Jump to content

Восхваление Махакалы

« Похвала Махакалы » монгольское буддийское стихотворение, написанное монгольским или уйгурским письмом ойратским учёным школы Сакья Одсером Чойджи ( chos kyi 'od gser ). [ 1 ]

Поэма является одной из многих рукописей, найденных в Турфане . Он датируется примерно 1305 годом и свидетельствует о печати на дереве того времени. Стихотворение написано в традиционном монгольском поэтическом стиле и рифмах, подобных тем, которые можно найти в «Тайной истории монголов», и дает ценное представление о среднемонгольском языке .

Чойджи Одсер

[ редактировать ]

Чойджи Одсер ( монгольский : Choiji-Odser , [ˈtʃʰɞe̯.tʃ˭ɪ ˈɔt.sər] ; 1260–1320), [ 1 ] чье имя можно перевести как «Свет Дхармы » , он был известным ученым времен ранней династии Юань , сыгравшим важную роль в стандартизации монгольского языка и письменности. Он написал первую работу по монгольской грамматике в 1305 году и перевел множество работ с санскрита и тибетского языка. О нем имеется немало сведений в монгольских, китайских и тибетских источниках. Он был гуру и духовным наставником Кюлюг-хана , императора Юаня. В 24-й книге «Истории Юаня» восхваляется его эрудиция и пишется, что он был награжден десятью тысячами бумажных денежных знаков. ) остались только 12 последних страниц, От его десяти глав «Комментариев к Бодхисаттвачарьяватаре» (также найденных в Турфане и в конце этого же труда написано, что он напечатал тысячу экземпляров в храме Мяоин в Ханбалыке (ныне Пекин ) в 1312 году. . [ 2 ]

Оригинальный текст на монгольском языке (модернизированное произношение)

[ редактировать ]
Монгольский:
Хамгаа гайхуулсан эрдмииг подбородок (оригинал: Камуγ-а γaiqaγuluγsan erdem-i chinü)
Агархайя Холбон Магцугай ( Агархайя Холбон Магцугай)
Дорвон гартай, неген нигууртай (Dörben γ ar-tai nigen ni γ ur-tai)
Дугрег Улаан Гурван Нудтей (Дюгериг Ула γ и γ Урбан Ни Д Утей)
Торолх ургасан шар устей (Törölki ur γ uγsan šira üsutei)
Тугель хумуунииг зуусан араатаи (Tügel kümün-i ja γ uγsan ara γ -a-tai)
Урин гемуудииг огтолруун (Урин гем-уд-и оγтолор-ун)
Урд баруун гартаа ильдтей (урду бара γ ун γ ар-та γ ан ül d ütei)
Олон сейгиг тархаруру (Олан сешиг-и тар γ а γ ар-ун)
Улам ногоо гарт гавалтай (Ulam nögüge γ ar-tur kabala-tai)
Олень asursiig даррун
Дид зуун джадтай джадтай
Делгесен оронгот серег
Дед Дорд Гарт Ряд
Залуу турихан цараитаи
Общественное собрание Заании цамцтай
Заримла приносит в жертву Арисанд
Залгасан илт нуруувчтай
Баатар амит арсланг
Изучение чихенди суихтей
Выучить слово могойг
Bas zuun chihendee suihtei
(…)
(…)
Холбой хузуунде эрихтей
Хас нугууд могой бустей
Хамгаа, это встретило хучтеи
Гайхамшиг голог хурд
Халзан ильджи хологтей
Хо огторгуй дахи нарииг
Холсний показывает ургулж
Холу томор чодрор
Хусуулен Чимсен Махагали
Чинии дууг сонсвоос
Чин Самбер тег пивной ходлад
Не беспокойся об этом
Чанараас шилгуутгегч Махагали
Амурлисан сетгельт богоотол
Чтобы тотгодиг аюгтуруун
Агуулсан Канариг Узуулдж
Алараа Хургегч Махагали
Элдев Хувилгаан Гаргай
Эрхтен море асурсийг
Эсрег оортоо согтгосон
Эрдемтей богд Махагали
Сайваар одсонии илт
Шашин Номииг Евдегчин
Саму не установил гельтнииг
Шамшаасугай гэгэн Махагали
Эдуджи, что (…)
Земляной номчниг сахиад
Эд эль явахуун амитнийг
Энх Амрул Махагали
Чанар больше сетге коричневый
Чихенд Сайхан Огуулегчин
Цустан дайсан адсыг
Чинии хучеер буталтугай
Номиин эзен, хаан, хатту
Номчин сказал: ховгууд охид
Нуд торопил ошибку
Нохтсон Сахитугай Махагали
Хутагтай чини эрдмииг
Холбой магцан буянар
Хотол Амитан Тониль
Хусон болтугай и орчихуи
Ахуи Эрдмииг Чини Хураадж
Аялгуу холбон магтач
Аягха Тахимлиг Чойджи-Одсер
Аль (...) и (...) Гартугай
(…)
Эгшиг — стюардесса.
Охотник Адас Хен Амирлаад
Эцест Бурхан болтугай.
Английский перевод (дословный):
Позвольте мне красноречиво восхвалить в стишках
Твоя могучая мудрость известна всем
С четырьмя руками и уникальным лицом
С тремя красными круглыми глазами
С естественно растущими желтыми волосами
С зубами, скрежетающими всего человека
Ты искореняешь грехи страсти
С мечом в передней правой руке
Ты развеиваешь бесчисленные сомнения
С черепом в другой руке
Ты сокрушаешь асуров на высоте
С копьем в верхней левой руке
Держа открытый трезубец
В вашей следующей нижней руке
С худощавым молодым лицом
В мантии из слоновой кожи
С открытой спиной, связанной с
Половина коровьей кожи
С героическим львом, как
Серьга в правом ухе
С темной и крапчатой ​​змеей, как
Серьга и в левом ухе тоже.
(Строка отсутствует)
(Строка отсутствует)
С четками на шее,
С черной змеей на поясе
С силой, которая способна на все
С лысым ослом
Как твое удивительное колесо-транспортное средство
Делаем солнце в голубом небе
Поднимитесь своим потом
Махакала, превосходно украшающий
Его ноги с металлическими цепями
Если твой голос услышан
Твердое на горе Сумеру землетрясение
Махакала, вызывающий трепет из глубин
Сердца кровавых врагов
Хоть у тебя миролюбивый дух
Ты пугаешь демонов и помех
Махакала, ведущий к «алара».
Демонстрируя качество «агулсана»
Мудрый божественный Махакала
Кто, творя разные чудеса
Сделал предмет перед собой
Могущественные боги и асуры
Накажи, светлый Махакала
Злые мятежные духи
Кто разрушает религию и дхарму
Хоть внешне и хорошо ушедший (Будда).
Покойся с миром, Махакала
Всем дружелюбным живым существам
Защищая ученых и набожных
Теперь… (строка неполная)
Можем ли мы разбиться от твоей силы
Кровавые вражеские демоны
Кто сладко говорит на ухо
Но желают зла ​​в своих сердцах
Прикрепитесь и защитите Махакалу.
Повелитель дхармы, король и королева
Учителя, служители, сыновья и дочери
Дворяне и зятья, все и каждый.
По заслугам восхвалений в этих стишках
Могучая мудрость Вашего Святейшества
Пусть все существа достигнут нирваны
И пусть этот цикл станет пустым
Пусть монах Чойджи-Одсер
Кто суммирует всю твою могучую мудрость
Мелодично предлагает эти рифмованные похвалы
Побег… (строка неполная)
(строка отсутствует)
Если они поют свою мелодичную песню
Пусть все болезни и демоны усмирятся
И каждый в конце становится Буддой.
  1. ^ Jump up to: а б Сандерс, Алан Дж. К. (2010). Исторический словарь Монголии . Пугало Пресс. п. 161. ИСБН  978-0-8108-7452-7 .
  2. ^ Уоллес, Весна. «Энциклопедия буддийской литературы-Монголии-Брилла» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  • Изображение рукописи (строки 1–20) , Берлинско-Бранденбургская академия наук и гуманитарных наук.
  • Ц. Дамдинсурен. Монгольский уран зохиолин дидж зуун билиг оршвай. Улан-Батор, 1958 год .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7043d5a260de088a5ab7611606d8bf39__1657408260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/39/7043d5a260de088a5ab7611606d8bf39.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Praise of Mahakala - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)