Jump to content

Пуэрториканская литература

Пуэрто-риканская литература — это совокупность произведений, созданных писателями пуэрториканского происхождения. Оно развилось из искусства устного рассказывания историй . Письменные произведения коренных жителей Пуэрто-Рико изначально были запрещены и репрессированы испанским колониальным правительством. [ нужна ссылка ] .

Лишь в конце 19 века, с появлением первого печатного станка и основанием Королевской академии художественной литературы, пуэрториканская литература начала процветать. Первыми писателями, выразившими свои политические взгляды по поводу испанского колониального правления на острове, были журналисты. После того, как Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны и остров был передан Соединенным Штатам в соответствии с Парижским договором 1898 года, писатели и поэты начали выражать свое несогласие с новым колониальным правлением, писая о патриотических темы.

С появлением пуэрто-риканской диаспоры в начале и середине 20-го века и последующим ростом Нуйориканского движения пуэрториканская литература продолжала развиваться, и многие пуэрториканцы проявили себя как писатели, поэты, романисты, драматурги и эссеисты.

Ранняя история

[ редактировать ]

Развитию пуэрто-риканской литературы препятствовало испанское колониальное правительство, правившее Пуэрто-Рико с начала 1500-х годов. Испанцы опасались, что с помощью литературы Пуэрто-Рико разовьет свою социальную и культурную идентичность и в конечном итоге достигнет независимости. Письменные произведения коренных жителей были запрещены и карались тюрьмой или ссылкой. Хотя первая библиотека в Пуэрто-Рико была основана в 1642 году в монастыре Сан-Франциско, доступ к ее книгам был ограничен теми, кто принадлежал к религиозному ордену. [1] Единственными людьми, которые имели доступ к библиотекам и могли позволить себе книги, были либо назначенные испанские правительственные чиновники, либо богатые землевладельцы. Бедным пришлось прибегнуть к устному рассказыванию историй на языке, который в Пуэрто-Рико традиционно известен как Coplas и Decimas.

Отец Диего де Торрес Варгас

Испанская корона поручила первым писателям острова документировать хронологическую историю острова. Среди этих писателей были отец Диего де Торрес Варгас , написавший об истории Пуэрто-Рико, отец Франсиско Айерра де Санта-Мария , написавший стихи на религиозные и исторические темы, и Хуан Понсе де Леон II , которому было поручено написать общее описание. из Вест-Индии .

Первый уроженец Пуэрто-Рико, губернатор Понсе де Леон II, писал о культуре таино , особенно об их религиозных церемониях и языке. Он также задокументировал ранние подвиги конкистадоров . Эти работы были отправлены в Национальный архив в Севилье, Испания, где они и хранились. [2]

История литературы Пуэрто-Рико изменилась с появлением первого печатного станка из Мексики в 1806 году. В том же году Хуан Родригес Кальдерон (испанец) написал и опубликовал первую книгу на острове под названием Ocios de la Juventud. В 1851 году назначенный испанцами губернатор Пуэрто-Рико Хуан де ла Песуэла Севалло основал Королевскую академию художественной литературы. Это учреждение внесло большой вклад в интеллектуальный и литературный прогресс острова. Школа лицензировала учителей начальных классов, формулировала школьные методики и проводила литературные конкурсы. Однако от создания этого учреждения выиграли только те, кто занимал государственные должности, и богатые люди. Первые пуэрториканские писатели происходили из самых богатых семей острова и критиковали несправедливость испанской короны.

В 1806 году испанское колониальное правительство учредило «La Gaceta de Puerto Rico» ( «Вестник Пуэрто-Рико» ), первую газету Пуэрто-Рико. Газета была предвзята в пользу идеалов правительства.

Первые письменные произведения в Пуэрто-Рико были созданы под влиянием романтизма того времени. Журналисты были первыми писателями, которые выразили свои политические взгляды в газетах того времени, а затем и в книгах. В своих книгах и романах они освещали социальную несправедливость, включая рабство и бедность. Многие из этих писателей были признаны колониальным правительством опасными либералами и были изгнаны с острова. Примером такого обращения был поэт и журналист Франсиско Гонсало Марин , писавший против испанской короны. Некоторые уехали в Доминиканскую Республику , на Кубу или в Нью-Йорк , где продолжали писать на патриотические темы, находясь в изгнании. Литература этих писателей способствовала желанию некоторых восстать против испанского правительства в Пуэрто-Рико, что привело к неудавшейся попытке, известной как Грито де Ларес в 1868 году.

Период между 1868 и 1898 годами имел решающее значение для развития пуэрториканских институтов и зарождения национального искусства и культуры: произошло восстание в защиту независимости, колониальная реформа, формирование национальных политических партий, отмена рабства (в 1873 г. ) и краткий период автономии. [3] Эти мероприятия совпадают с продвижением национальной культуры, выраженной через литературный язык, музыку, архитектуру и другие виды искусства. [3]

Когда Соединенные Штаты вторглись в Пуэрто-Рико во время испано-американской войны в 1898 году, многие представители пуэрто-риканского литературного класса приветствовали их, полагая, что в конечном итоге Пуэрто-Рико получит независимость. Вместо этого остров был объявлен территорией США. Многие писатели и поэты выразили свое несогласие, написав в своих произведениях на патриотические темы.

Миграция двадцатого века в Соединенные Штаты

[ редактировать ]
Здание кафе Nuyorican Poets Café на Восточной 3-й улице.

В начале 20-го века многие пуэрториканцы переехали на восточное побережье и в средние западные части Соединенных Штатов в поисках лучшего образа жизни. Большинство поселилось в таких городах, как Нью-Йорк и Чикаго . Там они столкнулись с этнической и расовой дискриминацией и другими трудностями. Хесус Колон , известный как отец Нуйориканского движения , подвергся дискриминации, потому что он был чернокожим и с трудом говорил по-английски. Он писал о своем опыте, а также об опыте других иммигрантов, став одним из первых пуэрториканцев, сделавших это на английском языке.

Одна из его работ, «Пуэрториканец в Нью-Йорке» , предшествовала литературному движению, известному как «Нуйориканское движение». В конечном итоге Нуйориканское движение значительно повлияло на пуэрториканскую литературу, стимулируя такие темы, как культурная самобытность и дискриминация. [4] Цель Нуйориканского движения — сохранить культурную самобытность пуэрториканского народа на чужой земле. Этот круг интеллектуалов, писателей, поэтов и драматургов выражает свой опыт нуйориканцев, живущих в Соединенных Штатах, включая тех, чьи произведения в конечном итоге нашли широкую аудиторию и внимание ученых: Николаса Мор ( «Вспоминается Эль Бронкс» ), Пири Томас ( «Вниз по этим злым улицам» ), Педро Пьетри ( «Массы — ослы »), Джаннина Браски ( «Йо-Йо Боинг!» ), Эсмеральда Сантьяго Когда я был пуэрториканцем ») и другие.

Фундаментальная фантастика

[ редактировать ]
Доктор Мануэль Зено Гандия

Среди выдающихся пуэрториканских авторов XIX века Мануэль А. Алонсо , автор « Эль Гибаро» (1849) , сборника стихов, основными темами которых были бедные пуэрториканские фермеры. Эухенио Мария де Хостос написал «Перегринасьон де Байоан» (1863), в котором Бартоломе де лас Касас использовался как трамплин для размышлений о карибской идентичности. После этого первого романа Хостос отказался от художественной литературы в пользу эссе, которое, по его мнению, предлагало большие возможности для стимулирования социальных изменений.

Алехандро Тапиа-и-Ривера открыл новую эпоху историографии , опубликовав «Историческую библиотеку Пуэрто-Рико» . Каэтано Колл-и-Тосте опубликовал историческую работу, освещающую тайнос культуру , в «Индо-Антильянском словаре» . Мануэль Зено Гандия (1894) написал Ла Чарку о горных кофейных регионах Пуэрто-Рико. Антонио С. Педрейра описал в своей работе Insularismo культурное выживание пуэрто-риканской идентичности после вторжения США.

Тенденция в пуэрто-риканской художественной литературе рассказывать городские истории и романы о миграции и перемещении отвергается пуэрториканскими авторами, которые сами мигрируют в Нью-Йорк, в том числе Эдгардо Вега Юнке , автор книг «Омаха Бигелоу» и «Кровавые фуги» ; Джаннина Браски , автор книги Yo-Yo Boing! и Соединенные Штаты бананов ; Педро Хуан Сото , автор книги «Спикс» ; и Мануэль Рамос Отеро , автор книги «Loca la de la locura».

Ранняя поэзия

[ редактировать ]
Лола Родригес де Тио

Мария Бибиана Бенитес опубликовала свое первое стихотворение «Нимфа Пуэрто-Рико» в 1832 году. Ее племянницей была Алехандрина Бенитес де Готье , чье «Агинальдо Пуэрто-Рико», опубликованное в 1843 году, принесло ей признание как одну из величайших поэтесс острова. Сын Алехандрины Хосе Готье Бенитес многие считают величайшим поэтом эпохи романтизма Пуэрто-Рико. Лола Родригес де Тио написала текст песни « La Borinqueña », которая была использована революционерами в « Cry of Lares». Поэты Хосе де Диего , Вирджил Давила , Луис Лоренц Торрес , Немезио Каналес , Франсиско Матос Паоли , Хуан Антонио Корретхер , Клементе Сото Велес и Уго Маргенат были сторонниками независимости, которые писали стихи на патриотические темы.

Национализм

[ редактировать ]

В 1928 году Сото Велес вместе с Альфредо Маргенатом (отцом Уго Маргената), Педро Карраскильо, Грасиани Мирандой Арчилльей, Фернандо Гонсалесом Альберти, Луисом Эрнандесом Акино, Самуэлем Луго, Хуаном Кальдероном Эскобаром и Антонио Крусом Ньевесом основали группу «Эль Аталая де Боги», положивший начало литературному движению, известному как «Аталайизм». [5] Движение «Эль-Группа Аталая» стремилось соединить поэтический и литературный мир с политическими действиями, и большинство его членов, включая Сото Велеса, стали участвовать в Пуэрто-риканской националистической партии . [6] Джаннины Браски « Постмодернистская работа Банановые Соединенные Штаты » (2011) обращается к истории усилий по деколонизации Пуэрто-Рико и провозглашает независимость Пуэрто-Рико. [7] [8]

Универсальный лиризм

[ редактировать ]

Мерседес Негрон Муньос писала под именем « Клара Лэр » и опубликовала «Аррас де Кристаль» (1937), в которой описывается повседневная борьба пуэрториканца. Однако именно Джулию де Бургос многие считали одним из величайших поэтов, родившихся в Пуэрто-Рико и позже живших в Нью-Йорке. Вдохновение, вызванное ее любовью к Пуэрто-Рико, отражено в ее стихотворении «Рио-Гранде-де-Лоиза». Другие важные поэты-лирики начала двадцатого века включают Луиса Палеса Матоса , Луиса Льоренса Торреса и Эваристо Рибера Шевремонта .

После гражданской войны в Испании поэты Хуан Рамон Хименес (лауреат Нобелевской премии, 1956) и его жена Зенобия Кампруби стихи Хименеса эмигрируют в Пуэрто-Рико и поселяются в Хуан-Хуане в 1946 году. Лирические и философские оказали влияние на крупных писателей пуэрториканского происхождения, таких как Джаннина Браски ( «Империя грез» , 1988), Мануэля Рамоса Отеро ( «Книга смерти» , 1985) и Рене Маркеса ( «Ла Каррета» , 1950). [9] [10]

Стихи Эваристо Рибера Шевремонта посвящены вопросам национальности, фольклора и регионализма, но также затрагивают универсальный лиризм. [11] Виктор Эрнандес Крус стал первым латиноамериканским поэтом, опубликованным ведущим издательством (Random House) со сборником Snaps в 1969 году.

Драматурги

[ редактировать ]
Внешний звук
значок аудио Вы можете посмотреть и послушать Акт 1 – Часть 1 оперы Рене Маркеса «La Carreta» . [12]

Среди крупнейших фигур пуэрто-риканского театра — Рене Маркес (1919–1979), автор повести «Тележка с быками» ( La Carreta ), в которой драматизируется невзгоды пуэрториканской семьи, переехавшей с острова в Нью-Йорк. [13] Его прозаические работы включают El Puertorriqueño Dócil и Other Essays . [14] Франсиско Арриви (1915–2007), выдающийся голос пуэрто-риканского театра, разработал драматический стиль, известный как Арейто , и является автором « Болеро и плена » (1958) и «Веджигантес». [15] Он помог основать различные театральные фестивали и Центр изящных искусств Луиса А. Ферре (Центр исполнительских искусств Луиса А. Ферре) в Пуэрто-Рико. [16]

Луис Рафаэль Санчес (1936-) написал «Страсти по Антигоне Перес» («Страсти по Антигоне Перес»), трагедию, основанную на жизни Ольги Вискаль Гарриги . [17] [18]

Среди пуэрториканских писателей экспериментального театра - Джаннина Браски, чьи драматические диалоги прославляют пуэрториканское художественное выражение и отдают должное работам ее соотечественников Луиса Палеса Матоса , Нилиты Вьентос , Луиса Палеса Матоса , Педро Пьетри и Хулии де Бургос . [19] Произведение Браски «Соединенные Штаты банана» , в котором Гамлет, Заратустра и Гамлет участвуют в миссии по освобождению Пуэрто-Рико, было поставлено в Театре Шапиро в Нью-Йорке (2015). [20] [21] [22]

Среди новых пуэрториканских драматургов - Аравинд Энрике Адьянтайя , основатель Casa Cruz de la Luna в Сан-Хермане, Пуэрто-Рико . В этой категории также следует отметить драматурга и сценариста Хосе Риверу , первого сценариста из Пуэрто-Рико, номинированного на премию Американской киноакадемии . [23]

В число американских драматургов пуэрториканского происхождения входит Лин-Мануаль Миранда , получивший Пулитцеровскую премию и премию Грэмми за бродвейский мюзикл «Гамильтон» . [24] Миранда, чьи родители — пуэрториканцы, создала фильм «В высотах» совместно с Киарой Алегрией Худес , чья мать — пуэрториканка. [24] [25]

Журналисты

[ редактировать ]

Разнообразие журналистов и обозревателей еще больше обогащают письма Пуэрто-Рико.

Нельсон Антонио Денис более 300 редакционных статей опубликовал в El Diario La Prensa о диаспоре Нью-Йорка и Пуэрто-Рико, которые неоднократно были отмечены наградами «Лучший редакционный материал» от Национальной ассоциации латиноамериканских журналистов . [26] Книга Дениса по истории «Война против всех пуэрториканцев » об эволюции отношений США и Пуэрто-Рико с 1898 года стала самой продаваемой книгой в Пуэрто-Рико в 2015 и 2016 годах. [27]

Хосе Луис Гонсалес (1926–1996), чья работа «Страна четырех этажей» и другие эссе описывает жесткие структуры островного общества. [28]

Дэвид Гонсалес — журналист New York Times . За 25-летнюю карьеру Гонсалес написал сотни статей для New York Times, посвященных истории, культуре, политике и народу Пуэрто-Рико. В 2013 году Национальная ассоциация латиноамериканских журналистов включила Гонсалеса в свой Зал славы в знак признания его преданной и сострадательной журналистики. [29]

Герсон Борреро — журналист, радиоведущий и телекомментатор из Нью-Йорка. Он был главным редактором журнала City & State NY. [30] и главный редактор El Diario/La Prensa , крупнейшей испаноязычной газеты Нью-Йорка . [31] Его освещение в прессе варьировалось от политики Нью-Йорка до [32] [33] [34] культурные обзоры [35] и личностные профили, [36] на конференцию Сомос Уно [37] и парад в честь Дня Пуэрто-Рико . [38]

Историки

[ редактировать ]

Такие историки, как доктор Дельма С. Арригойтиа, написали книги и задокументировали вклад, который пуэрториканские женщины внесли в общество. Арригойтиа был первым человеком в Университете Пуэрто-Рико, получившим степень магистра в области истории. Среди ее публикаций, посвященных политикам Пуэрто-Рико начала 20-го века: Хосе Де Диего эль-Легисладор, Сан-Хуан , Эдуардо Джорджетти и Су Мундо: La Aparente Paradoja De Un Millonario, предпринимательский гений и его благородный гуманизм; , Пуэрто-Рико превыше всего: жизнь и творчество Антонио Р. Барсело, 1868–1938; и «Введение в историю моды в Пуэрто-Рико» . [39]

Книга Тереситы А. Леви « Пуэрториканцы в Империи: история выращивания табака в Пуэрто-Рико, 1898-1940» , исследование регионов выращивания табака в восточных и западных высокогорьях Пуэрто-Рико, является первой книгой, в которой рассказывается, как пуэрториканцы бросил вызов властям США и успешно боролся за закон, который принес пользу острову. Ее книга получила высокую оценку ученых. [40] [41] Книга «Пуэрториканцы в Империи» представляет собой отличное введение в важнейшую табачную промышленность Пуэрто-Рико, а также содержит увлекательные материалы о фермерских организациях и сельскохозяйственных исследованиях».—Герберт С. Кляйн, губернатор Моррис, почетный профессор истории Колумбийского университета

Современная и современная пуэрториканская литература

[ редактировать ]

Следуя националистической традиции пуэрториканских писателей 1930-х, 1940-х и 1950-х годов, авторы каталогизированы по десятилетиям и разбиты на «поколения». Некоторыми весьма представительными писателями начала и середины 20-го века были: Хуан Антонио Корретхер , Луис Льоренс Торрес , Палес Матос , Энрике Лагерр и Франсиско Матос Паоли. Эти пуэрториканские писатели писали по-испански, отражая литературную латиноамериканскую традицию и предлагая множество универсальных и социальных тем. Среди крупных писателей, начавших свою карьеру в 1950-х годах, — Хосе Луис Гонсалес, Рене Маркес , Педро Хуан Сото и Эмилио Диас Валькарсель .

Среди авторов, чья карьера началась в 1960-х и 1970-х годах, - Джек Агуэрос , Анжеламария Давила , Лурдес Васкес , Розарио Ферре , Луис Рафаэль Санчес , Мануэль Рамос Отеро , Ольга Нолла , Эдгардо Родригес Хулиа , Мирна Касас и Луис Лопес Ньевес . Среди крупных писателей 1980-х и 1990-х годов — Ана Лидия Вега , Джаннина Браски , Майра Сантос-Фебрес , Лус Мария Умпьерре и Эдуардо Лало .

Прорывные голоса новой пуэрто-риканской литературы начали появляться на рубеже нового столетия с публикацией в 1999 году книги Педро Кабии « Historias tremendas ». Политика идентичности и сложности отношений Пуэрто-Рико с США — темы, которые доминировали в работах предыдущих писатели — уступили место исследованию новых жанров и тем, таких как латиноамериканская спекулятивная фантастика , ужасы, фэнтези и нуар, как это видно из рассказов, романов и комиксов Педро Кабии, экспериментов Бруно Сорено, [42] и рассказы Хосе Либоя и Луиса Негрона (чей Mundo Cruel получил литературную премию Lambda за гей-беллетристику , 2014). [43]

Среди новых голосов на острове - Рафаэль Асеведо, Моисес Агосто, Иоланда Арройо Писарро , Джанетт Бесерра , Рикардо А. Домингес, Ана Мария Фустер Лавин, Зоэ Хименес Корретхер , Хуан Лопес Бауса, Альберто Мартинес Маркес, Луис Негрон , Марибель Ортис, Макс Ресто, и Хосе Э. Сантос. Лоуренс Ла Фонтан-Стоукс , Анхель Лосада , Бенито Пасториса Ийодо , Альфредо Вильянуэва Кольядо пишут и публикуют свои произведения на испанском языке на материковой части США. Среди пуэрториканских авторов, пишущих на английском языке, — Эрика Лопес , Ивелисс Родригес, Лиллиам Ривера, Киара Алегрия Худес , Хакира Диас , Ричи Нарваес и Эрнесто Киньонес .

Антологии

[ редактировать ]

Антологии, посвященные пуэрториканским писателям, включают:

  • Последствия катастрофы: Пуэрто-Рико до и после урагана, под редакцией Яримара Бонильи и Марисоль Леброн (Haymarket Books, 2019)
  • Борикуа на Луне, под редакцией Елены М. Апонте
  • Борикуас: влиятельные пуэрториканские сочинения, под редакцией Роберто Сантьяго (Ballantine Books, 1995)
  • Боринкен: Антология пуэрто-риканской литературы под редакцией Марии Терезы Бабин и Стэна Штайнера (Кнопф, 1974)
  • Breaking Ground / Abriendo Caminos: Антология пуэрториканских женщин-писательниц в Нью-Йорке, 1980–2012 гг., Под редакцией Мирны Ньевес [44]
  • Взросление пуэрториканца, под редакцией Джой Л. Де Хесус (Уильям Морроу и компания, 1997)
  • Пуэрториканская литература и повествование: Письмо между веками под редакцией Марио Канселя.
  • Пуэрториканская литература ХХ века: Антология под редакцией Мерседес Лопес Баральт [45]
  • Другие тела: Антология тем геев, лесбиянок и гомосексуалистов из Пуэрто-Рико и его диаспоры под редакцией Дэвида Калеба Асеведо, Моисеса Агосто и Луиса Негрона, в которой основное внимание уделяется ЛГБТ. темам [46]
  • Нуэстро Нью-Йорк: Антология пуэрториканских пьес под редакцией Джона В. Антуша (SIgnet, 1994)
  • Чтобы вы знали! под редакцией Анхеля Луиса Колона
  • Пуэрто-Рико в моем сердце, под редакцией Ракель Салас Ривера, Рикардо Мальдонадо, Карина дель Валье Шорске (Anomalous Press, 2019)
  • Пуэрториканская поэзия: выбор от аборигенов до современности под редакцией Роберта Маркеса [47]
  • Пуэрториканские писатели дома в США, под редакцией Фэйт Тернер (Открытая рука, 1991)
  • Сан-Хуан Нуар, под редакцией Майры Сантос-Фебрес (Акаши Нуар, 2016 г.)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Канеллос, Николас. Хронология латиноамериканской истории Америки: от доколумбовых времен до наших дней , стр.48. Нью-Йорк: Gale Research, 1995.
  2. Casa Blanca раскрывает многовековую историю Сан-Хуана. Архивировано 14 июня 2009 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Перейти обратно: а б «Пуэрториканская литература | В поисках национальной идентичности: Пуэрто-Рико девятнадцатого и начала двадцатого века | Статьи и эссе | Пуэрто-Рико на заре современной эпохи: перспективы девятнадцатого и начала двадцатого века | Цифровые коллекции | Библиотека Конгресса» . Библиотека Конгресса . Проверено 29 августа 2020 г.
  4. ^ «Пуэрто-риканская литература, искусство и культура» . Кафе Ла Салита. 24 сентября 2014 года . Проверено 25 сентября 2014 г.
  5. ^ Коста, Марительма и Элвин Хоакин Фигероа. Калиграфиандо: беседы с Клементе Сото Велесом . Рио Пьедрас, PR: Издательство Университета Пуэрто-Рико, 1990. ISBN   0-8477-3238-X
  6. Путеводитель по документам Клементе Сото Велес и Аманды Велес 1924–1996 гг. Архивировано 20 июня 2010 г., в Wayback Machine.
  7. ^ Хичкок, Питер (2020). Фердинанд, Саймон; Вильяескуса-Иллан, Ирен; Пирен, Эстер (ред.). «Новеллизация в условиях деколонизации», «Другие миры: прошлые и периферийные представления о глобализации» . Исследования Пэлгрейва в области глобализации, культуры и общества. Пэлгрейв Макмиллан. стр. 177–194. ISBN  9783030149796 .
  8. ^ Риофрио, Джон (01 марта 2020 г.). «Падение в долг: Джаннина Браски, латиноамериканский авангард и финансовый терроризм в банановых Соединенных Штатах». Латиноамериканские исследования . 18 (1): 66–81. дои : 10.1057/s41276-019-00239-2 . ISSN   1476-3443 . S2CID   212759434 .
  9. ^ « 'Стихийное существо' - Поэма недели» . ТЛС . Проверено 29 августа 2020 г.
  10. ^ «Месяц латиноамериканского наследия в СЕПГ в честь образцовых учителей латиноамериканского происхождения» . Центр развития испанского образования (SED) . Проверено 29 августа 2020 г.
  11. ^ Марксуах, Кармен Ирен. Эваристо Рибера Шевремонт: Голос авангарда . Сан-Хуан: Центр перспективных исследований Пуэрто-Рико и Карибского бассейна и издательство Университета Пуэрто-Рико, 1987. OCLC 19267286.
  12. ^ «Ютуб.com» . Ютуб.com. 05 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 24 декабря 2012 г.
  13. ^ «Телега с быками | работа Маркеса» . Британская энциклопедия . Проверено 29 августа 2020 г.
  14. ^ «Послушный пуэрториканец» . Иностранные дела: Америка и мир . 28 января 2009 г. ISSN   0015-7120 . Проверено 29 августа 2020 г.
  15. ^ «Франциско Арриви» . Оксфордский справочник . Проверено 29 августа 2020 г.
  16. ^ Перес-Ривера, Татьяна. «Прощание с отцом пуэрто-риканского театра». Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine El Nuevo Día 9 февраля 2007 г.
  17. ^ Кардулло, Роберт Дж. (3 июля 2018 г.). «Портативная Антигона: драма Луиса Рафаэля Санчеса «Страсти Антигоны Перес». Романтический ежеквартальный журнал . 65 (3): 154–161. дои : 10.1080/08831157.2018.1492860 . ISSN   0883-1157 . S2CID   166200694 .
  18. ^ «Луис Рафаэль Санчес» . Оксфордский справочник . Проверено 29 августа 2020 г.
  19. ^ Станчич, Марица (2020). «Большой двуязычный взрыв: трилогия Джаннины Браски выравнивает испанско-английское игровое поле», Поэты, философы, любовники: о произведениях Джаннины Браски. Алдама, Фредерик Луис (редактор) . Питтсбург: Издательство Питтсбургского университета. ISBN  9780822946182 .
  20. ^ Луго-Бельтран, Дориан (2020). «Прыжок со страницы: интермедиальности Джаннины Браски», Поэты, философы, любовники: о произведениях Джаннины Браски. Алдама, Фредерик Луис . Питтсбург: Издательство Питтсбургского университета. ISBN  9780822946182 .
  21. ^ Альмодовар, Корал Н. Негрон (8 июля 2015 г.). «Восстановление свободы через письма: Джаннина Браски наслаждается направлением, которое приняла ее работа «Соединенные Штаты банана» (от книги к театру и комиксам)». Новый день .
  22. ^ Фейнберг, Рути (11 сентября 2017 г.). «13 театральных произведений, откликнувшихся на события 11 сентября: пьесы и песни, вдохновленные трагедиями террористических атак, их последствиями и восстановлением Америки» . Афиша . Проверено 11 сентября 2017 г.
  23. ^ Виджил, Дельфин (20 января 2008 г.). «Пьеса Хосе Риверы о Че Геваре: «Школа Америк » . СФГейт . Проверено 29 августа 2020 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б «Лин-Мануэль Миранда | Биография, мюзиклы, Гамильтон и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 12 октября 2020 г.
  25. ^ Поллак-Пельзнер, Дэниел (5 апреля 2018 г.). «Киара Алегрия Худес переписывает американский пейзаж» . Житель Нью-Йорка . Проверено 12 октября 2020 г.
  26. ^ «Новости Манхэттен Таймс» . Новости Манхэттен Таймс. Архивировано из оригинала 7 октября 2011 г. Проверено 24 декабря 2012 г.
  27. Розалина Марреро Родригес, «Что читают в Пуэрто-Рико», El Nuevo Dia, 2 марта 2016 г. Проверено 13 мая 2015 г.
  28. ^ Гонсалес, Хосе Луис, 1926–1996 гг. (1993). Пуэрто-Рико: четырехэтажная страна и другие очерки . Принстон: Паб M. Wiener. ISBN  1-55876-072-5 . ОСЛК   27147530 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  29. ^ Журналисты-ветераны Дэвид Гонсалес и Гилберт Байлон включены в Зал славы Национальной ассоциации латиноамериканских журналистов 2013 года (NAHJ)
  30. ^ Город и штат ; 3 февраля 2016 г.; «Жерсон Борреро раскрывает нового государственного секретаря Куомо»
  31. ^ Клайд Хаберман, New York Times ; 30 июня 2001 г.; «Нью-Йорк; Слова, подаваемые горячими, а не измельченными»
  32. ^ Герсон Борреро; «Нью-Йорк Пост», 2 февраля 2014 г.; «Шнайдерман собирается вытеснить совет директоров парада в честь Дня Пуэрто-Рико»
  33. ^ Герсон Борреро; Нью-Йорк Пост; 22 апреля 2012 г.; «Голосование латиноамериканцев не осталось без внимания»
  34. ^ Герсон Борреро; Город и штат Нью-Йорк ; "Статьи Bochinche & Buzz News"
  35. ^ Герсон Борреро; Нью-Йорк Пост; 23 января 2011 г.; «Идол и Бронкс»
  36. ^ Герсон Борреро; Нью-Йорк Пост; 6 мая 2012 г.; «Самый сумасшедший член совета Нью-Йорка»
  37. Герсон Борреро, город и штат Нью-Йорк , 23 марта 2017 г.; «30 лет Сомоса: сработало?»
  38. ^ Джорданский журнал; Радио ВБАИ; 7 февраля 2014 г.; «Что ждет парад в честь Дня Пуэрто-Рико?»
  39. ^ «Три мужчины из Дельмы»; секретарь Пресс- Карлос Окптеко; 27 марта 2010 г.; п. 30
  40. ^ История выращивания табака в Пуэрто-Рико, 1898-1940 гг.
  41. ^ Тостонес и маца, пуэрториканско-еврейское путешествие
  42. ^ Моралес Боссио, Синтия. Неопределенность бытия . Сан-Хуан, Пуэрто-Рико: Isla Negra Editores, 2009.
  43. ^ «Премия Lambda Awards присуждается лучшим книгам о лесбиянках, геях, бисексуалах и трансгендерах» . Вашингтон Пост , 2 июня 2014 г.
  44. ^ «Прорыв: Антология пуэрториканских женщин-писательниц в Нью-Йорке 1980-2012» . Литературный журнал «Увлечение» . Проверено 22 апреля 2020 г.
  45. ^ Лопес Баральт, Мерседес Пуэрториканская литература 20 века: Антология . Сан-Хуан: Издательство Университета Пуэрто-Рико, 2004.
  46. ^ Асеведо, Давид Калеб, Моисес Агосто и Луис Негрон, ред. Другие тела: Антология тем геев, лесбиянок и гомосексуалистов из Пуэрто-Рико и его диаспоры. Сан-Хуан: редакция Tiempo Nuevo, 2007. ISBN   0-9773612-8-4
  47. ^ Маркес, Роберт, изд. Пуэрториканская поэзия: выбор от аборигенов до современности. Амхерст: Издательство Массачусетского университета , 2007. ISBN   1-55849-561-4

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Алдама, Фредерик Луис и Илан Ставанс . Поэты, философы, любовники: о произведениях Джаннины Браски . Университет Питтсбурга, 2020. ISBN   9780822946182
  • Брахан, Персефона. От амазонок до зомби: монстры в Латинской Америке (Исследования Бакнелла по латиноамериканской литературе и теории). Издательство Бакнеллского университета (19 ноября 2015 г.). ISBN   9781611487060
  • Колфилд, Карлота. «Американские латиноамериканские карибские женщины-поэты». В книге Карлоты Колфилд и Дариена Дэвиса-младшего, ред., «Спутник латиноамериканской литературы США» . Вудбридж: Тамесис, 2007. ISBN   978-1-85566-139-4
  • Гордис, Янис. «Островная и континентальная пуэрториканская литература: межкультурные и интертекстуальные соображения». Специальный раздел: Мультикультурная литература, Часть IV. В бюллетене ADE 91 (зима 1988 г.). Одна из пяти статей о пуэрто-риканской литературе.
  • Лустау, Лаура Р. Блуждающие тела: латиноамериканская и латиноамериканская литература в Соединенных Штатах . Росарио, Аргентина: Беатрис Витербо Редактор, 2002. ISBN   950-845-118-1
  • Морейра, Рубен А., изд. Антология пуэрто-риканской поэзии . (Том 1: Романтизм, Том 2 Модернизм и постмодернизм, Том 3 Современный, Том 4 Современный). Сан-Хуан, PR: Tríptico Editores, 1992–1993 гг.
  • Паусидес, Алекс, Педро Антонио Вальдес и Карлос Роберто Гомес Берас, ред. Новые каннибалы: Антология новейшей поэзии латиноамериканцев Карибского бассейна . Сан-Хуан: Isla Negra Editores, 2003. ISBN   1-932271-06-6
  • Ривера, Кармен Хайде. Путешествия по диаспоре: интервью с пуэрториканскими писателями в США. Нью-Йорк: CENTRO Press, 2023. ISBN   979-8396590083
  • Росадо, Хосе Анхель, изд. Лицо и маска: Альтернативная антология современных пуэрториканских рассказчиков. Сан-Хуан, Пуэрто-Рико. Исла Негра Редакторы, 1995.
  • Торрес-Падилья, Хосе Л. и Кармен Хейди Ривера. Списание дефиса: новые критические взгляды на литературу пуэрториканской диаспоры . Сиэтл: Вашингтонский университет Press, 2008. ISBN   9780295988139
  • Ван Хаезендонк, Кристиан. «Очарование или испуг? Идентичность и постмодернистское письмо в современном Пуэрто-Рико». В Тео Д'Хаэне и Питере Вемёлене, ред., «Культурная идентичность и постмодернистское письмо» . Нью-Йорк и Амстердам: Родопи, 2006. ISBN   978-90-420-2118-1
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b7714f1112c7412b2be491335f5b687__1716423240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/87/3b7714f1112c7412b2be491335f5b687.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Puerto Rican literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)