дом Ананси Пресс, 2019 г.
Переводы с других языков
[ редактировать ]- Инсталляции – 2000, перевод с Робертом Майзелсом с французского Николь Броссар . Инсталляций
- Овечье бдение пылкого человека в переводе с португальского Фернандо Пессоа / Альберто Каейро - O Guardador de Rebanhos 2001 (вошло в шорт-лист Канадской поэтической премии Грифона 2002 года )
- Музей костей и воды - 2003 г., перевод с Робертом Майзелсом с французского Николь Броссар . « Musée de l'os et de l'eau»
- «Записная книжка роз и цивилизации» - 2007 г., перевод с Робертом Майзелсом с французского книги Николь Броссар « Кайер роз и цивилизации» (номинирован на премию генерал-губернатора ; вошел в шорт-лист канадской поэтической премии Грифона 2008 г. )
- Шарантон - 2007 г., перевод с галисийского Чуса Пато Шарантона .
- Почти Фландрия, Почти Эстремадура - 2008, перевод с испанского отрывков из стихов Андреса Аженса.
- m-Look – 2009, перевод с галисийского Чуса Пато m-Look
- Орды письма - 2011, перевод с галисийского Чуса Пато . Орды письма
- Just Like Her - 2011, перевод с французского произведения Луизы Дюпре Tout Come elle
- Белое фортепиано - 2013, перевод с Робертом Майзелсом с французского « Николь Броссар . » Piano blanc
- Галисийские песни - 2013, перевод с галисийского Розалии де Кастро . Cantares Gallegos
- Сецессия - 2014 г., перевод с галисийского Чуса Пато . сецессии
- Плоть Левиафана - 2016, перевод с галисийского Чуса Пато . » « Carne de Leviatán
- Новые листья – 2016, перевод с галисийского Розалии де Кастро. » « Follas Novas
- Мой динозавр - 2016, перевод с французского произведения Франсуа Тюрко « Мон динозавр»
- Парагвайское море - 2017 г., перевод с портунхола и гуарани на французский и гуарани из книги Уилсона Буэно « Мар парагвайо».
- Камуфляж - 2019, перевод с галисийского Лупе Гомес . Camuflaxe
- Нагорья: Книга Куреля и другие стихи - 2020, в переводе с галисийского Уксио Новонейры « Os Eidos» и другие стихи.
- Эта сияющая жизнь – 2020, перевод с французского Шанталь Невё . » « La vie radieuse
- Лик кварцев - 2021, перевод с галисийского языка Чуса Пато Un libre благосклонности
Очерки, письма и мемуары
[ редактировать ]- Две женщины разговаривают: переписка 1985–1987–1994 (с Бронвен Уоллес )
- Эссе «Моя любимая ставка» - 2009 г.
- Сидящий Шива на Минто-авеню, автор Тутс , Ванкувер: New Star Books, 2017 г.
- Век мира на Севере: жизнь и времена Анны и Джона Каллисон , Монреаль: Zat-So Productions, 2018
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Незабываемый, Эрин Муре. Ананси: 2015, с. 117
- ^ Канадские писатели с 1960 года, вторая серия, Gale Research Company, Эндрю Паркин, Университет Британской Колумбии, 1987.
- ^ Перейти обратно: а б с Современная литературная критика, Gale Research Inc., международное издательство Thomson, 1995 г.
- ^ Автобиография перевода Кати Грубишич, Montreal Review of Books, лето 2014 г.
- ^ Канадские писатели и их произведения , ECW Press, 1995, Торонто, Онтарио, Денис Денисофф
- ^ «20 произведений канадской поэзии, которые стоит посмотреть весной 2019 года» . CBC Books , 25 января 2019 г.
- ^ Чад В. Пост (14 апреля 2014 г.). «Награда за лучший перевод книги 2014 года: финалисты в области поэзии» . Три процента . Проверено 16 апреля 2014 г.
- ^ «Роберт Майзелс и Эрин Мур | Шорт-лист 2008 года | Шорт-листы | Награды и поэты |» . www.griffinpoetryprize.com . Проверено 3 мая 2015 г.
- ^ Эрин Мур (26 июня 2017 г.). «РЕЗОНАНС: МОДЕРНИЗМ с Эрин Мур» . YouTube-канал Гарвардского университета. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года . Проверено 26 июня 2017 г.
- ^ «Писатель-инук Норма Даннинг выигрывает премию генерал-губернатора в области художественной литературы в размере 25 тысяч долларов». Архивировано 17 ноября 2021 года в Wayback Machine . Coast Reporter , 17 ноября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Архивы Эрин Мур (Erin Mouré Fonds, R11781) хранятся в Библиотеке и архивах Канады.
- 1955 рождений
- Живые люди
- Канадские женщины-поэты
- Поэты, лауреаты премии генерал-губернатора
- Канадские поэты ЛГБТ
- Канадские писательницы-лесбиянки
- Выпускники Университета Британской Колумбии
- Писатели из Калгари
- Писатели из Монреаля
- Писатели из Ванкувера
- Канадские поэты 20-го века
- Канадские поэты XXI века
- Канадские писательницы XX века
- Канадские писательницы XXI века
- Переводчики, удостоенные награды генерал-губернатора
- Канадские ЛГБТ XXI века
- Канадские ЛГБТ 20-го века