Jump to content

Сглаживание

Лигдамус (вероятно, псевдоним) [ 1 ] был римским поэтом, писавшим любовные стихи на классической латыни . Шесть его элегий , адресованных девушке по имени Неэра, сохранились в Приложении «Тибуллиана» рядом с апокрифическими произведениями Тибулла . В стихотворении 5, строка 6 он описывает себя молодым, а в 5.18 указывает год своего рождения как год, «когда оба консула умерли одинаковой судьбой» (то есть 43 г. до н.э.). [ 2 ] Однако эта строка идентична строке из 11 » Овидия «Тристии г. н.э.: [ 3 ] и это широко обсуждалось учеными. Одно из предположений, подкрепленное многочисленными сходствами между Лигдамусом и Овидием, заключается в том, что «Лигдамус» — это всего лишь псевдоним, используемый молодым Овидием; [ 4 ] другие ученые предположили, что Лигдамус был отдельным от Овидия поэтом и ему подражали; они предполагают, что приведенная выше строка является интерполяцией. Некоторые более поздние ученые утверждали, что Лигдамус жил намного позже Овидия и подражал его стилю. [ 5 ] Ни один другой автор не упоминает Лигдамуса, что еще больше усложняет загадку его настоящей личности. [ 6 ]

Имя «Лигдамус» было распространенным рабским именем в Риме. [ 7 ] и было высказано предположение, что автор, возможно, выбрал этот псевдоним, чтобы указать, что он «раб любви». [ 8 ] Имя « Неэра » распространено в греческой мифологии и также считается псевдонимом. [ 9 ]

Структура и метр

[ редактировать ]

Шесть стихотворений разной длины: 28, 30, 38, 96, 34 и 64 строки соответственно. По объему стихотворения можно расположить следующим образом:

1 + 2 + 3 = 96 строк
4 = 96 строк
5 + 6 = 98 строк

Таким образом, 4-е стихотворение не только самое длинное, но и является центром серии.

Они написаны элегическими куплетами, обычным размером латинской любовной поэзии со времен Корнелия Галла (ум. 26 г. до н.э.).

Метрически стихотворения можно разделить на две группы. Стихи 1, 2, 3 и 6 более дактилические : в них доля дактилических стоп (не считая окончания каждой строки, которое не меняется) составляет 45%, [ 10 ] тогда как в стихах 4 и 5 она составляет всего 37%. [ 11 ] [ 12 ] Причина этого неизвестна, если только это не довольно мрачная тема этих стихов. [ 13 ]

Детальные метрические исследования показали, что стихи Лигдама явно были написаны другим поэтом, чем стихи Тибулла. Одно из наиболее очевидных различий состоит в том, что у Лигдамуса цезура гекзаметра почти всегда является цезурой мужского рода на 3-й стопе, тогда как у Тибулла она варьируется между 3-й и 4-й стопой. [ 14 ]

Неэра — женщина совсем другого типа, чем Делия и Немезида Тибулла. Последние двое, очевидно, куртизанки, которые заставляют своих любовников ждать за дверью, пока они развлекают других любовников внутри. Обе девушки, особенно Немезида, требуют дорогих подарков.

Неэра явно не куртизанка. Она из культурной семьи (4,92), и автор знает ее «очень добрую» мать и «любезнейшего» отца (4,93–94). Автор считает ее своей женой (2.30), а ее мать – тещей (2.14). Автор молится не только Венере, но и Юноне, богине брака, чтобы она помогла ему (3.33–34); Точно так же Неэра клянется обеими богинями, что любит его (6.48). [ 15 ] Кажется, она оставила его, и он молится о ее возвращении (3.27). Ужасная новость, которую он слышит во сне от Аполлона, заключается в том, что она планирует выйти замуж за другого (4.58, 4.80). Вступительный куплет стихотворения 2 указывает на то, что эти двое любили друг друга, но третий человек заставил их расстаться. В последнем стихотворении поэт упрекает Неару за ее лжесвидетельство (6.47–50), но заявляет, что, хотя теперь он преодолел свою страсть к ней, он желает ей добра (6.29–30).

Хотя можно предположить, что автор изначально был женат на Неаре, существуют и другие возможности, которые были приняты различными учеными. [ 16 ] Одна из точек зрения состоит в том, что они были просто любовниками, но автор хотел, чтобы Неэра в конечном итоге стала его женой. Другая гипотеза состоит в том, что они были обручены, но Неэра разорвала помолвку.

Стихотворение 1

[ редактировать ]

1 марта, в праздник Матроналии , поэт просит муз посоветовать ему, какой подарок подарить Неэре. Ему советуют подарить ей книгу стихов, но в красивом желтом конверте. Он умоляет муз пойти и передать книгу его возлюбленной Неэре и говорит, что желает знать, станет ли он в будущем ее мужем, как когда-то, или просто ее братом. [ 17 ]

Поэт заявляет, что не может жить без жены. [ 18 ] Он представляет, как Неэра и ее мать присутствуют на его похоронах и обливают дорогими духами его кости после кремации. Он заканчивает представлением своей эпитафии: «Здесь покоится Лигдамус: горе и любовь Нееры, его жены, которую у него отобрали, были причиной его смерти».

Стихотворение 3

[ редактировать ]

Обращаясь к Неэре, поэт спрашивает, какой смысл молиться, хотя он молится не о богатстве, а лишь о том, чтобы провести с Неэрой свою жизнь до старости. Он молится Юноне и Венере , чтобы они помогли ему, и говорит, что, если он не сможет получить Неару, он предпочел бы умереть. [ 19 ]

Стихотворение 4

[ редактировать ]

Лигдамус описывает ужасный сон, который приснился ему накануне вечером, в котором ему явился Аполлон и сказал, что Неэра предпочитает быть девушкой другого мужчины. [ 20 ] Во сне Аполлон уверяет его, что все это часть любовных испытаний и ее еще можно победить, если он умолит ее. Поэт говорит Неэре, что не может поверить, что она может быть такой бессердечной, тем более что она выросла в порядочной семье с замечательными родителями.

Стихотворение 5

[ редактировать ]

Поэт представляет своих друзей, наслаждающихся отдыхом на термальном курорте в Этрурии . [ 21 ] а сам он уже две недели болен лихорадкой и близок к смерти. Он умоляет Персефону , богиню мертвых, пощадить его, поскольку он не совершил ни святотатства, ни преступления, ни богохульства и еще молод. В конце он просит своих друзей помнить о нем и принести в жертву от его имени Дису , богу подземного мира, несколько паршивых овец. Неэра не упоминается в этом стихотворении.

Стихотворение 6

[ редактировать ]

Поэт призывает Либера ( Вакха ), бога вина, и приказывает своему рабу налить вино, а друзьям присоединиться к нему. [ 22 ] Он заявляет, что больше не любит Неару, но желает ей счастья. Он предупреждает своих друзей, чтобы они не совершали ошибку, влюбившись, и заявляет, что, хотя Неэра и неверна, она все еще дорога ему. Однако в конце стихотворения он просит мальчика налить еще вина, отказываясь больше проводить ночи, вздыхая от беспокойства.

Дата и авторство

[ редактировать ]

Помимо упоминания о Катулле [ 23 ] (умерший в 50-х годах до н. э.), в стихах Лигдамуса не упоминается ни одно историческое лицо или событие, что затрудняет их датировку, кроме как по литературным соображениям. Ранние комментаторы стихов Лигдамуса предполагали, что автором был Тибулл, а двустишие, в котором упоминается рождение поэта в 43 году до нашей эры, считалось интерполяцией, а не частью исходного текста. [ 24 ] Дж. Х. Восс (1786) был первым, кто усомнился в авторстве стихов Тибулла. Другие ученые также отметили метрические, стилистические и лингвистические различия между Лигдамусом и подлинными стихами Тибулла, давая понять, что Тибулл не мог быть автором. [ 25 ] [ 26 ] Восс, который плохо оценил качество стихов, предположил, что они были написаны вольноотпущенником, родившимся в один год с Овидием.

Однако Группа (1839 г.) была первой, кто предположил, что Лигдамус был псевдонимом самого Овидия. Эту идею подхватили Рэдфорд (1926) и другие, которые подробно отметили большое количество слов и словосочетаний, общих для Лигдамуса и Овидия, но не встречающихся или редко встречающихся у других авторов. [ 27 ] [ 28 ] Есть и черты стиля, свойственные Овидию, но не другим поэтам; такие как строки формы «прилагательное, -que , существительное, прилагательное, -que , существительное», как в Castaliamque umbram Pieriosque lacus « касталийская тень и пирийские озера», [ 29 ] или размещение односложного + -que (например, inque, isque ) в начале пятистопного числа. Другой аргумент в пользу этой точки зрения заключается в том, что обстоятельства, описанные в стихах, похоже, очень хорошо соответствуют биографическим деталям Овидия, как описано в его автобиографической поэме «Тристия 4.10» (он родился в 43 г. до н.э.; поэт кажется довольно богатым; Неэра описывается как его жена). , родителей которого он знает; Овидий утверждает, что его брак со второй женой продлился совсем недолго, прежде чем она вышла замуж за другого мужчину). Причины, по которым Овидий писал анонимно, Рэдфорд правдоподобно объясняет тем, что его отец хотел, чтобы он сделал карьеру в политике, и, очевидно, неоднократно отговаривал его от написания стихов. [ 30 ]

Если бы стихи были написаны Овидием, то, по мнению Рэдфорда, поскольку они содержат отголоски « Од » Горация и «Ars Poetica», а также различных частей « Энеиды » Вергилия , казалось бы, они датируются 19 или 18 годом до нашей эры, когда Овидию было около 24 или 18 лет до нашей эры. 25 лет. [ 31 ]

Несмотря на силу этих аргументов, некоторые более поздние ученые утверждали, что Лигдамус был не Овидием, а кем-то, кто ему подражал. А. Г. Ли (1958) утверждал, что в тех местах, где сходные фразы встречаются и у Лигдамуса, и у Овидия, в каждом случае фраза более уместна в овидианском контексте. Он также отметил некоторые элементы словарного запаса, которые обычно не встречаются во времена Тибулла, на основании чего он предположил, что Лигдамус, возможно, датируется концом I века нашей эры. [ 32 ] Наварро Антолин (1996 г.) и Молтби (2021 г.) придерживаются аналогичной точки зрения.

Третья возможность состоит в том, что Лигдамус был более ранним поэтом, которому подражал Овидий, хотя некоторые ученые придерживаются этой точки зрения. [ 33 ] считается менее вероятным. Питер Уайт (2002) пишет: «Совпадения между (Овидием и Лигдамусом) делают более вероятным, что Лигдамус - это либо юный Овидий, либо более поздний писатель, выдающий себя за молодого Овидия». [ 34 ]

  1. ^ «Оба имени почти наверняка являются псевдонимами». Наварро Антолин (1996), с. 21.
  2. Консулами были Панса и Гирций, погибшие в битве при Мутине на севере Италии. Эта фраза может также относиться к 69 г. н. э. или даже к 83 г. до н. э.: Наварро Антолин (1996), стр. 4–5; 7; 17.
  3. ^ Овидий, Тристия 4.10.6.
  4. ^ Патрисия Энн Уотсон, «Лигдамус» , Оксфордский классический словарь , 4-е изд. (Издательство Оксфордского университета, 2012).
  5. ^ В эту последнюю группу входят Ли (1958 г.), Наварро Антолин (1996 г.) и Молтби (2021 г.).
  6. ^ Наварро Антолин (1996), с. 6.
  7. ^ см . Точнее 3.6.2, 4.7.35.
  8. ^ Наварро Антолин (1996), с. 21.
  9. Имя «Неэра» впервые встречается в «Одиссее» Гомера 12.111, а также в «Эклоге » Вергилия 3.1, Горацие Эподе 15.11, Одах Горация 3.14.21 и « Аморесах » Овидия 3.6.
  10. Хотя 45% — это высокая доля, она не так высока, как в зрелом произведении Овидия « Ars Amatoria» , где она достигает 57%. См.: Рэдфорд, Р.С. (1920). «Юные произведения Овидия и спондейский период его метрического искусства». Труды и труды Американской филологической ассоциации , Том. 51 (1920), стр. 146–171; стр. 151.
  11. ^ Рэдфорд, Роберт С. (1920). «Юные произведения Овидия и спондейский период его метрического искусства» . Труды и труды Американской филологической ассоциации , Vol. 51, стр. 146–171; см. стр. 163.
  12. ^ Карто, А. (1911). Элегическое двустишие у Тибулла, Сульпиции, Лигдама . Журнал ученых , 9 (2), 85–86; страница 7.
  13. ^ Рэдфорд, Роберт С. (1920). «Юные произведения Овидия и спондейский период его метрического искусства» . Труды и труды Американской филологической ассоциации , Vol. 51, стр. 146–171; см. стр. 165.
  14. ^ Карто, А. (1911). Элегическое двустишие у Тибулла, Сульпиции, Лигдама . Журнал ученых , 9 (2), 85–86; стр. 312–313.
  15. ^ Наварро Антолин, с. 22.
  16. ^ Наварро Антолин, стр. 22–24.
  17. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 93–96.
  18. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 147–8.
  19. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 193–4.
  20. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 258–260.
  21. ^ Было несколько курортов. Aquae Caeretanae в Цере , на побережье недалеко от Рима, был популярным курортом в период Августа: Наварро Антолин (1996), с. 413.
  22. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 459–464.
  23. ^ Уравнения 6.41.
  24. ^ Наварро Антолин (1996), стр. 4–5.
  25. ^ Наварро Антолин (1996), с. 6.
  26. ^ Карто, А. (1911). Элегическое двустишие у Тибулла, Сульпиции, Лигдама . Журнал ученых , 9 (2), 85–86; стр. 312–313.
  27. ^ Рэдфорд, RS (1926). «Овидианское авторство элегий Лигдама» . В Трудах и трудах Американской филологической ассоциации (том 57, стр. 149–180). (Более сокращенная исправленная версия находится в: Рэдфорд, Р.С. (1927). «Овидианское авторство элегий Лигдамуса» . Классическая филология , 22(4), 356-371.)
  28. ^ Балиган, Г. и Параторе, Э. (1950). « Анкора су Лигдамус » . Возраст , 24 года (фаск. 3), 270–299; п. 282.
  29. ^ Уравнение. 1,16; ср. 3.16, 5.24.
  30. ^ Тристия 4.10.21–2.
  31. ^ Рэдфорд (1926), с. 155–6.
  32. ^ Ли, AG (1958, январь). «Дата Лигдама и его связь с Овидием» . В трудах Кембриджского филологического общества (№ 5 (185), стр. 15–22).
  33. ^ Сомервилл, Т. (2020), «Пересмотр проблемы Лигдамуса и Овидия» , Гермес 148 (2): 173–197.
  34. ^ Питер Уайт в: Бойд, BW (Ред.). (2002). Спутник Брилла Овидия ; страница 7.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: be719df706a548687953a73743a064de__1714380120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/de/be719df706a548687953a73743a064de.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lygdamus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)