Спор между человеком и его Ба
Спор между человеком и его Ба или Спор между человеком и его душой [1] — древнеегипетский текст, относящийся к Среднему царству . Считается, что этот текст относится к жанру Себайт , форме египетской мудрой литературы . Текст представляет собой диалог между человеком, пытающимся смириться с жизненными невзгодами, и его душой .
Оригинальный экземпляр текста состоит из 155 колонок иератического письма на лицевой стороне Папируса Берлина 3024. [2] Оригинальная рукопись фрагментирована, начало текста отсутствует. Позже в 2017 году были опубликованы дальнейшие фрагменты, включая ранее отсутствовавшее начало текста. [3] Благодаря философскому характеру произведения оно привлекло значительное научное внимание и широко считается одним из важнейших произведений древнеегипетской литературы .
Душа Ба
[ редактировать ]Древнеегипетская концепция души состояла из девяти отдельных частей. Среди них – Ба , что обычно переводится на английский как «душа». Считалось, что душа Ба олицетворяет психику или личность человека и продолжает жить после его смерти, обладая способностью перемещаться между физическим и духовным планами. Душа ба традиционно изображается в древнеегипетском искусстве в виде седлоклювого аиста с головой человека. [4]
Краткое содержание
[ редактировать ]Оригинальная рукопись начинается с того, что мужчина сетует на то, что его ба не подчиняется ему. Мужчина заявляет, что желает достичь Запада (то есть загробной жизни ), и упрекает своего ба за то, что он «[удерживает его] от смерти до того, как [он] придет к ней». [5] Мужчина отмечает возможности того, что таит в себе смерть, убежденный в ценности погребальных практик над человеческой жизнью. Он продолжает обещать своей душе ба щедрое погребение и процветание после смерти, пытаясь склонить ее к смерти. Ба мужчины в ответ напоминает ему о печали, которую приносит смерть, и о том, что всех людей, богатых или бедных, разделяет одна и та же судьба, поскольку их наследие исчезнет из этого мира, независимо от их погребальных практик. Вместо этого ба призывает человека забыть свои мысли о смертности и наслаждаться жизнью. Неубежденный мужчина ссылается на зло и невзгоды мира, а также на обещания загробной жизни в соответствии с религиозными верованиями древнего Египта. Текст заканчивается ба мужчины, побуждающим его продолжать свою религиозную практику в надежде на загробную жизнь, но продолжать свою жизнь и не желать ее преждевременного конца. [5]
Значение
[ редактировать ]Эта работа заинтриговала ученых своим местом как одна из самых значительных и интроспективных ранних философских работ. Однако сам текст переводился по-разному, что привело к противоречию академических теорий относительно тем и значения текста.
Самый традиционный перевод произведения и наиболее широко распространенная интерпретация заключается в том, что текст представляет собой комментарий к самоубийству и египетскому погребальному культу , поскольку человек жаждет обещаний загробной жизни перед лицом своих земных страданий. В этой интерпретации его ба пытается отговорить человека от самоубийства и убедить его в ценности жизни на смертном плане. [6]
Более поздние переводы и научные работы оспаривают намек на самоубийство в тексте. Вместо этого многие современные интерпретации рассматривают работу как психологическую борьбу человека за то, чтобы смириться с горем, которое приносит жизнь, и принять ее врожденную доброту. [7]
Некоторые ученые полагают, что психологическое смятение человека в этом тексте является метафорой нестабильной политической ситуации - текст был написан во времена 12-й династии Египта после потрясений Первого переходного периода . [8]
Распространенная академическая теория заключалась в том, что диалог, составляющий текст, происходил перед аудиторией. Недавно, с открытием новых фрагментов папируса, эта теория была подтверждена, поскольку в начальном разделе упоминается присутствие женщины по имени Анхет, хотя ее роль в работе остается несколько двусмысленной. [9]
Форма
[ редактировать ]В переводе Мириам Лихтхайм текст представлен как смесь стилей: прозы, симметрично построенной речи и лирической поэзии.
История
[ редактировать ]Оригинальную копию папируса купил немецкий египтолог Карл Рихард Лепсиус в Египте в 1843 году. [10] и сейчас находится в Египетском музее и коллекции папирусов, принадлежащих Берлинским государственным музеям . [11]
Первое издание вышло в 1859 году. [12] и впоследствии неоднократно переводился, иногда с совершенно разной интерпретацией. [13]
В оригинальной рукописи папируса отсутствовала начальная часть работы, начиная с середины монолога мужчины. В 2017 году Папирус Майорки II был идентифицирован как принадлежащий берлинскому папирусу 3024. Это новое дополнение к тексту представляет собой введение персонажей от третьего лица, что было обычным явлением в литературе того времени. Во введении основным говорящим в тексте назван «больной мужчина» и женщина по имени Анхет, которая теперь считается аудиторией последующих дебатов. [9]
Ссылки
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]- Аллен, Джеймс П. (2011). Спор между человеком и его душой: шедевр древнеегипетской литературы . Лейден, Нидерланды: Brill. ISBN 978-90-04-19303-1
- М. Лихтхайм, Древнеегипетская литература , том 1, Калифорнийский университет Press, 1973 г.
- Редактор Джеймса Б. Притчарда, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , Princeton University Press, 1950 г.
Сноски
[ редактировать ]- ^ Аллен, 2011, стр.1.
- ^ Лихтхайм, 1973, стр.163.
- ^ Марина Эсколано-Поведа: Новые фрагменты папируса Берлина 3024 , в: ZÄS 2017, 144 (1), с. 16–54
- ^ Традиции и трансформация в Древнем Египте: материалы Пятого Международного конгресса молодых египтологов 15–19 сентября 2015 г., Вена (1-е изд.). Издательство Австрийской академии наук. 2018. ISBN 978-3-7001-8005-0 . JSTOR j.ctvdf0j5w .
- ^ Jump up to: а б Недерхоф, Марк-Ян (4 ноября 2006 г.). Спор человека и его ба . стр. 1–24.
- ^ Виттори, Стефано (2018). «Две прямые речи в последних двух стихотворениях« Диалога между человеком и его Ба »(pBerlin 3024, cc. 138–140 и cc. 144–145): Примечание к переводу» (PDF) . Департамент цивилизации и форм знания, Пизанский университет, Италия : 183–187 – через www.hrpub.org.
- ^ Ритнер, Роберт К.; Симпсон, Уильям Келли; Тобин, Винсент А.; Венте, Эдвард Ф. (2003). Литература Древнего Египта: антология рассказов, инструкций и поэзии . Издательство Йельского университета. п. 178.
- ^ Мауэр, Эллисон (08 мая 2015 г.). «ЕГИПЕТСКАЯ ДИДАКТИЧЕСКАЯ СКАЗКА (ок. 1937-1759 до н. э.) из Диалога человека со своей душой» . Цифровой архив этики самоубийства . Проверено 19 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Эсколано-Поведа, Марина (2017). «Новые фрагменты папируса Берлина 3024» (PDF) . Де Грюйтер : 16–54 – через репозиторий Ливерпуля.
- ^ Винфрид Барта, Разговор мужчины со своим бакалавром: (папирус Берлин 3024) , 1969, стр.9
- ^ Бюллетень №. 24 , весна 2006 г., Ассоциация выпускников теологов.и в области религиозных наук из Монреальского университета.
- ^ Джеймс П. Аллен, Дебаты между человеком и его душой: шедевр древнеегипетской литературы Лейден, Нидерланды: Brill. ISBN 978-90-04-19303-1
- ^ Роланд Эдмунд Мерфи, Древо жизни: исследование литературы библейской мудрости , Wm. Издательство Б. Эрдманс, 2002 г., ISBN 0-8028-3965-7 , стр.170.