Традиционная история
Традиционные рассказы или рассказы о традициях отличаются как от художественной , так и от документальной литературы рассказа тем, что важность передачи мировоззрения обычно понимается как превосходящая насущную необходимость установить его категоризацию на воображаемую или фактическую . В академических кругах литературы, религии, истории и антропологии категории традиционных историй являются важной терминологией для более точного определения и интерпретации историй. Некоторые истории относятся к нескольким категориям, а некоторые не вписываются ни в одну категорию.
Анекдот
[ редактировать ]Анекдот – это короткий и забавный или интересный рассказ о каком-либо биографическом происшествии. Оно может быть столь же кратким, как установка и провокация красивого словца . Анекдот всегда подается как основанный на реальном происшествии с участием реальных людей, известных или нет, обычно в определенном месте; независимо от того, подлинный он или нет, он обладает правдоподобием или правдивостью . Со временем модификация повторного использования может превратить конкретный анекдот в вымышленный отрывок, который пересказывается, но «слишком хорош, чтобы быть правдой». Иногда юмористические анекдоты не являются шутками , поскольку их основная цель — не просто вызвать смех, но и раскрыть истину, более общую, чем сам краткий рассказ, или очертить институциональную черту или черту характера в таком свете, чтобы она бросалась в глаза в мгновение ока. проникновения в самую суть. Новалис заметил: «Анекдот — это исторический элемент, историческая молекула или эпиграмма». [1] Краткий монолог, начинающийся «Мужчина заходит в бар...», будет шуткой. Краткий монолог, начинающийся со слов «Однажды Дж. Эдгар Гувер заглянул в бар...», будет анекдотом. Таким образом, анекдот ближе к традиции притчи, чем явно придуманная басня с ее персонажами животных и типичными человеческими фигурами, но он отличается от притчи той исторической спецификой, на которую он претендует.
Анекдоты часто носят сатирический характер. При тоталитарном режиме в Советском Союзе многочисленные политические анекдоты, циркулировавшие в обществе, были единственным способом выявить и обличить пороки политической системы и ее лидеров. Они высмеивали таких личностей, как Ленин , Хрущев , Брежнев и других советских лидеров. В современной России ходит много анекдотов о Владимире Путине . [2]
Слово «анекдот» (по- гречески : «неопубликованный», буквально «не выданный») происходит от Прокопия Кесарийского , биографа Юстиниана I , который написал работу под названием Ἀνέκδοτα ( «Анекдота» , по-разному переводимая как «Неопубликованные мемуары» или «Тайная история» ). , представляющий собой прежде всего сборник коротких эпизодов из частной жизни византийского двора. Постепенно термин анекдот стал применяться [а] к любому короткому рассказу, используемому для того, чтобы подчеркнуть или проиллюстрировать любую мысль, которую хотел высказать автор. [б]
Извинение
[ редактировать ]Аполог ἀπόλογος, «заявление» или «рассказ») — это краткая басня или аллегорический рассказ с острыми или извинение (от греческого или преувеличенными подробностями, призванный служить приятным средством изложения моральной доктрины или передать полезный урок без заявив об этом прямо. Это похоже на притчу, за исключением того, что оно содержит сверхъестественные элементы, такие как басня, часто олицетворяющая животных или растения. В отличие от басни , мораль важнее деталей повествования. Как и в случае с притчей , извинение — это инструмент риторического аргумента, используемый для убеждения или убеждения.
Среди наиболее известных древних и классических примеров — пример Иотама в Книге Судей (9:7-15); «Чрево и его члены» патриция Агриппы Менения Ланата во второй книге Ливия ; и, возможно, самые известные из них — произведения Эзопа . Хорошо известные современные примеры этой литературной формы включают Джорджа Оруэлла и «Скотный двор» рассказы о кролике Братце, заимствованные из культур Африки и чероки и записанные и синтезированные Джоэлом Чандлером Харрисом . В частности, этот термин применяется к истории, в которой актерами или говорящими являются либо различные виды животных, либо неодушевленные предметы. Аполог отличается от басни тем, что в первой всегда присутствует некий моральный смысл, которого нет во второй. Извинения обычно драматичны и определяются как «сатира в действии».
Извинение отличается от притчи во многих отношениях. Притча в равной степени является искусной сказкой, призванной исправить нравы, но она может быть правдивой в том смысле, что «когда такое действительное событие происходит среди людей, это то, что оно означает, и именно так мы должны думать о нем», в то время как Апологизм с введением животных и растений, которым он наделяет идеи, язык и эмоции, содержит только метафорическую истину: «когда такая ситуация существует где-нибудь в мире, вот интересная истина о ней». Притча достигает высот, к которым апологет не может стремиться, поскольку точки, в которых животные и природа представляют аналогии с человеком, в основном относятся к его низшей природе (голод, желание, боль, страх и т. д.), а уроки, преподанные апологом, поэтому редко выходите за рамки благоразумной морали (берегите себя, находите покой, где можете, планируйте будущее, не ведите себя плохо, иначе вы в конечном итоге будете пойманы и наказаны), тогда как цель притчи - представить отношения между человеком и существованием или выше силы (знай свою роль во вселенной, хорошо относись ко всем, с кем встречаешься, доброта и уважение дороже жестокости и клеветы). Она находит свою основу в мире природы такой, какая она есть на самом деле, а не в какой-либо пародии на нее, и обнаруживает реальные, а не выдуманные аналогии. В апологете говорится о том, что есть общего между людьми и другими существами, а в притче — о том, что есть общего у нас с высшим существованием. И всё же, несмотря на разницу морального уровня, Мартин Лютер настолько высоко ценил апологетов как советчиков добродетели, что отредактировал и переработал Эзопа и написал характерное предисловие к этому сборнику. Притча всегда прямолинейна, лишена тонкости и не требует никакого толкования; извинение по своей природе требует хотя бы некоторой степени размышления и размышления для достижения понимания, и в этом смысле оно требует от слушателя большего, чем притча.
Происхождение апологея чрезвычайно древнее и происходит из Ближнего Востока и прилегающих к нему территорий (Персия, Малая Азия, Египет и др.), которые являются классической родиной всего, что связано с аллегорией , метафорой и воображением . Завуалированная правда часто была необходима на Ближнем Востоке, особенно среди рабов , которые не осмеливались слишком открыто раскрывать свои мысли. Примечательно, что два отца апологетики на Западе были рабами, а именно Эзоп и Федр . Ла Фонтен во Франции; Гей и Додсли в Англии; Геллерт , Лессинг и Хагедорн в Германии; Томас де Ириарте в Испании и Крылов в России являются ведущими современными авторами апологетов.
Длина не является существенным фактором при определении извинения. Произведения Лафонтена часто очень короткие, как, например, «Le Coq et la Perle» («Петух и жемчужина»). С другой стороны, в романах Лиса Рейнарда мы имеем средневековые апологетики, выстроенные в циклы и достигающие эпических размеров. Говорят, что итальянский баснописец Корти разработал апологет «Говорящих животных», насчитывающий двадцать шесть песен .
Ла Мотт , писавший в то время, когда этот вид литературы вызывал всеобщее восхищение, объясняет его популярность тем фактом, что он управляет и льстит amour-propre, прививая добродетель в забавной манере, не создавая при этом впечатления диктата или настойчивости. Это был обычный взгляд на этот вопрос в XVIII веке, но Руссо оспаривал образовательную ценность обучения, даваемого в такой косвенной форме.
Произведение П. Сулле « La Fontaine et ses devanciers » (1866) представляет собой историю апологетика с древнейших времен до его окончательного триумфа во Франции.
Монтескье написал предложение к своим «Персидским письмам »: «Есть определенные истины, в которых недостаточно убедить, но которые необходимо заставить почувствовать . Таковы моральные истины. Возможно, немного истории будет более трогательным, чем тонкая философия».
Рыцарский романс
[ редактировать ]Как литературный жанр , высокой культуры романс или рыцарский романс — стиль героического прозаического и стихотворного повествования , популярный в аристократических кругах Европы Средневековья и раннего Нового времени . Это были фантастические истории о полных чудес приключений , часто о странствующем рыцаре, изображаемом обладающим героическими качествами, который отправляется в поиски . Популярная литература также опиралась на романтические темы, но с ироническими , сатирическими или бурлескными намерениями. Романы переработали легенды , сказки и историю в соответствии со вкусами читателей и слушателей, но примерно к 1600 году они вышли из моды, и Мигель де Сервантес высмеивал их в своем романе «Дон Кихот» . Тем не менее, современный образ «средневековья» больше подвержен влиянию романтики, чем любого другого средневекового жанра, а слово «средневековый» ассоциируется с рыцарями, несчастными девушками, драконами и другими романтическими образами. [3]
Первоначально романтическая литература писалась на старофранцузском , англо-нормандском и окситанском языках , позднее — на английском и немецком . В начале 13 века романы все чаще писались в прозе. В более поздних романах, особенно французского происхождения, наблюдается заметная тенденция подчеркивать темы куртуазной любви , такие как верность в невзгодах.
Во время готического возрождения , с ок. В 1800 году коннотации слова «романтика» переместились от волшебных и фантастических к несколько жутковатым «готическим» приключенческим повествованиям .
Миф о сотворении мира
[ редактировать ]Миф о сотворении мира — это символическое повествование о том, как возник мир и как люди впервые поселились в нем. [4] [5] Они развиваются в устных традициях и поэтому обычно имеют несколько версий; [5] и они являются наиболее распространенной формой мифа , встречающейся во всей человеческой культуре . [6] [7] В обществе, в котором его рассказывают, миф о творении обычно рассматривается как передающий глубокие истины , метафорически, символически, а иногда даже в историческом или буквальном смысле. [6] [8] Их обычно, хотя и не всегда, считают космогоническими мифами , то есть они описывают упорядочивание космоса из состояния хаоса или аморфности. [9]
Мифы о творении часто имеют ряд общих черт. Их часто считают священными повествованиями, и их можно найти почти во всех известных религиозных традициях . [10] Все это истории с сюжетом и персонажами, которые являются либо божествами , человекоподобными фигурами, либо животными, которые часто легко разговаривают и трансформируются. [11] Они часто происходят в смутном и неконкретном прошлом, которое историк религии Мирча Элиаде назвал in illo tempore («в то время»). [10] [12] Кроме того, все мифы о сотворении затрагивают глубоко значимые вопросы, волнующие общество, которое их разделяет, раскрывая их центральное мировоззрение и основу самоидентификации культуры и личности в универсальном контексте. [13]
Этиологический миф
[ редактировать ]Этиологический миф или миф о происхождении — это миф , призванный объяснить происхождение культовых практик , природных явлений, имен собственных и т.п. или создать мифическую историю места или семьи. Например, имя Дельфы и связанное с ним божество, Аполлон Дельфиний , объясняются в гомеровском гимне , в котором рассказывается о том, как Аполлон перенес критян через море в форме дельфина ( дельфиса ) , чтобы сделать их своими священниками. Хотя Дельфы на самом деле связаны со словом delphus («матка»), многие этиологические мифы аналогичным образом основаны на народной этимологии термин « Амазонка ( например, »). В «Энеиде» (опубликованной около 17 г. до н. э.) Вергилий от Августа Цезаря произошел утверждает, что Юлианский клан героя Энея через его сына Аскания, также называемого Юлом. История Прометея жертвоприношения в «Теогонии » Гесиода повествует о том, как Прометей обманом заставил Зевса выбрать кости и жир первого жертвенного животного, а не мясо, чтобы оправдать, почему после жертвоприношения греки предлагали кости, завернутые в жир, боги, оставив мясо себе.
Одним из типов мифа о происхождении является миф о творении (или космогонический миф ), описывающий сотворение мира. Однако во многих культурах есть истории, основанные на космогоническом мифе, которые описывают происхождение природных явлений и человеческих институтов в ранее существовавшей вселенной.
В западной классической науке слово aition (от древнегреческого αἴτιον, «причина») иногда используется для обозначения мифа, объясняющего происхождение, в частности, то, как появился объект или обычай.
Басня
[ редактировать ]Басня , как литературный жанр — это краткий художественный рассказ в прозе или стихах, в котором фигурируют животные , легендарные существа , растения , неодушевленные предметы или силы природы которые антропоморфизированы , и который иллюстрирует моральный урок («мораль»). ), что в конце может быть явно выражено в содержательной максиме .
Басня отличается от притчи тем, что последняя исключает животных, растения, неодушевленные предметы и силы природы как действующих лиц, принимающих на себя речь и другие силы человечества.
Использование не всегда было столь четко разграничено. В Иакова короля версии Нового Завета « muύθος » (« миф ») было переведено переводчиками как «басня». [14] в Первом и Втором Тимофею , в Титу и в Первом послании Петра . [15]
Фактоид
[ редактировать ]Фактоид ложное — это сомнительное или ложное (непроверенное, обладающее или сфабрикованное) утверждение, представленное как факт , но не правдивостью . Это слово также можно использовать для описания особенно незначительного или нового факта при отсутствии соответствующего контекста. [16] это слово определяется В Компактном Оксфордском словаре английского языка как «недостоверная информация, которая повторяется так часто, что принимается как факт». [17]
Factoid был придуман Норманом Мейлером в его биографии Мэрилин Монро в 1973 году . Мейлер описал фактоид как «факты, которые не существовали до появления в журнале или газете». [18] и создал это слово, объединив слово факт и окончание -oid , что означает «похожий, но не тот же самый». Газета Washington Times описала новое слово Мейлера как относящееся к «чему-то, что выглядит как факт, может быть фактом, но на самом деле не является фактом». [19]
Фактоиды могут порождать или возникать из распространенных заблуждений и городских легенд .
Сказка
[ редактировать ]Сказка (произносится /ˈfeəriˌteɪl/) — это тип рассказа, в котором обычно фигурируют персонажи фольклорного фэнтези , такие как феи , гоблины , эльфы , тролли , гномы , гиганты , русалки или гномы , а также обычно магия или чары . Однако лишь в небольшом количестве историй говорится о феях. Тем не менее, эти истории можно отличить от других народных повествований, таких как легенды (которые обычно предполагают веру в правдивость описываемых событий). [20] и откровенно моральные сказки, в том числе басни о зверях.
В менее технических контекстах этот термин также используется для описания чего-то, наделенного необычным счастьем, например, «сказочный конец» ( счастливый конец ). [21] или «сказочный романс » (хотя не все сказки заканчиваются благополучно). В просторечии «сказка» или « сказка » также может означать любую надуманную историю или небылицу .
В культурах, где демоны и ведьмы воспринимаются как реальные, сказки могут сливаться с легендами , где повествование воспринимается как рассказчиками, так и слушателями как основанное на исторической правде. Однако, в отличие от легенд и эпосов , они обычно не содержат более чем поверхностных упоминаний о религии и реальных местах, людях и событиях; они происходят однажды, а не в реальном времени. [22]
Сказки встречаются в устной и литературной форме. Историю сказки проследить особенно трудно, поскольку выжить могут только литературные формы. Тем не менее, свидетельства литературных произведений, по крайней мере, указывают на то, что сказки существовали на протяжении тысячелетий, хотя, возможно, и не были признаны как жанр ; название «сказка» им впервые приписала мадам д'Ольнуа в конце 17 века. Многие из сегодняшних сказок произошли от многовековых историй, которые с вариациями появлялись в разных культурах по всему миру. [23] Сказки и произведения на основе сказок пишутся и сегодня.
Старые сказки предназначались как для взрослых, так и для детей, но они были связаны с детьми уже в сочинениях прециозов ; Братья Гримм назвали свой сборник «Детские и бытовые сказки» , и связь с детьми со временем только крепла.
Фольклористы классифицировали сказки по-разному. Система классификации Аарне-Томпсона и морфологический анализ Владимира Проппа являются одними из наиболее примечательных. Другие фольклористы интерпретировали значение сказок, но ни одна школа не установила окончательно значения сказок.
Сказка с трагическим, а не счастливым концом, называется антисказкой .
Фольклор
[ редактировать ]Фольклор (или предания ) состоит из легенд , музыки , устной истории , пословиц , шуток , народных поверий , сказок , рассказов , небылиц и обычаев, которые являются традициями культуры, субкультуры или группы . Это также набор практик, посредством которых разделяются эти выразительные жанры. Изучение фольклора иногда называют фольклористикой . Слово «фольклор» впервые было использовано английским антикваром Уильямом Томсом в письме, опубликованном в лондонском журнале «Атенеум» в 1846 году. [24] В использовании существует континуум между фольклором и мифологией . Стит Томпсон предпринял серьезную попытку индексировать мотивы как фольклора, так и мифологии, предоставив схему, в которую можно поместить новые мотивы , а ученые могут отслеживать все старые мотивы.
Фольклор можно разделить на четыре области изучения: артефакт (например, куклы вуду), описываемая и передаваемая сущность (устная традиция), культура и поведение ( ритуалы ). Однако эти области не являются изолированными, поскольку часто конкретный предмет или элемент может входить более чем в одну из этих областей. [25]
Фольклористика
[ редактировать ]Фольклористика - термин, предпочитаемый академическими фольклористами. [ сомнительно – обсудить ] для формальной академической дисциплины, посвященной изучению фольклора . Сам термин происходит от немецкого обозначения «фольклористик» (т. е. фольклор), существовавшего в девятнадцатом веке. В конечном счете, термин фольклористика используется для разграничения изучаемого материала - фольклора и изучения фольклора - фольклористики. В научном использовании фольклористика представляет собой акцент на современных социальных аспектах выразительной культуры, в отличие от более литературного или исторического изучения культурных текстов.
история о призраках
[ редактировать ]История о привидениях может быть любым произведением художественной литературы , драмой или рассказом об опыте, в котором присутствует призрак , или просто в качестве предпосылки принимается возможность существования призраков или вера персонажей в них. В разговорной речи этот термин может относиться к любой страшной истории. В более узком смысле история о привидениях была разработана как короткий рассказ в жанре художественной литературы . Это форма сверхъестественной фантастики и, в частности, странной фантастики , часто представляющая собой историю ужасов . Хотя истории о привидениях часто явно задуманы как пугающие, они были написаны для самых разных целей: от комедии до моральных сказок . Призраки часто появляются в повествовании как стражи или пророки грядущих событий. Каким бы ни было использование историй о привидениях, они в том или ином формате присутствуют во всех культурах мира и могут передаваться устно или в письменной форме.
Шутить
[ редактировать ]Шутка – это что-то сказанное, написанное или сделанное с юмористическим намерением. Шутки могут иметь множество различных форм, например, одно слово или жест (рассматриваемый в определенном контексте), вопрос-ответ или целый рассказ . Слово «шутка» имеет ряд синонимов .
Для достижения своей цели шутки могут использовать иронию , сарказм , игру слов и другие приемы. Шутки могут иметь изюминку , то есть финал, делающий их юмористическими.
Розыгрыш розыгрыш или отличаются от разговорных тем, что основной компонент юмора является физическим, а не словесным ( например, добавление соли в сахарницу).
Легенда
[ редактировать ]Легенда о человеческих действиях, которые воспринимаются как рассказчиком, так и слушателями ( лат . Legenda , «вещи, которые нужно читать») — это повествование как происходящие в человеческой истории и обладающие определенными качествами, которые придают сказке правдоподобие . Легенда, поскольку ее активные и пассивные участники не включают в себя никаких событий, выходящих за рамки «возможности», определяемой очень гибким набором параметров, которые могут включать чудеса , которые воспринимаются как действительно произошедшие, в рамках конкретной традиции идеологической обработки , где возникает легенда, внутри которой она может трансформироваться с течением времени, чтобы сохранять ее свежей, жизненной и реалистичной .
Братья Гримм определяли легенду как сказку , исторически обоснованную. [26] современным фольклористом Профессиональное определение легенды было предложено Тимоти Р. Тангерлини в 1990 году: [27]
Легенда, как правило, представляет собой короткий (моно-) эпизодический, традиционный, высокоэкотипизированный рассказ. [с] историзированное повествование, выполненное в разговорной форме, отражающее на психологическом уровне символическое представление народных верований и коллективного опыта и служащее подтверждением общепринятых ценностей группы, к традиции которой оно принадлежит».
Мифология
[ редактировать ]Термин мифология может относиться либо к изучению мифов, либо к совокупности или коллекции мифов. [28] Например, сравнительная мифология — это изучение связей между мифами разных культур. [29] тогда как греческая мифология представляет собой совокупность мифов Древней Греции . В области фольклористики миф объясняющее , определяется как священное повествование, как мир и человечество возникли в их нынешнем виде. [30] [31] [32] и как были установлены обычаи , институты и табу . [33] [34] Многие ученые в других областях используют термин «миф» несколько по-другому. [32] [35] [36] В очень широком смысле это слово может относиться к любой истории, берущей начало в традициях. [37] [38] [39]
Устная традиция
[ редактировать ]Устная традиция и устные предания — это культурный материал и традиции, передаваемые устно от одного поколения к другому. [40] [41] Сообщения или свидетельства передаются устно в речи или песне и могут принимать форму, например, народных сказок, поговорок, баллад, песен или песнопений. Таким образом, общество может передавать устную историю , устную литературу , устное право и другие знания из поколения в поколение без письменной системы .
Иногда уместно более узкое определение устной традиции. [40] Социологи могли бы также подчеркнуть требование, чтобы материал был общим для группы людей на протяжении нескольких поколений, и могли бы отличать устную традицию от свидетельств или устной истории . [42] В общем смысле «устная традиция» относится к передаче культурного материала посредством голосового произнесения и долгое время считалась ключевым дескриптором фольклора (критерий, который больше не поддерживается всеми фольклористами). [43] Как академическая дисциплина она относится как к набору объектов изучения, так и к методу их изучения. [44] — метод можно называть по-разному: «устная традиционная теория», «теория устно-формульного сочинения » и «теория Парри-Лорда» (в честь двух ее основателей; см. ниже). Изучение устной традиции отличается от академического дисциплина устной истории , [42] это запись личных воспоминаний и историй тех, кто пережил исторические эпохи или события. [45] Оно также отличается от изучения устной речи , которую можно определить как мысль и ее вербальное выражение в обществах, где технологии грамотности (особенно письма и печати) незнакомы большей части населения. [46]
Притча
[ редактировать ]Притча [47] краткий рассказ в прозе или стихах , иллюстрирующий один или несколько моральных , религиозных , поучительных или нормативных принципов или уроков. Он отличается от басни тем, что в баснях животные, растения, неодушевленные предметы и силы природы используются в качестве действующих лиц, принимающих на себя речь и другие способности человечества, тогда как в притчах обычно фигурируют человеческие персонажи. Это своего рода аналогия . [48]
Некоторые исследователи канонических евангелий и Нового Завета применяют термин «притча» только к притчам Иисуса . [49] хотя это не является общим ограничением этого термина. Такие притчи, как « Блудный сын », занимают центральное место в методе обучения Иисуса как в канонических повествованиях, так и в апокрифах .
Политический миф
[ редактировать ]Политический миф — это идеологическое объяснение политического явления, в которое верит социальная группа.
В 1975 году Генри Тюдор определил это в «Политическом мифе» , опубликованном издательством Macmillan. Он сказал
Миф — это интерпретация того, что создатель мифа (справедливо или ошибочно) считает неоспоримым фактом. Это устройство, которое люди используют, чтобы вступить в борьбу с реальностью; и мы можем сказать, что данное сообщение является мифом, не по количеству содержащейся в нем правды, а по тому факту, что оно считается правдой , и, прежде всего, по драматической форме, в которую оно облечено... Что отмечает миф как политический - это его предмет... [П]олитические мифы имеют дело с политикой... Политический миф - это всегда миф определенной группы. У него есть герой или главный герой, не отдельный человек, а племя, нация, раса, класс... [и] всегда именно группа выступает в качестве главного героя в политическом мифе. [50]
В 2001 году Кристофер Г. Флад описал рабочее определение политического мифа как
идеологически отмеченное повествование, которое претендует на правдивое описание ряда прошлых, настоящих или предсказанных политических событий и которое по своей сути воспринимается социальной группой как действительное. [51]
небылица
[ редактировать ]Небылица — это история с невероятными элементами, рассказанная так, как если бы она была правдивой и основанной на фактах. Некоторые такие истории являются преувеличением реальных событий, например истории о рыбах, такие как: «Эта рыба была такой большой, почему, говорю вам, она чуть не затонула лодку, когда я ее вытащил!» Другие небылицы — это полностью вымышленные истории, действие которых происходит в знакомой обстановке, например, в сельской местности Европы , на Диком Западе Америки , на северо-западе Канады или в начале промышленной революции .
Небылицы часто рассказывают так, чтобы рассказчик казался частью истории. Обычно они юмористические или добродушные. Граница между мифом и сказкой различается прежде всего возрастом; многие мифы преувеличивают подвиги своих героев, но в небылицах преувеличение вырисовывается настолько, что становится всей историей.
Городская легенда
[ редактировать ]Городская легенда , городской миф , городская сказка или современная легенда — это форма современного фольклора, состоящая из историй, в правдивость которых рассказчики могли верить, а могли и не верить. [52] Как и в случае со всем фольклором и мифологией, это обозначение ничего не говорит о правдивости истории, а лишь то, что она находится в обращении, претерпевает изменения с течением времени и несет в себе определенное значение, которое побуждает сообщество сохранять и распространять ее.
Несмотря на свое название, городская легенда не обязательно зарождается в городской местности . Скорее, этот термин используется для того, чтобы отличить современную легенду от традиционного фольклора доиндустриальных времен. По этой причине социологи и фольклористы предпочитают термин «современная легенда» .
Городские легенды иногда повторяются в новостях, а в последние годы распространяются по электронной почте . Люди часто утверждают, что такие истории произошли с « другом друга »; Фактически, так часто, что термин «друг друга» («FOAF») стал широко используемым термином при пересказе историй такого типа.
Некоторые городские легенды прошли сквозь годы лишь с небольшими изменениями, чтобы соответствовать региональным различиям. Одним из примеров является история женщины, убитой пауками, гнездящимися в ее замысловатой прическе. Более поздние легенды, как правило, отражают современные обстоятельства, например, историю людей, попавших в засаду, находящихся под наркозом и проснувшихся без одной почки, которая была удалена хирургическим путем для трансплантации (история, которую фольклористы называют «Ограблением почек»). [53]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Его первое появление на английском языке датируется 1676 годом ( OED ).
- ^ Обратите внимание, что в контексте эстонского , литовского , болгарского и русского юмора анекдот относится к любому короткому юмористическому рассказу без необходимости фактического или биографического происхождения.
- ^ То есть конкретно расположенные в месте и времени.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Анекдот — это исторический элемент, историческая молекула или эпиграмма»: цитата является эпиграфом к Госсману 20030.
- ^ «Яцко В. Русские народные смешные истории» . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 г. Проверено 22 апреля 2012 г.
- ^ К.С. Льюис , Выброшенный образ , с. 9 ISBN 0-521-47735-2
- ^ Британская энциклопедия 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вомак 2005 , с. 81 : «Мифы о сотворении мира — это символические истории, описывающие, как возникла Вселенная и ее обитатели. Мифы о сотворении развиваются через устные традиции и поэтому обычно имеют несколько версий».
- ^ Перейти обратно: а б Кимбалл 2008 г. [ нужна страница ]
- ^ Лонг 1963 , с. 18
- ^ Лиминг 2010 , стр. XVIII – XVIII, 465 г.
- ^ См.:
- ^ Перейти обратно: а б Джонстон 2009 г.
- ^ См.:
- ^ Элиаде 1963 , с. 429
- ^ См.:
- ^ Например, в Первом Тимофею «не обращайте внимания на басни...» и «отвращайтесь от скверных и бабьих басен...» (1 Тим. 1:4 и 4:4 соответственно).
- ^
3454 Стронга. μύθος muthos moo'-thos; возможно, от того же, что и 3453 (за счет платы за обучение); сказка, т. е . вымысел («миф»): — басня.
«Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но были очевидцами Его величия». (2 Петра 1:16) - ^ Книга фактов Стива Райта . Харпер. 2006. ISBN 978-0007240296 . Как можно прочитать в его популярном шоу на радио BBC «Стив Райт после полудня».
- ^ Симпсон Дж. А. и Вайнер ESC, изд. (2008). Компактный Оксфордский словарь английского языка, второе издание . Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-861258-2 .
- ^ Мейлер, Норман (1973). Мэрилин: Биография . Гроссет и Данлэп. ISBN 0-448-01029-1 .
- ^ Пруден, Уэсли (23 января 2007 г.). «Ах, в окрестностях Мадвилля царит радость» . Вашингтон Таймс . Архивировано из оригинала 2 октября 2020 года . Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ Томпсон, Стит. Стандартный словарь фольклора, мифологии и легенд Funk & Wagnalls, 1972 г., "Сказка"
- ^ «Определение «сказки» по Мерриам-Вебстеру » . Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 г. Проверено 22 апреля 2012 г.
- ^ Кэтрин Оренштейн, Красная Шапочка без прикрытия , с. 9. ISBN 0-465-04125-6
- ^ Грей, Ричард. «Сказки имеют древнее происхождение». Телеграф.co.uk. 5 сентября 2009 г.
- ^ Жорж и Джонс 1995 .
- ^ Жорж и Джонс 1995 , с. 313.
- ^ Норберт Крапф, «Под саженцем вишни: легенды из Франконии» (Нью-Йорк: издательство Fordham University Press), 1988, посвящает свой первый раздел отличию жанра легенды от других форм повествования, таких как сказка ; он «повторяет определение легенды, данное братьями Гримм, как сказку, исторически обоснованную», согласно обзору Ганса Зебальда в журнале German Studies Review 13.2 (май 1990 г.), стр. 312.
- ^ Тангерлини, «Это произошло не слишком далеко отсюда...»: Обзор легенд теории и характеристик» Western Folklore 49.4 (октябрь 1990: 371-390), стр. 85.
- ^ Кирк, с. 8; «миф», Британская энциклопедия
- ^ Литтлтон 1973 , с. 32.
- ^ Дандес 1984 , Введение, с. 1.
- ^ Дандес 1984 , «Двоичный», с. 45.
- ^ Перейти обратно: а б Дандес 1984 , «Безумие», с. 147.
- ^ Баском 1965 , с. 9.
- ^ Элиаде 1998 , с. 6.
- ^ Доти 2004 , стр. 11–12.
- ^ Сигал 2015 , с. 5.
- ^ Кирк 1984 , с. 57.
- ^ Кирк 1973 , с. 74.
- ^ Аполлодор 1976 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Вансина, Январь : Устная традиция как история , 1985, издательство James Currey Publishers, ISBN 0-85255-007-3 , 9780852550076; на страницах 27 и 28, где Вансина определяет устную традицию как «вербальные сообщения, которые представляют собой высказывания из прошлого за пределами нынешнего поколения», что «указывает, что сообщение должно представлять собой устные высказывания, произнесенные, спетые или произнесенные на музыкальных инструментах. только»; «Должна передаваться из уст в уста, по крайней мере, в течение поколения». Он указывает, что «Наше определение является рабочим определением для использования историками. Социологи, лингвисты или исследователи словесных искусств предлагают свои собственные, которые, например, в социологии, делают упор на общеизвестные знания. В лингвистике — особенности, отличающие язык от обычного диалога (лингвисты), а в словесных искусствах — особенности формы и содержания, определяющие искусство (фольклористы)».
- ^ Ки-Зербо, Джозеф: «Методология и предыстория Африки», 1990, Международный научный комитет ЮНЕСКО по составлению всеобщей истории Африки ; Издательство Джеймса Карри, ISBN 0-85255-091-X , 9780852550915; см. Ч. 7; «Устная традиция и ее методология» на стр. 54-61; на странице 54: «Устная традиция может быть определена как свидетельство, передаваемое устно от одного поколения к другому. Ее особыми характеристиками являются то, что она устная, и способ ее передачи».
- ^ Перейти обратно: а б Хениге, Дэвид . «Устно, но что устно? Номенклатуры устности и их последствия» Устная традиция , 3/1-2 (1988): 229-38. стр 232; Хениге цитирует Яна Вансину (1985). Устная традиция как история. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press
- ^ Дег, Линда . Американский фольклор и средства массовой информации . Блумингтон: IUP, 1994, с. 31
- ^ Дандес, Алан, «Введение редактора» в теорию устной композиции , Джон Майлз Фоули . Блумингтон, IUP, 1988, стр. ix-xii.
- ^ «Устная история» . Архивировано из оригинала 20 августа 2011 г. Проверено 22 апреля 2012 г.
- ^ Онг, Уолтер, С. Дж., Устность и грамотность: технологизация слова . Лондон: Метуэн, 1982, стр. 12.
- ^ Адольф Юлихер, Речи Иисуса-притчи (2 тома; Тюбинген: Мор [Зибек], 1888, 1899).
- ^ Дэвид Б. Гоулер (2000). Что говорят о притчах . Паулист Пресс. стр. 99, 137, 63, 132, 133. ISBN. 9780809139620 .
- ^ Джон П. Мейер , Маргинальный еврей , том II, Doubleday, 1994.
- ^ Ниманн, Иоланда Флорес; Армитидж, Сьюзен; Харт, Патрисия; и др., ред. (2002). Руководство Чиканы: читатель Frontiers . Издательство Университета Небраски. п. 52. ИСБН 0803283822 .
- ^ Флуд, Кристофер (2001). Политический миф . Рутледж . п. 44. ИСБН 0415936322 .
- ^ Брунванд 2012 , с. 423
- ^ Миккельсон, Барбара (12 марта 2008 г.). «snopes.com: Вор почек» . Справочные страницы городских легенд . Проверено 30 июня 2010 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Аполлодор (1976). "Введение" . Боги и герои греков: Библиотека Аполлодора . Перевод Симпсона, Майкла. Амхерст: Издательство Массачусетского университета . ISBN 978-0-87023-206-0 .
- Баском, Уильям Рассел (1965). Формы фольклора: прозаические повествования . Калифорнийский университет.
- Брунванд, Ян Гарольд (2012). Энциклопедия городских легенд: обновленное и расширенное издание . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 978-1-598847208 .
- Доти, Уильям Г. (2004). Миф: Справочник . Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0-313-32696-7 .
- Дандес, Алан, изд. (1984). Священное повествование: Чтения по теории мифа . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05192-8 .
- Элиаде, Мирча (1963). Закономерности сравнительного религиоведения . Новая американская библиотека-Меридианные книги. ISBN 978-0-529-01915-8 .
- — (1998). Миф и реальность . Уэйвленд Пресс. ISBN 978-1-4786-0861-5 .
- «миф» . энциклопедия Британская Британская энциклопедия онлайн 2009 год
- Жорж, Роберт А.; Джонс, Майкл Оуэнс (1995). Фольклористика: Введение . Издательство Университета Индианы .
- Хонко, Лаури (1984). «Проблема определения мифа». В Алане Дандесе (ред.). Священное повествование: Чтения по теории мифа . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05192-8 .
- Джонстон, Сьюзен А. (2009). Религия, миф и магия: антропология религии - учебное пособие . Записанные книги , ООО. ISBN 978-1-4407-2603-3 .
- Кимбалл, Чарльз (2008). «Мифы о сотворении мира и священные истории». Сравнительное религиоведение . Учебная компания. ISBN 978-1-59803-452-3 .
- Кирк, Джеффри Стивен (1973). Миф: его значение и функции в древних и других культурах . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-02389-5 .
- — (1984). «Об определении мифов» . В — (ред.). Священное повествование: Чтения по теории мифа . Издательство Калифорнийского университета. стр. 53–61. ISBN 978-0-520-05192-8 .
- Лиминг, Дэвид А. (2010). Мифы о сотворении мира (2-е изд.). АВС-КЛИО. ISBN 978-1-59884-174-9 .
- — (2011). «Творение» . Оксфордский спутник мировой мифологии (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195156690 . Проверено 13 октября 2011 г.
- Леонард, Скотт А; МакКлюр, Майкл (2004). Миф и знания (иллюстрировано под ред.). МакГроу-Хилл. ISBN 978-0-7674-1957-4 .
- Литтлтон, К. Скотт (1973). Новая сравнительная мифология: антропологическая оценка теорий Жоржа Дюмезиля . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-02404-5 .
- Лонг, Чарльз Х. (1963). Альфа: Мифы творения . Нью-Йорк: Джордж Бразиллер.
- Сигал, Роберт (2015). Миф: очень краткое введение . ОУП Оксфорд. стр. 19–. ISBN 978-0-19-103769-6 .
- Вейгл, Марта (1987). «Сотворение и деторождение, космогония и рождение: размышления о Ex Nihilo Earth Diver и мифологии возникновения». Журнал американского фольклора . 100 (398): 426–435. дои : 10.2307/540902 . JSTOR 540902 .
- Вомак, Мари (2005). Символы и значение: краткое введение . АльтаМира Пресс. ISBN 978-0-7591-0322-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с традиционными историями, на Викискладе?