Jump to content

Тибулл

Лоуренс Альма-Тадема , Тибулл у Делии

Альбий Тибулл ( ок. 55 до н. э. — ок. 19 до н. э.) — латинский поэт и автор элегий . Сохранились его первая и вторая книги стихов; многие другие приписываемые ему тексты имеют сомнительное происхождение.

О жизни Тибулла известно немного. Есть лишь несколько упоминаний о нем у более поздних авторов и короткая жизнь сомнительного авторитета. Ни его преномен , ни место его рождения неизвестны, а его родовое имя подвергается сомнению. Его статус, вероятно, был римским всадником ( так утверждает « Жизнь »), и он унаследовал значительное поместье. Подобно Вергилию и Проперцию , он, похоже, потерял большую часть своих земель в 41 г. до н. э. в результате конфискации Марка Антония и Октавиана . [1] [2]

Главным другом и покровителем Тибулла был Марк Валерий Мессалла Корвин , оратор и поэт, а также государственный деятель и полководец. Мессалла, как и Гай Меценат , находился в центре литературного кружка Рима . Никакого отношения к двору этот кружок не имел, и имя Августа нигде в сочинениях Тибулла не встречается. Около 30 г. до н. э. Август отправил Мессаллу в Галлию для подавления восстания в Аквитании и восстановления порядка в стране, и Тибул, возможно, находился в его свите. Позже, вероятно, в 28 году, он сопровождал своего друга, отправленного с миссией на Восток, но тот заболел и был вынужден остаться в Коркире . Тибул не любил войну, и хотя его жизнь, похоже, была разделена между Римом и загородным поместьем, его собственные предпочтения полностью отдавались сельской жизни. [3]

Утрату земельной собственности Тибулл засвидетельствовал он сам (i.1, 19), как земледелец felicis quondam, nunc pauperis agri («некогда плодородного, а теперь обедневшего поля»; ср. 41, 42). Его причина — всего лишь вывод, хотя и весьма вероятный. То, что ему было разрешено сохранить часть своего имения вместе с семейным особняком, ясно из II.4, 53. Тибулл, возможно, был contubernalis Мессаллы во время Аквитанской войны ( Vita Tib. и Tib. i.7, 9 след., a стихотворение, написанное к триумфу Мессаллы), и, возможно, получил dona militaria ( Vita Tib. ). [3]

Тибулл умер преждевременно, вероятно, в 19 году, примерно в то же время, что и Вергилий, или вскоре после этого. [4] [5] Смерть его произвела глубокое впечатление в Риме, о чем свидетельствует его современник Домиций Марс и элегия, в которой Овидий [6] хранил память о своем предшественнике. [3]

Гораций и Тибулл

[ редактировать ]

два коротких стихотворения Горация , адресованные некоему Альбию ( Оды 1.33 и Послания 1.4), относятся к Тибуллу. Считается, что [7] [8] В первом из этих стихотворений Гораций советует Альбию не злоупотреблять пением печальных элегий в память о жестокой «Гликере» (предположительно той же самой, что и Немезида).

Во втором стихотворении Гораций представляет Альбия, когда он получает письмо, либо сочиняющим стихи, либо бродящим в лесу близ Педума . Он продолжает: «Вы не родились (как) телом без сердца; боги дали вам красоту, богатство и искусство наслаждаться ими. Чего еще может желать медсестра, находящаяся под ее опекой, кроме того, чтобы он был умным, способен говорить то, что чувствует, и иметь в изобилии стиль, славу и здоровье?» Гораций советует своему другу, какие бы надежды, страхи и гнев он ни испытывал, жить каждый день так, как будто он последний. В конце он шутит, чтобы подбодрить друга, сравнивая себя со «свиньей из стада Эпикура».

Хотя Дж. П. Постгейт оспаривал отождествление Альбия с Тибуллом, более поздние ученые, такие как Уллман, Патнэм и Болл, утверждали, что это одно и то же. [8] В анализе Патнэма Тибулл, по мнению Горация, слишком склонен к жалости к себе, и ему было бы полезно принять более философский взгляд на жизненные слабости. [7]

Первая книга од Горация была опубликована в 23 г. до н. э., а первая книга Посланий (Гораций) в 20 г. до н. э., что делает временные рамки правдоподобными, если Альбий - это Тибулл.

Первая книга стихов

[ редактировать ]

Первая книга Тибулла состоит из стихов, написанных в разное время, между 30 и 26 годами. Его первую любовь, предмет первой книги, в стихах зовут Делией, но Апулей [9] показывает, что ее настоящее имя было Плания. Похоже, что она не имела права носить столу , одежду римских матрон (I. 6, 68), и поэтому, несомненно, была куртизанкой. Ее муж упоминается как отсутствующий (I. 2, 67 след.). Она ускользает от поставленной над ней стражи (т. 2, 15 и 6, 7). Иск Тибулла поддержала мать Делии, о которой он отзывается очень нежно (I. 6, 57 след.). О болезни Тибулла в Коркире см. I. 3, I сл., 55 сл. Пятая элегия была написана во время отчуждения ( дисцидия ), а шестая — после возвращения мужа и во время двойной измены Делии. Невозможно дать точное описание этой близости. Стихи, в которых говорится о ней, расположены не в хронологическом порядке. Иногда она кажется одинокой, иногда замужней; но мы ничего не слышим ни о ее замужестве, ни о смерти ее мужа. Однако ясно, что именно отсутствие ее мужа на военной службе в Киликии дало Тибуллу возможность увидеть ее, и он продолжал делать это, когда муж вернулся. Делия была умна в обмане — слишком умна, как увидел Тибулл, когда обнаружил, что он не единственный любовник. Его мольбы и призывы были безрезультатны; и после первой книги о Делии больше ничего не слышно. [3]

Цикл Маратуса

[ редактировать ]

Кроме того, три элегии в книге I (1.4, 1.8 и 1.9) посвящены любви Тибулла к мальчику по имени Марат. [10] Эти три стихотворения представляют собой самый длинный поэтический проект в римской литературе, темой которого является гомосексуальная любовь. [11] Первое из этих стихотворений, 1.4, начинается с проклятия поэта богу Приапу с просьбой совета, как расположить к себе красивых мальчиков. Бог советует проявить терпение и влюблённому мужчине уступить любой прихоти любимого мальчика и оказать ему ряд услуг, если мальчик этого потребует (1.4.15–53). Сначала рассказчик стихотворения представляет себя человеком, который просто просит совета у бога от имени друга Тиция, который влюбился в мальчика, но жена которого запрещает такие дела (1.4.73). Позже он изображает себя учителем в делах любви, заявляя, что двери его дома открыты для других мужчин, влюбленных в мальчиков, которые могут спросить его совета (1.4.78). Однако в последних четырех строках он признается в любви к мальчику по имени Марат, который мучает его «отсрочкой любви» (1.4.81) и которого рассказчик не может победить своим искусством, заставляя других мужчин смеяться над его уроками (1.4). .83).

Цикл возобновляется в стихотворении 1.8, в котором рассказчик узнает, что Марат влюблен в девушку. Рассказчик советует девушке относиться к Марату с большей снисходительностью, чем Маратус относился к самому рассказчику (1.8.49). Рассказчик провожает Маратуса к дому девушки, неся с собой факел, чтобы освещать ночью путь, подкупает ее, чтобы она встретила Марата, и заговаривает мальчика с девочкой (подробнее об этом рассказывается в следующем стихотворении, 1.9, строки 41). –44). Это стихотворение можно рассматривать как часть усилий рассказчика завоевать расположение Марата, выполнив для него ряд унизительных заданий, превысив совет бога выполнять для мальчика тяжелую физическую работу, а также помогая ему завязать роман с кем-то другим. . [10]

В завершающем цикл стихотворении, 1.9, Марат не упоминается, но обычно предполагается, что речь идет об одном и том же мальчике. В этом стихотворении рассказчик показывает, что Марат состоит в отношениях с женатым мужчиной гораздо старше его, который покупает привязанность молодого человека дорогими подарками. Вначале рассказчик просит богов о сострадании к Марату (1.9.5–6), который предал данное рассказчику обещание, но вскоре любовь уступает место горечи, и он начинает выражать желание, чтобы дары соперника любовник обращается в пепел (1.9.11–12), и то же самое происходит со стихами, которые рассказчик написал Марату, чтобы завоевать его расположение (1.9.48–49), которых он теперь стыдится. Он обращается к сопернику, мстя ему за то, что он украл его парня, насмехаясь над романом жены соперника с другим молодым человеком (1.9.54–58 и 65–74). Наконец, поэт обращается к самому мальчику, говоря ему, что он заплачет, когда увидит, что поэт влюбится в другого капризного паренька (1.9.79–80), но заявляя, что он на данный момент окончательно освободился от неверной любви.

Вторая книга стихов

[ редактировать ]

О второй книге ученые могут сказать лишь то, что, по всей вероятности, она была опубликована еще до смерти поэта в 19 г. до н.э. Оно очень короткое, содержит всего 6 стихотворений (428 куплетов), но, по-видимому, полное. [12]

Первое стихотворение из 90 строк описывает идеализированную жизнь в деревне; вторая, из 22 строк, посвящена дню рождения некоего Корнута. Пятое стихотворение представляет собой гимн Аполлону, посвященный введению сына Мессаллы в число пятнадцати жрецов, хранителей Сивиллиных книг ( Quindecimviri Saris Faciundis ). [13]

В стихах 3–6 второй книги место Делии занимает «Немезида», тоже вымышленное имя. Немезида (как и Синтия Проперция ), вероятно, была куртизанкой высшего сословия; и помимо Тибулла у нее были и другие поклонники. Он горько жалуется на свое рабство, а также на ее жадность и жестокосердие. Однако, несмотря ни на что, она, похоже, сохраняла свою власть над ним до самой его смерти. [3]

Овидий, писавший во время смерти Тибулла, говорит: [14] « Sic Nemesis longum, sic Delia nomen habebunt, / altera cura recens, altera primus amor ». («Таким образом, Немезиду и Делию будут помнить долго: недавняя любовь одного Тибулла, другого — его первая».). Немезида является темой последних четырех стихотворений книги 2. Связь длилась год, когда была написана 2.5 (см. версию 109). Стоит отметить, что Марсьяль выбирает Немезиду источником репутации Тибулла. [15] [16]

Третья книга стихов

[ редактировать ]

Третья книга сборника содержит разнообразный сборник стихотворений, и сегодня большинство ученых считают, что ни одно из них не принадлежит Тибуллу (хотя в одном из них, 3.19, автором, похоже, является Тибулл). Где-то в 15 веке книга была разделена на две части, так что стихи с 3.8 по 3.20 иногда называют 4.1–4.14.

Лигдамус элегии

[ редактировать ]

Третью книгу открывает набор из шести стихотворений в элегических двустишиях (290 стихов) поэта, называющего себя « Лигдамус », все, кроме пятой, прославляют его любовь к женщине по имени Неэра, которую он описывает как «неверную, но все тот же любимый» (3.6.56). В одной строке (3.5.18) он указывает дату своего рождения, эквивалентную 43 г. до н.э., используя те же слова, которые Овидий использовал в Тристии 4.10.6 для описания своей даты рождения («год, когда оба консула пали одинаковой судьбой»). . Между Лигдамусом и Овидием имеется ряд других сходств, которые рассматриваются в статье А. Г. Ли. [17] Ли приходит к выводу, что Лигдамус, должно быть, скопировал Овидия, а не наоборот, и что его дата могла относиться к концу I века нашей эры. К такому же выводу приходит Ф. Наварро Антолин, приводя, среди прочего, некоторые слова, которые обычно не употреблялись в поэзии времен Тибулла. [18]

Другие ученые, однако, отмечая большое совпадение словарного запаса и стилистических особенностей между Лигдамусом и Овидием, утверждали, что стихи Лигдамуса были написаны анонимно самим юным Овидием. [19] [20]

В отличие от «Делии и Немезиды» Тибулла или «Синтии» Проперция, Неэра Лигдамуса, похоже, не была проституткой, а описывается как «жена» Лигдамуса ( coniunx ) с почтенными родителями, которых знает поэт. Рэдфорд и другие считают, что это отражает ситуацию самого Овидия, вторая жена которого, по-видимому, развелась с ним. [21]

Согласно одной из теорий, шесть стихотворений Лигдамуса первоначально были добавлены книготорговцами во вторую книгу, чтобы составить очень короткую книгу, и лишь позже перенесены в третью книгу. В результате первая и вторая книги были бы почти одинаковой длины. (820 строк + 718 строк). [22]

Панегирик Мессаллы

[ редактировать ]

Стихотворение 3.7, в отличие от всех остальных стихотворений сборника Тибуллана, написано дактилическими гекзаметрами . Это панегирик Мессалле (консул 31 г. до н. э.) длиной 212 строк. Имя автора не указано, хотя, как и Тибул (1.1.41–43), автор жалуется, что его семья когда-то была очень богатой, но их имение превратилось в небольшую ферму (3.7.181–191). Некоторые ученые полагают, что само стихотворение, вероятно, было написано в 31 году, в год консульства Мессаллы, или вскоре после этого. [23] Другие ученые, однако, рассматривают его как псевдоэпиграфическое произведение, написанное много лет спустя. [24]

Хотя многие ученые критиковали стиль стихотворения, [25] его также назвали «блестящим, хотя и чрезмерно риторическим». [26] Среди его особенностей — два длинных отступления: одно (строки 48–81) подробно описывает все странствия Улисса (Одиссея) вплоть до его прибытия на остров Феация, а другое (строки 151–176) описывает пять климатических поясов мир. Ф. С. Брайт показывает, как на самом деле связаны эти два отступления и какое отношение они имеют к Мессалле. [23]

Гирлянда Сульпиции

[ редактировать ]

Далее следуют пять коротких элегических стихотворений (всего 94 строки) о любви Сульпиции к некоему Церинфу. Их часто называют Гирляндой Сульпиции или циклом Церинфа-Сульпиции. Три из них (3.8, 3.10, 3.12) написаны голосом поэта; два других (3.9 и 3.11) — ответы Сульпиции. Все они имеют схожий стиль, и большинство ученых считают, что это работа одного автора. Некоторые ученые приписывают их самому Тибуллу; но достоверность этой атрибуции сомнительна. Считается, что Керинф — это псевдоним, и иногда его отождествляют с другом Тибулла Корнутом, к которому обращаются в 2.2.

Сульпицианские эпиграммы

[ редактировать ]

Следующая группа (3.13–3.18) представляет собой набор из шести очень коротких элегических стихотворений (всего 40 строк), очевидно написанных самой Сульпицией для Церинфа или о нем. Стиль этих стихотворений заметно отличается от предыдущей группы стихотворений. Ее синтаксис был описан как «замысловатый», а в некоторых частях (например, 3.16) смысл неясен. [27] Хотя есть некоторые несогласные голоса, большинство ученых признают, что эти шесть стихотворений действительно написаны поэтессой Сульпицией , единственной римской поэтессой, чье произведение сохранилось. Их откровенные и страстные излияния напоминают Катулла . Первоначально считалось, что стиль и метрика принадлежат новичку или поэту-мужчине, принимающему женскую форму. Более поздний анализ пришел к выводу, что Сульпиция - искусная поэтесса с очень высоким уровнем мастерства, играющая на гендерных нормах, прославляя свои эротические отношения, и играющая на своей славе как поэтессы и женщины с высоким статусом. [28]

Стихотворение 3.19

[ редактировать ]

Стихотворение 3.19 (24 строки) утверждает, что оно принадлежит Тибуллу, но его авторство подвергается сомнению. [3] Рэдфорд (1923) полагал, что это произведение Овидия, называя его «изысканной «подражанием» Тибуллу, которому подражали и которым восхищались многие английские поэты». [29] Однако в недавней оценке стихотворения Стивен Хейворт (2021) считает, что нельзя исключать авторство Тибуллана и что это может быть даже фрагмент утраченного финала книги 2. [30]

В этом стихотворении поэт обещает своей (неназванной) девушке, что никакая другая девушка никогда не займет ее место. Он клянется в этом Юноной, богиней, которую он больше всего почитает. Он никогда не перестанет быть рабом у алтаря Венеры, богини любви.

Стихотворение дважды появляется в основной рукописи Амброзиана XIV века: один раз после 3.6 и снова после 3.18.

Стихотворение 3.20

[ редактировать ]

3.20 — это четырехстрочная эпиграмма, авторство которой не установлено ничем. Он жалуется на слухи о том, что девушка автора изменяет ему, но он призывает слухи замолчать. Слово таке! "будь спокоен!" достойно завершает сборник стихов.

Эпитафия

[ редактировать ]

В конце книги приводится эпиграмма поэта Домиция Марса , современника Тибулла, в память о том факте, что и Тибулл, и Вергилий умерли примерно в одно и то же время (19 г. до н. э.), причем Тибул в то время был еще молодым человеком. [31]

Подводя итог: третья и четвертая книги появляются в древнейшей традиции как одна книга и включают в себя произведения разных авторов в разных стилях, ни одно из которых не может быть с уверенностью отнесено к Тибуллу. Естественный вывод состоит в том, что собрание разрозненных сочинений, касающихся Мессаллы и членов его круга, было добавлено как приложение к подлинным реликвиям Тибулла. Когда была создана эта «коллекция Мессаллы», точно определить невозможно; но это определенно произошло только после смерти Тибулла в 19 г. до н.э., а возможно, и в конце I века нашей эры. Помимо вышесказанного, две пьесы из сборника под названием «Приапея» Тибуллу приписывают (одна — эпиграмма, а другая — более длинная ямбическая пьеса); но внешних и внутренних свидетельств его авторства мало. [32] [3]

Стиль письма

[ редактировать ]

Хотя характер Тибулла-исторического человека неясен, характер его поэтической личности отражен в его произведениях. По мнению Постгейта, он был дружелюбным человеком с щедрыми порывами и бескорыстным характером, преданным своим друзьям до грани самопожертвования (о чем свидетельствует его оставление Делии, чтобы сопровождать Мессаллу в Азию) и, по-видимому, верный своим любовницам. Его нежность к ним усиливается утонченностью и деликатностью, редко встречающимися среди древних. Когда его возлюбленная жестоко обращается с ним, он не насылает проклятий на ее голову. Вместо этого он идет на могилу ее младшей сестры, так часто увешанную гирляндами и мокрую от слез, чтобы оплакать свою судьбу. Его идеал — тихая пенсия в деревне с любимым человеком рядом. У него нет амбиций и даже поэтического стремления к бессмертию. В эпоху грубого материализма и грубых суеверий он был религиозен в старом римском стиле. Его ясный, законченный и в то же время незатронутый стиль сделал его большим фаворитом и поставил его в суждения Квинтилиан , опередивший других элегических писателей. [33] По естественной грации и нежности, по изысканности чувств и выражения он стоит особняком. Он редко перегружает свои строки александрийской ученостью. Однако его диапазон ограничен. Тибулл более плавный и музыкальный, но может стать монотонным; Проперций, иногда с резкостью, более энергичный и разнообразный. Во многих стихотворениях Тибулла прослеживается симметричная композиция. [3]

Жизнь Тибулла

[ редактировать ]

Краткая Vita Tibulli (Жизнь Тибулла) находится в конце Амброзианских, Ватиканских и нижних рукописей. Это много обсуждалось. В нем мало что можно вывести из самого Тибулла и из того, что Гораций говорит об Альбии, хотя возможно, что его составитель позаимствовал некоторые из его утверждений из книги Светония « De Poetis» . [34]

Рукописи

[ редактировать ]

Лучшая рукопись Тибулла — « Амброзиан» (А), датированная ок. 1375 , самым ранним известным владельцем которого был гуманист Колуччио Салютати . [35] Две рукописи начала XV века написаны по-парижски. 7989 (написано во Флоренции в 1423 году) и Ватиканская рукопись. Оттоб. лат. 1202 г. (также написано во Флоренции, 1426 г.). Они составляют лишь небольшую часть из более чем 100 рукописей эпохи Возрождения. Есть также ряд выдержек из Тибулла в Florilegium Gallicum , антологии различных латинских писателей, собранной в середине двенадцатого века, и несколько выдержек из Excerpta frisingensia , сохранившейся в рукописи, которая сейчас находится в Мюнхене . Также выдержки из утерянного Fragmentum cuiacianum , сделанного Скалигером и сейчас находящегося в библиотеке в Лейдене, имеют важное значение для их независимости от А. Он содержал часть от 3.4.65 до конца, что полезно в качестве фрагментов, поскольку в других рукописях отсутствует 3.4. .65. Codex Cuiacianus , поздняя рукопись, содержащая труды Катулла, Тибулла и Проперция, все еще существует. [16]

Тибулл был впервые напечатан вместе с Катуллом, Проперцием и Сильвами Статия , вероятно , Винделином де Спира (Венеция, 1472 г.) и отдельно Флорентием Аргентинским в том же году. Среди других изданий - издания Скалигера (совместно с Катуллом и Проперцием, 1577 г. и т. д.), Брохузиуса (1708 г.), Вульпиуса (1749 г.), Гейне (1817 г., 4-е изд. Вундерлиха , с дополнением Диссена, 1819 г.), Хушке (1819 г.) . ), Лахманн (1829 г.), Диссен (1835 г.), Люсьен Мюллер (1870 г.), Эмиль Беренс (1878 г.), Генрих Диттрих (1881 г.), Эдвард Хиллер (1885 г.) и Джон Персиваль Постгейт (1905 г.). [16]

Среди более поздних комментариев — комментарии Кирби Флауэра Смита (1913 г.), Пола Мергатройда (1980/1994 г.) и Роберта Молтби (2002/2021 г.). [36] Издание и перевод книг 1-2 Гая Ли (Кембридж, 1975) основаны на свежем сборнике книг А.

Фрэнсис Кэрнс считает Тибулла «хорошим поэтом, но не великим»; [37] Доротея Вендер также называет его второстепенным поэтом, но утверждает, что в его работах есть «изящество, отточенность и симметрия». [38]

  1. ^ Постгейт, Джон Персиваль (1911). «Тибулл, Альбий». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 930.
  2. ^ Дамер, Э.З. (2014). «Гендерные изменения и интертекстуальность в Тибулле» . Классический мир , 493–514.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Постгейт (1911) , с. 930.
  4. ^ Макганн, MJ (1970). «Дата смерти Тибулла». Латомус . 29 (3): 774–780. JSTOR   41527744 .
  5. ^ Эйвери, WT (1960). «Год смерти Тибулла» . The Classical Journal , 55(5), 205–209 утверждает, что Тибулл умер немного позже Вергилия, где-то между 17 и 12 г. до н. э.; Левин, Д.Н. (1967). «Предполагаемая дата смерти Тибулла» . The Classical Journal , 62(7), 311–314 не согласен с Эйвери.
  6. ^ Овидий , Любовь , iii.9.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Патнэм, Майкл Си-Джей (1972), «Гораций и Тибулл» . Классическая филология , Vol. 67, № 2 (апрель 1972 г.), стр. 81–88.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Болл, Роберт Дж. (1994). « Альби , Не Долеас : Гораций и Тибулл» . Классический мир , Том. 87, № 5, стр. 409–414.
  9. ^ Апулей , Апол. 10.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дринкуотер, Миссури (2012). «Его очередь плакать: цикл Марата Тибулла (1.4, 1.8 и 1.9) и римская элегия» . Классический журнал , 107 (4), 423–449.
  11. ^ Константинос П. Николуцос (2007). «За пределами секса: Поэтика и политика педерастии в Тибулле 1.4». Классическая ассоциация Канады . 61 (1/2): 55–82.
  12. ^ Деттмер, Х. (1980). «Расположение Тибулла Книг 1 и 2» . Филолог , 124 (1–2), 68–82; страницы 78 и далее.
  13. ^ Джонсон, WR (1990). «ГЛАВА 5: ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МЕССАЛЛИ: ПОЛИТИКА ПАСТОРАЛЯ» . Аретуза , 23(1), 95-113.
  14. ^ Овидий , Любит , 3.9, 31-32.
  15. ^ Боевой , viii.73, 7; ср. xiv.193.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Постгейт (1911) , с. 931.
  17. ^ Ли, AG (1958). «Дата Лигдама и его связь с Овидием» . В трудах Кембриджского филологического общества (№ 5 (185), стр. 15–22).
  18. ^ Наварро Антолин, Ф. (перевод Золтовски, Дж. Дж.) (1996). Лигдамус (Corpus Tibullianus III.1-6 Книга элегий Лигдамуса) . Мнемозина , Дополнения, Том 154. Брилл; п. 19.
  19. ^ Рэдфорд, RS (1926). «Овидианское авторство элегий Лигдама» . В Трудах и трудах Американской филологической ассоциации (том 57, стр. 149–180).
  20. ^ Балиган, Г. и Параторе, Э. (1950). « Анкора су Лигдамус » . Возраст , 24 года (фаск. 3), 270–299; п. 282.
  21. ^ Тристия 4.10.21–2; ср. Рэдфорд (1926), с. 150.
  22. ^ Наварро Антолин, Ф. (перевод Золтовски, Дж. Дж.) (1996). Лигдамус (Corpus Tibullianus III.1-6 Книга элегий Лигдамуса) . Мнемозина , Дополнения, Том 154. Брилл; страницы 27–28.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Брайт, Д.Ф. (1984). «Роль Одиссея в Панегирике Мессаллах » . Quaderni Urbinati di Cultura Classica , 17 (2), 143–154.
  24. ^ например, Филдинг, И. (2015). «Поэтическая загробная жизнь Панегирика Мессаллы » (доклад, представленный в Оксфордском университете)
  25. ^ «По общему мнению, наименее успешная работа в Corpus Tibullianum »: Брайт (1984), с. 143.
  26. ^ Рэдфорд RS (1926). «Овидианское авторство элегий Лигдама» . Труды и труды Американской филологической ассоциации , Vol. 57, (1926), стр. 149–180.
  27. ^ Подробный анализ см.: Лоу, Нью-Джерси (1988). «Синтаксис Сульпиции» . The Classical Quarterly , 38 (1), 193–205.
  28. ^ Сантирокко, Мэтью С. (1979). «Переосмысленная Сульпиция» . Классический журнал . 74 (3): 229–239. JSTOR   3296856 .
  29. ^ Рэдфорд, RS (1923). «Тибулл и Овидий: авторство элегий Сульпиции и Корнута в Тибулланском корпусе» . Американский филологический журнал , Vol. 44, № 1, стр. 1–26; п. 12.
  30. ^ Хейворт, SJ (2021). «Автор [Тибулла 3.19 и 3.20: аноним или Тибулла?»]. Кембриджское филологическое общество.
  31. Критическую оценку этой эпитафии см.: Morgan, L. (2001). «Метр имеет значение: метрическая игра более высокого уровня в латинской поэзии» . Кембриджский классический журнал , 46, 99–120; страницы 108–111.
  32. ^ См. Хиллер, Э. (1883). «Сборник тибуллианских элегий» . Гермес , 343–361.
  33. ^ Квинтилиан говорит, что мы также бросаем вызов греческим элегиям, из которых Тибулл кажется мне самым чистым и элегантным автором; есть те, кто предпочитает Проперция; Овидий оба похотливы, как жестокий галл ( Institutio Oratoria x. I, 93): «В Элегии мы также соперничаем с греками; из которых мне кажется автор Тибулл самым изысканным и элегантным; есть те, кто предпочитает Проперция; Овидий более распутна, чем любой другой, точно так же, как галл более суров».
  34. ^ Постгейт (1911) , стр. 930–931.
  35. ^ «Обзор: Тибулл: Элегии. Текст, введение и комментарии. Классические и средневековые тексты, статьи и монографии ARCA 41» . Классический обзор Брин Мора . ISSN   1055-7660 .
  36. ^ Маккеун, JC (2004). «Новый комментарий к Тибуллу» . Классическое обозрение , 54(2), 382-384.
  37. ^ Кэрнс, Ф. (1979). Тибулл: эллинистический поэт в Риме . Издательство Кембриджского университета . п. 3 . ISBN  0521296838 .
  38. ^ Вендер, Доротея (1991). Римская поэзия: от республики до серебряного века . Издательство Университета Южного Иллинойса . п. 95. ИСБН  0809316943 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Боудич, П.Л. «Тибул и Египет: постколониальное прочтение Элегии 1.7». Аретуза , 44 (2011), стр. 89–122.
  • Брайт, Д.Ф. Я представил себе это: Тибулл и его мир . Лейден: Брилл, 1978.
  • Кэрнс, Фрэнсис. Тибулл: эллинистический поэт в Риме . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1979.
  • Дамер, Э.З. «Гендерные изменения и интертекстуальность в Тибулле», Classical World 107 (2014), стр. 493–514.
  • Фулкерсон, Л. (2017). Литературный комментарий к элегиям Приложения Тибуллиана (Oxford University Press, 2017).
  • Гайссер, Дж. Х. «Любовь, сельская местность и война в Трех Элегиях Тибулла: 1.1, 1.5, 1.10», Latomus 42 (1983), стр. 58–72.
  • Хоутон, LBT «Элегический преступный мир Тибулла», Classical Quarterly , 57 (2007), стр. 153–165.
  • Джеймс, С. Образованные девушки и мужское убеждение: гендер и чтение в римской любовной элегии . Беркли: Калифорнийский университет Press, 2003.
  • Молтби, Р. (2002). Тибулл: Элегии; Текст, введение и комментарий . Кембридж.
  • Молтби, Р. (2021) Книга третья Corpus Tibullianum. Введение, текст, перевод и комментарии . Издательство Кембриджских ученых. Рецензия А. Грампса, (2022). «Corpus Tibullianum и его автор(ы)» . Классический обзор , 72 (2), 523–525; и Дж. Фабра-Серриса (Издательство Cambridge Scholars Publishing). [1]
  • Миллер, П.А. Тематические стихи: латинская любовная элегия и возникновение реального . Принстон: Издательство Принстонского университета, 2004.
  • Николуцос, К. «От гроба до чрева: Тибулл 1.1 и дискурс мужественности в Риме после гражданской войны», Схолия: Натальные исследования в классической античности , 20 (2011), стр. 52–71.
  • Рэй, Дэвид. «Что делают поэты: Тибулл в «легких» руках», Классическая филология , 98 (2003), стр. 217–250.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 479511488f7316a40f464fb616796c6a__1721648280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/6a/479511488f7316a40f464fb616796c6a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tibullus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)