Jump to content

Спор между человеком и его Ба

Объединенные фотографии, изображающие копию древнеегипетского папируса «Спор между человеком и его Ба», написанного иератическим текстом. Считается, что это относится к Среднему царству, вероятно, к 12-й династии .
Стандартное художественное изображение древнеегипетской концепции души.

Спор между человеком и его Ба или Спор между человеком и его душой [1] — древнеегипетский текст, относящийся к Среднему царству . Считается, что этот текст относится к жанру Себайт , форме египетской мудрой литературы . Текст представляет собой диалог между человеком, пытающимся смириться с жизненными невзгодами, и его душой .

Оригинальный экземпляр текста состоит из 155 колонок иератического письма на лицевой стороне Папируса Берлина 3024. [2] Оригинальная рукопись фрагментирована, начало текста отсутствует. Позже в 2017 году были опубликованы дальнейшие фрагменты, включая ранее отсутствовавшее начало текста. [3] Благодаря философскому характеру произведения оно привлекло значительное научное внимание и широко считается одним из важнейших произведений древнеегипетской литературы .

Древнеегипетская концепция души состояла из девяти отдельных частей. Среди них – Ба , что обычно переводится на английский как «душа». Считалось, что душа Ба олицетворяет психику или личность человека и продолжает жить после его смерти, обладая способностью перемещаться между физическим и духовным планами. Душа ба традиционно изображается в древнеегипетском искусстве в виде седлоклювого аиста с головой человека. [4]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Оригинальная рукопись начинается с того, что мужчина сетует на то, что его ба не подчиняется ему. Мужчина заявляет, что желает достичь Запада (то есть загробной жизни ), и упрекает своего ба за то, что он «[удерживает его] от смерти до того, как [он] придет к ней». [5] Мужчина отмечает возможности того, что таит в себе смерть, убежденный в ценности погребальных практик над человеческой жизнью. Он продолжает обещать своей душе ба щедрое погребение и процветание после смерти, пытаясь склонить ее к смерти. Ба мужчины в ответ напоминает ему о печали, которую приносит смерть, и о том, что всех людей, богатых или бедных, разделяет одна и та же судьба, поскольку их наследие исчезнет из этого мира, независимо от их погребальных практик. Вместо этого ба призывает человека забыть свои мысли о смертности и наслаждаться жизнью. Неубежденный мужчина ссылается на зло и невзгоды мира, а также на обещания загробной жизни в соответствии с религиозными верованиями древнего Египта. Текст заканчивается ба мужчины, побуждающим его продолжать свою религиозную практику в надежде на загробную жизнь, но продолжать свою жизнь и не желать ее преждевременного конца. [5]

Значение

[ редактировать ]

Эта работа заинтриговала ученых своим местом как одна из самых значительных и интроспективных ранних философских работ. Однако сам текст переводился по-разному, что привело к противоречию академических теорий относительно тем и значения текста.

Самый традиционный перевод произведения и наиболее широко распространенная интерпретация заключается в том, что текст представляет собой комментарий к самоубийству и египетскому погребальному культу , поскольку человек жаждет обещаний загробной жизни перед лицом своих земных страданий. В этой интерпретации его ба пытается отговорить человека от самоубийства и убедить его в ценности жизни на смертном плане. [6]

Более поздние переводы и научные работы оспаривают намек на самоубийство в тексте. Вместо этого многие современные интерпретации рассматривают работу как психологическую борьбу человека за то, чтобы смириться с горем, которое приносит жизнь, и принять ее врожденную доброту. [7]

Некоторые ученые полагают, что психологическое смятение человека в этом тексте является метафорой нестабильной политической ситуации - текст был написан во времена 12-й династии Египта после потрясений Первого переходного периода . [8]

Распространенная академическая теория заключалась в том, что диалог, составляющий текст, происходил перед аудиторией. Недавно, с открытием новых фрагментов папируса, эта теория была подтверждена, поскольку в начальном разделе упоминается присутствие женщины по имени Анхет, хотя ее роль в работе остается несколько двусмысленной. [9]

В переводе Мириам Лихтхайм текст представлен как смесь стилей: прозы, симметрично построенной речи и лирической поэзии.

Оригинальную копию папируса купил немецкий египтолог Карл Рихард Лепсиус в Египте в 1843 году. [10] и сейчас находится в Египетском музее и коллекции папирусов, принадлежащих Берлинским государственным музеям . [11]

Первое издание вышло в 1859 году. [12] и впоследствии неоднократно переводился, иногда с совершенно разной интерпретацией. [13]

В оригинальной рукописи папируса отсутствовала начальная часть работы, начиная с середины монолога мужчины. В 2017 году Папирус Майорки II был идентифицирован как принадлежащий берлинскому папирусу 3024. Это новое дополнение к тексту представляет собой введение персонажей от третьего лица, что было обычным явлением в литературе того времени. Во введении основным говорящим в тексте назван «больной мужчина» и женщина по имени Анхет, которая теперь считается аудиторией последующих дебатов. [9]

Литература

[ редактировать ]
  • Аллен, Джеймс П. (2011). Спор между человеком и его душой: шедевр древнеегипетской литературы . Лейден, Нидерланды: Brill. ISBN   978-90-04-19303-1
  • М. Лихтхайм, Древнеегипетская литература , том 1, Калифорнийский университет Press, 1973 г.
  • Редактор Джеймса Б. Притчарда, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , Princeton University Press, 1950 г.
  1. ^ Аллен, 2011, стр.1.
  2. ^ Лихтхайм, 1973, стр.163.
  3. ^ Марина Эсколано-Поведа: Новые фрагменты папируса Берлина 3024 , в: ZÄS 2017, 144 (1), с. 16–54
  4. ^ Традиции и трансформация в Древнем Египте: материалы Пятого Международного конгресса молодых египтологов 15–19 сентября 2015 г., Вена (1-е изд.). Издательство Австрийской академии наук. 2018. ISBN  978-3-7001-8005-0 . JSTOR   j.ctvdf0j5w .
  5. ^ Jump up to: а б Недерхоф, Марк-Ян (4 ноября 2006 г.). Спор человека и его ба . стр. 1–24.
  6. ^ Виттори, Стефано (2018). «Две прямые речи в последних двух стихотворениях« Диалога между человеком и его Ба »(pBerlin 3024, cc. 138–140 и cc. 144–145): Примечание к переводу» (PDF) . Департамент цивилизации и форм знания, Пизанский университет, Италия : 183–187 – через www.hrpub.org.
  7. ^ Ритнер, Роберт К.; Симпсон, Уильям Келли; Тобин, Винсент А.; Венте, Эдвард Ф. (2003). Литература Древнего Египта: антология рассказов, инструкций и поэзии . Издательство Йельского университета. п. 178.
  8. ^ Мауэр, Эллисон (08 мая 2015 г.). «ЕГИПЕТСКАЯ ДИДАКТИЧЕСКАЯ СКАЗКА (ок. 1937-1759 до н. э.) из Диалога человека со своей душой» . Цифровой архив этики самоубийства . Проверено 19 ноября 2020 г.
  9. ^ Jump up to: а б Эсколано-Поведа, Марина (2017). «Новые фрагменты папируса Берлина 3024» (PDF) . Де Грюйтер : 16–54 – через репозиторий Ливерпуля.
  10. ^ Винфрид Барта, Разговор мужчины со своим бакалавром: (папирус Берлин 3024) , 1969, стр.9
  11. ^ Бюллетень №. 24 , весна 2006 г., Ассоциация выпускников теологов.и в области религиозных наук из Монреальского университета.
  12. ^ Джеймс П. Аллен, Дебаты между человеком и его душой: шедевр древнеегипетской литературы Лейден, Нидерланды: Brill. ISBN   978-90-04-19303-1
  13. ^ Роланд Эдмунд Мерфи, Древо жизни: исследование литературы библейской мудрости , Wm. Издательство Б. Эрдманс, 2002 г., ISBN   0-8028-3965-7 , стр.170.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d8a6e80cdcea9034399da672099e584__1678721700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/84/3d8a6e80cdcea9034399da672099e584.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dispute between a man and his Ba - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)