Старый верхненемецкий
Старый верхненемецкий | |
---|---|
Старый верхненемецкий | |
Область | Центральная Европа |
Эра | Раннее Средневековье |
Индоевропейский
| |
Рунический , Латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | goh |
ИСО 639-3 | goh |
глоттолог | oldh1241 |
Древневерхненемецкий ( OHG ; немецкий : Althochdeutsch (Ahdt., Ahd.) ) — самая ранняя стадия немецкого языка , условно определяемая как период примерно с 500/750 по 1050 год. Вместо того, чтобы представлять единую надрегиональную форму немецкого языка Древневерхненемецкий язык включает в себя многочисленные западногерманские диалекты , которые претерпели ряд изменений согласных, называемых вторым звуковым сдвигом .
В начале этого периода диалектные области отражали территории в значительной степени независимых племенных королевств, но к 788 году завоевания Карла Великого объединили все диалектные области OHG в единое государство . В этот период также возникла устойчивая лингвистическая граница между немецким и галло-романским языками , а затем и французским языком .
Древневерхненемецкий язык в значительной степени сохранил синтетическую флективную систему, унаследованную от его предковых германских форм. Обычно считается , что возможное разрушение этих моделей, которое привело к более аналитической грамматике, знаменует переход к средневерхненемецкому языку .

Все дошедшие до нас древневерхненемецкие тексты были составлены в монастырских скрипториях , поэтому подавляющее большинство из них носят религиозный характер или, в светском состоянии, принадлежат к латинской литературной культуре христианства . Самыми ранними экземплярами, датируемыми второй половиной VIII века, являются глоссы — примечания, добавляемые на полях или между строк, которые обеспечивают перевод (латинского) текста или другую помощь читателю.
Периодизация
[ редактировать ]Древневерхненемецкий язык обычно датируется примерно 750–1050 годами. [ 1 ] [ 2 ] Начало этого периода знаменует начало письменной традиции OHG, сначала только с толкованиями, но с существенными переводами и оригинальными сочинениями к 9 веку. [ 2 ] Однако тот факт, что определяющая черта древневерхненемецкого языка, Второй звуковой сдвиг, возможно, начался еще в VI веке и завершился к 750 году, означает, что некоторые считают VI век началом этого периода. [ а ] Альтернативно, такие термины, как Voralthochdeutsch («пред-OHG») [ 3 ] или долитературный древневерхненемецкий («долитературный OHG») [ 4 ] иногда используются для периода до 750 г. [ б ] Независимо от терминологии, все признают различие между долитературным периодом и началом непрерывной традиции письменных текстов примерно в середине VIII века. [ 5 ]
Различные подходы имеются и к позиции лангобардов . Лангобардский язык — это германский диалект Эльбы и, следовательно, верхненемецкий диалект, и он является ранним свидетельством второго сдвига звука. По этой причине некоторые ученые рассматривают лангобардский язык как часть древневерхненемецкого языка. [ 6 ] но без сохранившихся текстов - только отдельные слова и имена в латинских текстах - и носители начали отказываться от языка к 8 веку, [ 7 ] другие исключают лангобардов из обсуждения OHG. [ 8 ] Как отмечает Хейдерманнс, это исключение основано исключительно на внешних обстоятельствах сохранения, а не на внутренних особенностях языка. [ 8 ]
Конец периода менее спорен. Звуковые изменения, отразившиеся в правописании в XI в., привели к перестройке всей системы склонения имен существительных и прилагательных . [ 9 ] Существует также столетняя «нехватка непрерывных текстов» после смерти Ноткера Лабео в 1022 году. [ 5 ] Середина XI века широко считается датой перехода к средневерхненемецкому языку . [ 10 ]
Территория
[ редактировать ]
Древневерхненемецкий язык включает в себя диалекты, претерпевшие второй звуковой сдвиг в VI веке, а именно все германские диалекты Эльбы и большинство германских диалектов Везер-Рейна.
Франки в западной части Франции ( Нейстрия и западная Австралия ) к началу периода ОГГ постепенно переняли галло-романский язык , причем языковая граница позднее стабилизировалась примерно по течению Мааса и Мозеля на востоке, а северная граница вероятно, немного южнее нынешней границы между Францией и Голландией . [ 11 ] К северу от этой линии франки сохранили свой язык, но на него не повлиял сдвиг второго звука, который, таким образом, отделил нижнефранконские или староголландские разновидности от более восточных франконских диалектов, которые составляли часть древневерхненемецкого языка. [ 12 ]
На юге лангобарды , обосновавшиеся в Северной Италии , сохраняли свой диалект до их завоевания Карлом Великим в 774 году. После этого германоязычное население, которое к тому времени почти наверняка было двуязычным, постепенно перешло на романский язык коренных жителей. населения , так что лангобарды вымерли к концу периода OHG. [ 7 ]
В начале периода ни на одном германском языке не говорили к востоку от линии от Килер-Фёрде до рек Эльбы и Заале , более ранние германские носители в северной части территории были вытеснены славянами . Эта территория не стала немецкоязычной до немецкой экспансии на восток были некоторые попытки завоевания и миссионерской работы («Остколонизация», «Остсидлунг») в начале 12 века, хотя при оттонианцах . [ 13 ]
Алеманское государство было завоевано Хлодвигом I в 496 году, а в последние двадцать лет VIII века Карл Великий подчинил саксов, фризов, баварцев и лангобардов, в результате чего все континентальные германоязычные народы оказались под властью франков. Хотя это привело к некоторой степени франкского языкового влияния , языком как администрации, так и церкви была латынь, и поэтому это объединение не привело к какому-либо развитию надрегиональной разновидности франкского языка или стандартизированного древневерхненемецкого языка; отдельные диалекты сохранили свою идентичность.
Диалекты
[ редактировать ]
Не существовало стандартной или надрегиональной разновидности древневерхненемецкого языка — каждый текст написан на определенном диалекте или, в некоторых случаях, на смеси диалектов. Вообще говоря, основные диалектные подразделения древневерхненемецкого языка, по-видимому, были аналогичны диалектным подразделениям более поздних периодов — они основаны на устоявшихся территориальных группировках и эффектах второго звукового сдвига, которые остаются влиятельными до наших дней. Но поскольку прямые свидетельства древневерхненемецкого языка состоят исключительно из рукописей, созданных в нескольких крупных церковных центрах, не существует изоглоссной информации, на которой основаны современные карты диалектов. По этой причине диалекты можно назвать «монастырскими диалектами» (нем. Klosterdialekte ). [ 14 ]
Основные диалекты с их епископствами и монастырями : [ 15 ]
- Центрально-немецкий
- Верхненемецкий
- Алеманский : Мурбах , Райхенау , Санкт-Галлен , Страсбург.
- Баварский : Фрайзинг , Пассау , Регенсбург , Аугсбург , Эберсберг , Вессобрунн , Бенедиктбойерн , Тегернзее , Зальцбург , Мондзее.
Кроме того, есть два плохо подтвержденных диалекта:
- Тюрингский язык засвидетельствован только четырьмя руническими надписями и некоторыми возможными толкованиями. [ 16 ]
- Лангобардский язык был диалектом лангобардов, вторгшихся в Северную Италию в VI веке, и о нем осталось мало свидетельств, за исключением имен и отдельных слов в латинских текстах, а также нескольких рунических надписей. Он пришел в упадок после завоевания Лангобардского королевства франками в 774 году. На основании свидетельств Второго звукового сдвига он классифицируется как верхнегерманский. [ 17 ]
Дальнейшее существование западно-франкского диалекта в западной, романизированной части Франции сомнительно. Утверждения о том, что это мог быть язык двора Каролингов или что это засвидетельствовано в «Людвигской песне» , присутствие которой во французской рукописи предполагает двуязычие , являются спорными. [ 15 ] [ 16 ]
Грамотность
[ редактировать ]Древневерхненемецкая грамотность является продуктом монастырей, особенно в Санкт-Галлене , на острове Райхенау и Фульде . Его истоки лежат в основании немецкой церкви святым Бонифацием в середине 8-го века, а дальнейшее развитие оно получило во время Каролингского Возрождения в 9-м веке. Приверженность сохранению древневерхненемецкой эпической поэзии среди учёных эпохи Каролингского Возрождения была значительно сильнее, чем можно было предположить, судя по скудным пережиткам, которые мы имеем сегодня (всего менее 200 строк между «Песнями о Хильдебранде» и « Муспилли» ). Эйнхард рассказывает, как сам Карл Великий приказал собрать эпические песнопения для потомков. [ 18 ] Пренебрежение или религиозное рвение последующих поколений привело к утрате этих записей. Таким образом, именно слабый преемник Карла Великого, Людовик Благочестивый , уничтожил собрание эпической поэзии своего отца из-за его языческого содержания. [ 19 ]
Рабан Мавр , ученик Алкуина , а затем аббат Фульды, был важным сторонником развития немецкой грамотности. Среди его учеников были Валафрид Страбон и Отфрид Вайсенбургский.
К концу древневерхненемецкого периода Ноткер Лабео был одним из величайших стилистов этого языка и разработал систематическую орфографию. [ 20 ]
Система письма
[ редактировать ]Древневерхненемецкий язык ознаменовал кульминацию отхода от рунического письма периода до OHG. [ 21 ] на латинский алфавит . Этот сдвиг привел к значительным различиям в правилах написания, поскольку отдельные писцы и скриптории должны были разработать собственную транслитерацию звуков, не присущих латинскому алфавиту . [ 22 ] Отфрид фон Вайсенбург в одном из предисловий к своему «Евангелическому писанию » предлагает комментарии и примеры некоторых проблем, возникающих при адаптации латинского алфавита к немецкому языку: « ...sic etiam in multis dictis scriptio est propter litterarum aut congeriem aut incognitam sonoritatem difficilis. » («...также во многих выражениях правописание затруднено из-за нагромождения букв или их незнакомого звучания.») [ 23 ] Тщательная орфография OHG Исидора или Ноткера демонстрирует аналогичную осведомленность. [ 22 ]
Фонология
[ редактировать ]На диаграммах показаны системы гласных и согласных восточно-франконского диалекта IX века. Это диалект монастыря Фульда , а конкретно древневерхненемецкого Татиана . Словари и грамматики OHG часто используют написание Tatian вместо настоящих стандартизированных написаний, и у них есть то преимущество, что они заметно близки к средневерхненемецким формам слов, особенно в отношении согласных. [ 25 ]
гласные
[ редактировать ]В древневерхнем немецком языке было шесть фонематических коротких гласных и пять фонематических долгих гласных. Оба произошли в ударных и безударных слогах. Кроме того, было шесть дифтонгов. [ 26 ]
передний | центральный | назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | |
закрывать | я | я | в | тыː | ||
середина | да , ɛ | Э | тот | оː | ||
открыть | а | аː | ||||
Дифтонги | ||||||
т.е. | друзья | |||||
я | этот | |||||
нет | или |
Примечания:
- Долгота гласных в рукописях указывалась непоследовательно (хотя современные справочники последовательны). Удвоение гласных букв, циркумфлекс или острый ударение обычно использовались для обозначения долгой гласной. [ 27 ]
- Краткие высокие и средние гласные, возможно, произносились ниже, чем их долгие аналоги, как в современном немецком языке. Это невозможно установить по письменным источникам.
- передних гласных Все гласные заднего ряда, вероятно, имели аллофоны в результате умлаута . [ 28 ] Аллофоны передних гласных, вероятно, стали полными фонемами в средневерхненемецком языке. В древневерхненемецкий период существовал [e] (возможно, среднеблизкая гласная) от умлаута /a/ и /e/. [ нужны разъяснения ] но, вероятно, оно не было фонематизировано до конца периода. В рукописях иногда различаются два /e/ звука . Как правило, в современных грамматиках и словарях ⟨ë⟩ используется для средней гласной, а ⟨e⟩ — для средней близкой гласной.
Сокращение безударных гласных
[ редактировать ]К середине 11 века множество различных гласных, встречающихся в безударных слогах, почти все были сокращены до ⟨e⟩ / ə / . [ 29 ]
Примеры:
Старый верхненемецкий | Средневерхненемецкий | Новый верхненемецкий | Английский |
---|---|---|---|
Махон | делать | делать | сделать, сделать |
позади | брать | Брать | дни |
демон | иди (е) | дем | к |
(Нововерхненемецкие формы этих слов в целом такие же, как и в средневерхненемецком языке.)
Согласные
[ редактировать ]Основное различие между древневерхненемецким диалектом и западногерманскими диалектами , из которых он развился, состоит в том, что первый претерпел второй звуковой сдвиг . Результатом звукового изменения стало то, что согласных система немецкого языка отличается от всех других западногерманских языков, включая английский и нижненемецкий .
двугубный | Лабиодентальный | Стоматологический | Альвеолярный | Палатал / Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | пб | ТД | с, к / к / г / ɡ / | |||
Аффрикат | пф / п͡ф / | з / ц͡с / | ||||
носовой | м | н | нг / ŋ / | |||
Фрикативный | ж, / ж // в / в | й / θ / | s, / s̠ / , / s / | ч, ч / х / | час | |
аппроксимант | ш, уу / ж / | й, я / дж / | ||||
Жидкость | р, л |
- В системах согласных древневерхненемецких диалектов существуют большие различия, которые возникают главным образом из-за разной степени воздействия на них сдвига верхненемецкого звука . Точные сведения об артикуляции согласных установить невозможно.
- Во взрывном и фрикативном рядах, если в ячейке две согласные, первая — fortis , вторая — lenis . Озвучивание согласных ленис различалось в разных диалектах.
- В древневерхнем немецком языке различались длинные и короткие согласные. Написание двух согласных указывает не на предшествующую короткую гласную, как в современном немецком языке, а на истинное геминацию согласных . Двойные согласные, встречающиеся в древневерхненемецком языке, включают pp, bb, tt, dd, ck (для /k:/ ), gg, ff, ss, hh, zz, mm, nn, ll, rr.
- /θ/ меняется на /d/ во всех диалектах в 9 веке. Статус древневерхненемецкого Татиана ( ок. 830 г. ), как отражено в современных древневерхненемецких словарях и глоссариях, заключается в том, что th встречается в начальной позиции, а d - в других позициях.
- Неясно, ли древневерхненемецкий /x/ приобрел палатализованный аллофон [ç] после гласных переднего ряда, как в современном немецком языке.
- Z курчавым хвостом сдвиге с иногда используется в современных грамматиках и словарях для обозначения альвеолярного фрикативного звука, который возник из в общегерманского t согласных верхненемецкого языка . Это отличает его от альвеолярного аффриката, который обозначается как z . Это различие не имеет аналогов в оригинальных рукописях, за исключением древневерхненемецкого «Исидора» используется tz . , где для обозначения аффрикаты
- Исходный германский фрикативный звук s на письме обычно четко отличался от более молодого фрикативного звука z , который произошел от сдвига согласных верхненемецкого языка. Звуки обеих букв, похоже, не сливались до 13 века. Поскольку позже s стало произноситься /ʃ/ перед другими согласными (как в Stein /ʃtaɪn/ , Speer /ʃpeːɐ/ , Schmerz /ʃmɛrts/ (исходное смерц ) или юго-западном произношении таких слов, как Ast /aʃt/ ), это кажется безопасным. предположить, что фактическое произношение германского s было где-то между [s] и [ʃ] , скорее всего, около [ s̠ ] , во всем древневерхненемецком языке до позднего средневерхненемецкого языка. Таким образом, такое слово, как swaz , «что угодно», никогда не было бы [swas] , а скорее [s̠was] , позже (13 век) [ʃwas] , [ʃvas] .
Фонологические разработки
[ редактировать ]В этом списке есть звуковые изменения, которые превратили общезападногерманский язык в древневерхненемецкий, но не поздние изменения OHG, которые затронули средневерхненемецкий язык :
- /ɣ/ , /β/ > /ɡ/ , /b/ во всех позициях ( /ð/ > /d/ уже имело место в западногерманском языке. Большинство, но не все верхненемецкие регионы могут быть изменены.
- PG * sibi «сито» > OHG sib (ср. древнеанглийское sife ), PG * gestra «вчера» > OHG gestaron (ср. др.-анг. geostran , ġ — фрикатив /ʝ/ )
- Сдвиг согласных в верхненемецком языке : унаследованные глухие взрывные звуки превращаются в фрикативные и аффрикаты, а звонкие фрикативные звуки затвердевают во взрывные и в некоторых случаях оглушаются.
- Негеминированные поствокальные /p/ , /t/ , /k/ интервокально интервокально переходят в /ff/ , /şᥥ/ , /xx/ и в других местах в /f/ , /ş/ , /x/ . Кластер /tr/ не облагается налогом. Сравните древнеанглийский slāfan со древневерхненемецким slāfan .
- В начале слова, после резонансного и при удвоении, одни и те же согласные аффрикатизируются до /pf/ , /tᥥ/ и /kx/ , др.-англ. tam : OHG zam .
- Распространение /k/ > /kx/ географически очень ограничено и не отражено в современном стандартном немецком языке.
- /b/ , /d/ и /ɡ/ оглушены.
- В стандартном немецком языке это относится к /d/ во всех позициях, кроме /b/ и /ɡ/ только тогда, когда они удвоенные. PG *brugjo > *bruggo > brucca , но *leugan > leggen .
- /eː/ (* ē² ) и /oː/ дифтонгируются в /ie/ и /uo/ соответственно.
- Протогерманское /ai/ превратилось в /ei/, за исключением /r/ , /h/ , /w/ и, наконец, слова, когда оно монофтонгизируется в ê, что также является рефлексом безударного /ai/ .
- Точно так же /au/ > /ô/ перед /r/ , /h/ и всеми денталами; в противном случае /au/ > /ou/ . PG * dauþaz "смерть" > OHG tôd , но * haubudą "голова" > хоубит .
- /h/ здесь относится только к унаследованному /h/ от PIE *k, а не к результату сдвига согласной /x/ , который иногда записывается как h .
- Точно так же /au/ > /ô/ перед /r/ , /h/ и всеми денталами; в противном случае /au/ > /ou/ . PG * dauþaz "смерть" > OHG tôd , но * haubudą "голова" > хоубит .
- /eu/ сливается с /iu/ под i -umlaut и u -umlaut, но в другом месте это /io/ (ранее /eo/ ). В верхненемецких разновидностях он также становится /iu/ перед губными и велярными губами.
- /θ/ усиливает /d/ во всех немецких диалектах.
- Начальные /w/ и /h/ перед тем, как опускается другая согласная.
Морфология
[ редактировать ]Существительные
[ редактировать ]Глаголы
[ редактировать ]Напряженный
[ редактировать ]В германском языке была простая двувременная система с формами настоящего и претерита . Они были унаследованы древневерхненемецким языком, но, кроме того, в OHG развились три перифрастических времени : совершенное , сверхсовершенное и будущее .
Перифрастические прошедшие времена были образованы путем объединения настоящего или претерита вспомогательного глагола ( wësan , habēn ) с причастием прошедшего времени. Первоначально причастие прошедшего времени сохраняло свою первоначальную функцию прилагательного и имело падежные и родовые окончания - для непереходных глаголов именительный падеж, для переходных глаголов - винительный. [ 30 ] Например:
После того как мы нашли солнце, мы пошли ( Татиан , 7,1)
«Когда прошло восемь дней», буквально «После этого прошло восемь дней».
Латинское: И по истечении восьми дней (Луки 2:21). [ 31 ]
phīgboum habeta sum giflanzotan (Татиан 102,2)
«Была смоковница, которую посадил какой-то человек», буквально «смоковница была посажена неким ( или кем-то)»
На латыни: некий человек посадил смоковницу (Луки 13:6). [ 32 ] [ 33 ]
Однако со временем эти окончания вышли из употребления, и причастие стало рассматриваться уже не как прилагательное, а как часть глагола, как в современном немецком языке. Считается, что это развитие возникло из-за необходимости передать средневековые латинские формы, [ 34 ] но параллели в других германских языках (особенно в готском, где библейские тексты были переведены с греческого, а не с латыни) позволяют предположить, что это было независимое развитие. [ 35 ] [ 36 ]
В германском языке также не было будущего времени, но OHG снова создал перифрастические формы, используя вспомогательный глагол skulan (современный немецкий Sollen ) и инфинитив, или werden и причастие настоящего времени:
Они скальт беран эйнан алавальтенден (Евангелие Отфрида I, 5,23)
«Ты родишь Всемогущего»
Inti nu uuirdist thu suigenti' (Татиан 2:9)
«А теперь ты начнешь молчать»
Латинское: И вот, ты умолкнешь (Луки 1:20). [ 37 ]
Настоящее время продолжало использоваться наряду с этими новыми формами для обозначения будущего времени (как и в современном немецком языке).
Спряжение
[ редактировать ]Ниже приведен пример спряжения сильного глагола nëman «брать».
Ориентировочный | Оптатив | Императив | ||
---|---|---|---|---|
Подарок | 1-я кв. | никто | клятва | — |
2-й разряд | тоже (-ист) | мы (-едим) | nim | |
3-й разряд | слишком | клятва | — | |
1-й пл. | немемесы (-en) | немемесы (-en) | намамес, -emēs (-ēn) | |
2-й пл. | сеть | бросить | сеть | |
3-й пл. | номант | под | — | |
Прошлое | 1-я кв. | мужской | нами | — |
2-й разряд | нами | дома | — | |
3-й разряд | мужской | нами | — | |
1-й пл. | в доме(ах) | намимес (-ин) | — | |
2-й пл. | иди домой | дом | — | |
3-й пл. | ну давай же | намин | — | |
Герундий | Родительный падеж | мать | ||
Дательный падеж | мать | |||
Причастие | Подарок | сущность | ||
Прошлое | гиноман |
Личные местоимения [ 38 ]
[ редактировать ]Число | Человек | Пол | Именительный падеж | Родительный падеж | Дательный падеж | Винительный падеж |
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | 1. | ih | мин | мне | мих | |
2. | ду | дин | ты | дыхание | ||
3. | Мужской род | (здесь | (грех) | нос, знания | верить, верить | |
Женственный | и да, да | ира, иру | собаки | является | ||
Средний | iz | эт, это | нос, знания | iz | ||
Множественное число | 1. | мы | разсер | нас | унсих | |
2. | и | еврей | я | более | ||
3. | Мужской род | она | собаки | в, в | она | |
Женственный | это не | собаки | в, в | это не | ||
Средний | сиу | собаки | в, в | сиу |
Синтаксис
[ редактировать ]Любое описание синтаксиса OHG сталкивается с фундаментальной проблемой: тексты, переведенные с латинского оригинала или основанные на нем, будут находиться под синтаксическим влиянием своего источника. [ 39 ] в то время как стихотворные произведения могут демонстрировать закономерности, определяемые потребностями рифмы и размера или представляющие собой литературные архаизмы. [ 40 ] Тем не менее, основные правила порядка слов в целом аналогичны правилам современного стандартного немецкого языка . [ 41 ]
Двумя отличиями от современного языка являются возможность пропуска подлежащего местоимения и отсутствие определенного и неопределенного артиклей . начала VIII века Обе особенности проиллюстрированы в Алеманском символе веры из Святого Галла : [ 42 ] kilaubu in got Father almahticun (современный немецкий, «Я верю в Бога - всемогущего отца »; английский «Я верю в Бога-всемогущего отца»). [ 43 ]
Однако к концу периода OHG употребление подлежащего местоимения стало обязательным, а определенный артикль развился из исходного указательного местоимения ( der, diu, daz ). [ 44 ] а числительное ein («один») вошло в употребление как неопределенный артикль. [ 45 ] Эти изменения обычно рассматриваются как механизмы компенсации потери морфологических различий, возникшей в результате ослабления безударных гласных в окончаниях существительных и глаголов (см. Выше). [ с ] [ д ]
Тексты
[ редактировать ]В начале этого периода наблюдалась значительная миссионерская деятельность, и к 800 году вся Франкская империя в принципе была христианизирована. Все рукописи, содержащие древневерхненемецкие тексты, были написаны в церковных скрипториях писцами , основной задачей которых было письмо на латыни, а не на немецком языке. Следовательно, большинство древневерхненемецких текстов носят религиозный характер и демонстрируют сильное влияние церковной латыни на словарный запас. Фактически, большинство сохранившихся прозаических текстов представляют собой переводы латинских оригиналов. Даже светские произведения, такие как « Песни о Хильдебранде», часто сохраняются только потому, что они были написаны на запасных листах религиозных кодексов .
Самым ранним древневерхненемецким текстом обычно считается Abrogans , латинско-древневерхненемецкий глоссарий, датированный по-разному между 750 и 780 годами, вероятно, из Райхенау . VIII века Мерзебургские заклинания — единственный остаток дохристианской немецкой литературы. Самыми ранними текстами, не зависящими от латинских оригиналов, по-видимому, являются «Песнь о Хильдебранде» и « Вессобруннская молитва» , оба записанные в рукописях начала 9-го века, хотя предполагается, что тексты произошли от более ранних копий.
Баварский Муспилли — единственный сохранившийся представитель обширной устной традиции. Другими важными произведениями являются Evangelienbuch ( Евангельская гармония ) Отфрида фон Вайсенбурга , Ludwigslied 9-го века и Georgslied . Граница с ранним средневерхненемецким языком (с г. 1050 ) нечеткая.
Примером ранней средневерхненемецкой литературы является Annolied .
Примеры текстов
[ редактировать ]приведена Молитва Господня ниже на четырех древневерхненемецких диалектах. Поскольку это переводы литургического текста, их лучше не рассматривать как примеры идиоматического языка, но они очень четко демонстрируют диалектные вариации.
Латинская версия (от Татьяны ) [ 46 ] |
алеманский, 8 век Патерностер Святого Галла [ 47 ] |
Южный Рейн, Франконский регион, 9 век Вайсенбургский катехизис [ 48 ] |
Восточно-Франконский период, ок. 830 Староверхненемецкий Татян [ 46 ] |
Баварский, начало 9 века Фрайзингский патерностер [ 48 ] |
---|---|---|---|---|
наш отец, сущий на небесах да святится имя твое пусть твое королевство придет по твоей воле, как на небе, так и на земле дай нам на этот день хлеб наш насущный и прости нам наши долги как мы прощаем наших должников и не введи нас во искушение жажда освобождает нас от зла. |
Толстяк , невидящий , ты на небесах, ууихи, но вот, Кхуэме Рихи Ди я н, ууэрде ууилло из я н, так что по-скромному соса на эрду. доказательство unseer emezzihic kip uns hiutu, Облаз нас скульди Унсеро, так ууир облазем нашу школу, Я не счастлив в своей жизни, Уззер лоси унсих телефон убит. |
Отец наш, ты на небесах, гиуухита там нет. Кваэме Ричи худой. ууэрдхе ууиллео олово, сама со в химиле и эрту. Броут Унсераз эмеззигаз дай нам хиуту. анди фарлаз унс скульди унсеро, то же самое и с несвязанными школами. endi ni gileidi unsih в костунге. аух арлоси унсих фона юбилей. |
Отец наш, ты в Химиле, sī geheilagot thín namo, сгори, Рихи, Си тонкий ты, так она в химиле, так она в эрду, Унсар брот тагалиххаз, дай нам привет, инти фурлаз унсара скульди so uuir в фурлаземе и сарене скульдигоне, ты ни gileitēst unsih в Costunga, Узух Арлоси Унсих фон убит. |
Отец наш, ты в Гимилуме. Мы тоже собираемся помочиться. Пикхуэме Рихи из, Ууэса твой ууилло, сама так в химиле есть, сама в эрду. Филип unsraz emizzigaz kip uns eogauuanna. Энти флаз унсро скаты, то же самое, что и уир пламя, унсерм сколом. В чорунке я ничего не вижу. Уззан Канери Унсих Фона Аллем Сантон. |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ например ( Хуттерер 1999 , стр. 307)
- ^ с таблицами, показывающими позицию, занятую в большинстве стандартных работ до 2000 года ( Roelcke 1998 ).
- ^ кто обсуждает проблемы с этой точкой зрения. ( Лосось 2012 , стр. 162)
- ^ «но более косвенно, чем предполагалось ранее». ( Фляйшер и Шаллерт, 2011 , стр. 206–211)
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Шерер 1878 , с. 12.
- ^ Jump up to: а б Пензл 1986 , с. 15.
- ^ Пензл 1986 , стр. 15–16.
- ^ Шмидт 2013 , стр. 65–66.
- ^ Jump up to: а б Уэллс 1987 , с. 33.
- ^ Пензл 1986 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б Хаттерер 1999 , с. 338.
- ^ Jump up to: а б Брауне и Хайдерманнс 2018 , с. 7.
- ^ Уэллс 1987 , стр. 34–35.
- ^ Рёльке 1998 , стр. 804–811.
- ^ Уэллс 1987 , с. 49.
- ^ Уэллс 1987 , с. 43. Фн. 26
- ^ Питерс 1985 , с. 1211.
- ^ Уэллс 1987 , стр. 44, 50–53.
- ^ Jump up to: а б Зондереггер 1980 , стр. 571.
- ^ Jump up to: а б Уэллс 1987 , с. 432.
- ^ Хаттерер 1999 , стр. 336–341.
- ^ Вита Кароли Магни , 29 лет: «У него также были старые грубые песни, прославляющие деяния и войны древних королей, записанные для передачи потомкам».
- ^ Парра Мембривес 2002 , с. 43.
- ^ фон Раумер 1851 , стр. 194–272.
- ^ Зондереггер 2003 , с. 245.
- ^ Jump up to: а б Брауне и Хайдерманнс 2018 , с. 23.
- ^ Маршан 1992 .
- ^ Текст: Хайнер Эйхнар, Роберт Недома: Магические заклинания Мерзебурга . Венский университет, последний раз видели 28 апреля 2024 г.
- ^ Брауне, Хелм и Эббингауз 1994 , стр. 179.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 , с. 41.
- ^ Райт 1906 , с. 2.
- ^ Но см. Фаусто Черчиньяни (2022). Развитие умлаутных гласных древневерхненемецкого языка и рефлекса нововерхненемецкого /ɛ:/ в современном стандартном немецком языке. Лингвистик Онлайн . 113/1: 45–57. Онлайн
- ^ Braune & Heidermanns 2018 , стр. 87–93.
- ^ Шродт 2004 , стр. 9–18.
- ^ Курода 1999 , стр. 90.
- ^ Курода 1999 , стр. 52.
- ^ Райт 1888 .
- ^ Зондереггер 1979 , с. 269.
- ^ Мозер, Веллманн и Вольф 1981 , стр. 82–84.
- ^ Моррис 1991 , стр. 161–167.
- ^ Зондереггер 1979 , с. 271.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 , стр. 331–336.
- ^ Фляйшер и Шаллерт 2011 , с. 35.
- ^ Фляйшер и Шаллерт, 2011 , стр. 49–50.
- ^ Шмидт 2013 , с. 276.
- ^ Брауне, Хелм и Эббингауз 1994 , стр. 12.
- ^ Лосось 2012 , с. 161.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 , стр. 338–339.
- ^ Braune & Heidermanns 2018 , с. 322.
- ^ Jump up to: а б Брауне, Хелм и Эббингауз, 1994 , с. 56.
- ^ Брауне, Хелм и Эббингауз 1994 , стр. 11.
- ^ Jump up to: а б Брауне, Хелм и Эббингауз, 1994 , с. 34.
Источники
[ редактировать ]- Альтхаус, Ганс Петер; Хенне, Гельмут; Вейганд, Герберт Эрнст, ред. (1980). Лексикон немецкой лингвистики (на немецком языке) (2-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-10396-5 .
- Босток, Дж. Найт (1976). Кинг, КС; Маклинток, доктор медицинских наук (ред.). Справочник по старой верхненемецкой литературе (2-е изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0-19-815392-9 .
- Браун, В.; Хельм, К.; Эббингауз, Э.А., ред. (1994). Староверхненемецкая книга для чтения (на немецком языке) (17-е изд.). Тюбинген: М. Нимейер. ISBN 3-484-10707-3 .
- Фляйшер, Юрг; Шаллерт, Оливер (2011). Исторический синтаксис немецкого языка: введение (на немецком языке). Тюбинген: Дурак. ISBN 978-3-8233-6568-6 .
- Хуттерер, Клаус Юрген (1999). Германские языки. Ваша история в основах (на немецком языке). Висбаден: Альбус. стр. 336–341. ISBN 3-928127-57-8 .
- Келлер, Рудольф Эрнст (1978). Немецкий язык . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-11159-9 .
- Курода, Сусуму (1999). Историческое развитие совершенных конструкций в немецком языке (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87548-189-5 .
- Маршан, Джеймс (1992). «ПИСЬМО ОХФРИДА ЛЮДБЕРТУ» . Библиотека Святого Пахомия . Проверено 9 апреля 2019 г.
- Мейнеке, Экхард; Швердт, Джудит (2001). Введение в древневерхненемецкий язык . УТБ 2167 (на немецком языке). Падерборн: Шёнинг. ISBN 3-8252-2167-9 .
- Моррис Р.Л. (1991). «Рост перифрастических времен в немецком языке: аргументы против латинского влияния». Антонсен Э.Х., Хок Х.Х. (ред.). Штефкрафт. Исследования по германской лингвистике . Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс. ISBN 90-272-3576-7 .
- Мозер, Ганс; Веллманн, Ганс; Вольф, Норберт Ричард (1981). История немецкого языка. 1: Древневерхненемецкий — Средневерхненемецкий (на немецком языке). Гейдельберг: Квелле и Мейер. ISBN 3-494-02133-3 .
- Парра Мембривес, Ева (2002). Немецкая средневековая литература (на испанском языке). Мадрид: Синтез. ISBN 978-847738997-2 .
- Пензл, Герберт (1971). Звуковая система и изменение звука в древневерхненемецких диалектах (на немецком языке). Мюнхен: Хубер.
- Пензл, Герберт (1986). Старый верхненемецкий язык: введение в диалекты и предысторию (на немецком языке). Берн: Питер Лэнг. ISBN 3-261-04058-0 .
- Питерс Р. (1985). «Социокультурные требования и языковая среда средненижненемецкого языка». В Беш В., Райхман О., Зондереггер С. (ред.). История языка. Справочник по истории немецкого языка и его исследованиям (на немецком языке). Том 2. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. стр. 1211–1220. ISBN 3-11-009590-4 .
- Раумер, Рудольф (1851). Влияние христианства на древневерхненемецкий язык (на немецком языке). Берлин: С.Г. Лишинг.
- Рельке Т. (1998). «Периодизация истории немецкого языка» . В Беш В., Беттен А., Райхман О., Зондереггер С. (ред.). История языка (на немецком языке). Том 2 (2-е изд.). Берлин, Нью-Йорк: Уолтер Де Грюйтер. стр. 798–815. ISBN 3-11-011257-4 .
- Салмонс, Джозеф (2012). История немецкого языка . Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-969794-6 .
- Шерер, Вильгельм (1878). По истории немецкого языка (на немецком языке) (2-е изд.). Берлин: Вайдманн.
- Шмидт, Вильгельм (2013). История немецкого языка (на немецком языке) (11-е изд.). Штутгарт: Хирцель. ISBN 978-3-7776-2272-9 .
- Зондереггер, С. (2003). Древневерхненемецкий язык и литература (на немецком языке) (3-е изд.). де Грюйтер. ISBN 3-11-004559-1 .
- Зондереггер, Стефан (1979). Основы истории немецкого языка (на немецком языке). Том I. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-017288-7 .
- Зондереггер С. (1980). «Старый верхненемецкий». В Althaus HP, Henne H, Weigand HE (ред.). Лексикон немецкого языкознания (на немецком языке). Том III (2-е изд.). Тюбинген: Нимейер. п. 571. ИСБН 3-484-10391-4 .
- Уэллс, CJ (1987). Немецкий: лингвистическая история до 1945 года . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815809-2 .
- Райт, Джозеф (1888). Старый верхненемецкий букварь . Оксфорд: Кларендон Пресс.
Грамматики
[ редактировать ]- Брауне, Вильгельм; Хайдерманс, Франк (2018). Древневерхненемецкая грамматика I: Теория звуков и форм . Сборник кратких грамматик германских диалектов. A: Основная серия 5/1 (на немецком языке) (16-е изд.). Берлин, Бостон: Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-051510-7 .
- Шродт, Ричард (2004). Древневерхненемецкая грамматика II: Синтаксис (на немецком языке) (15-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 978-3-484-10862-2 .
- Райт, Джозеф (1906). Старый верхненемецкий букварь (2-е изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. Онлайн-версия
Диалекты
[ редактировать ]- Франк, Йоханнес (1909). Старофранконская грамматика (на немецком языке). Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
- Шац, Йозеф (1907). Старобаварская грамматика (на немецком языке). Геттинген: Ванденхук и Рупрехт.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Справочный корпус Древненемецкий язык – Справочный корпус текстов OHG
- Старые верхненемецкие тексты (Библиотека Августана)
- Староверхненемецкие тексты в Интернете (8–10 вв.) - ссылки на ряд онлайн-текстов.
- Реперториум Падерборнера Описания всех немецких рукописей VIII–XII веков.
- BStK Online - База данных рукописей OHG и старосаксонских глянцев
- Современный англо-староверхненемецкий словарь
- Что такое древневерхненемецкий? – Ютуб