Jump to content

Путешествие волхвов

Путешествие волхвов
от Т. С. Элиота
Обложка первой публикации стихотворения, брошюры Фабера и Гвайера 1927 года.
Написано 1927  ( 1927 )
Впервые опубликовано в Стихи Ариэль
Иллюстратор Эдвард Макнайт Кауффер
Форма Драматический монолог
Метр Свободный стих
Издатель Фабер и Гвайер
Дата публикации Август 1927 г. ( Август 1927 г. )
Линии 43

« Путешествие волхвов » — стихотворение из 43 строк, написанное в 1927 году Т. С. Элиотом (1888–1965). Это одно из пяти стихотворений , которые Элиот внес в серию из 38 брошюр нескольких авторов под общим названием « Стихи Ариэля» , выпущенных британским издательством Faber and Gwyer (позже Faber and Faber ). Опубликованное в августе 1927 года произведение «Путешествие волхвов» было восьмым в серии и сопровождалось иллюстрациями, нарисованными американским - авангардистом художником Эдвардом Макнайтом Кауффером (1890–1954). [1] Стихи, в том числе «Путешествие волхвов», были позже опубликованы в обоих изданиях сборника стихов Элиота в 1936 и 1963 годах. [2]

В прошлом году Элиот обратился в англо-католицизм , и его поэзия, начиная со « Стихов Ариэля» (1927–1931) и «Пепельной среды» (1930), приобрела явно религиозный характер. [3] В поэме Элиот пересказывает историю библейских волхвов , которые отправились в Вифлеем, чтобы навестить новорожденного Иисуса согласно Евангелию от Матфея . Это повествование, рассказанное с точки зрения одного из магов, выражающее темы отчуждения , сожаления и чувства бессилия в изменившемся мире. стихотворения Драматический монолог включает цитаты и литературные аллюзии на произведения более ранних писателей Ланселота Эндрюса и Мэтью Арнольда .

Путешествие волхвов

Холодный приход у нас был от этого,
Просто худшее время года
Для путешествия, и такого дальнего пути:
Пути глубокие и погода резкая,
Самая разгар зимы.
И верблюды понеслись, больные в ногах, непокорные,
Лежа в тающем снегу.
Были времена, когда мы сожалели
Летние дворцы на склонах, террасы,
И шелковистые девушки, приносящие шербет.
Тогда люди-верблюды ругались и ворчали
И убегая, и желая их спиртного и женщин,
И гаснут ночные костры, и не хватает укрытий,
И города враждебные, и города недружелюбные
А деревни грязные и взимают высокие цены:
Тяжело нам пришлось из-за этого.
В конце концов мы предпочли путешествовать всю ночь,
Спит урывками,
С голосами, поющими в наших ушах, говорящими
Что все это было глупостью.

Затем на рассвете мы спустились в долину с умеренным климатом,
Мокрый, ниже линии снега, пахнущий растительностью;
С бегущим ручьем и водяной мельницей, бьющей тьму,
И три дерева на низком небе,
И по лугу поскакала старая белая лошадь.
Потом мы подошли к таверне с виноградными листьями на притолоке,
Шесть рук у открытой двери, играющие в кости с серебром,
И ноги пинают пустые бурдюки,
Но информации не было, и поэтому мы продолжили
И прибыл вечером, не раньше времени
Находим место; это было (можно сказать) удовлетворительно.

Все это было давно, я помню,
И я бы сделал это снова, но сел
Это установило
Это: если бы нас вели весь этот путь ради
Рождение или Смерть? Рождение было, конечно,
У нас были доказательства и никаких сомнений. Я видел рождение и смерть,
Но я думал, что они разные; это Рождение было
Тяжелая и горькая агония для нас, как Смерть, наша смерть.
Мы вернулись в свои места, в эти Королевства,
Но здесь, в старом устроении, уже неспокойно,
С чужими людьми, сжимающими своих богов.
Я должен был бы радоваться еще одной смерти.

Написание и публикация

[ редактировать ]
«Портрет Т.С. Элиота в гостиной»
Т. С. Элиот в 1920 году, на фотографии леди Оттолайн Моррелл.

В 1925 году Элиот стал редактором стихов в лондонской издательской фирме Faber and Gwyer, Ltd. [4] : стр. 50–51. после карьеры в банковском деле и после успеха его более ранних стихотворений, в том числе « Любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока » (1915), « Геронтиона » (1920) и « Бесплодная земля » (1922). [5] В эти годы Элиот отошел от своего унитарного воспитания и начал принимать англиканскую церковь . Он был крещен в англиканскую веру 29 июня 1927 года в Финстоке , в Оксфордшире , и был конфирмован на следующий день в частной часовне Томаса Бэнкса Стронга , епископа Оксфорда . [4] : стр.18 [6] : стр.20, 212, 223. Элиот обратился в веру в частном порядке, но впоследствии заявил в своем предисловии 1927 года к сборнику эссе под названием « Для Ланселота Эндрюса» , что он считает себя классиком в литературе, роялистом в политике и англо-католиком в религии. [6] : стр.223 [7] [8] Когда о его обращении стало известно, это был «понятный выбор для окружающих», учитывая его интеллектуальные убеждения, и что «он не мог сделать ничего меньшего, чем искать то, что он считал самым древним, самым сакраментальным и высшим выражением Христианская вера, составляющая неоспоримую основу культуры и цивилизации современной Европы». [4] : стр.18 Обращение Элиота и его приверженность англо-католицизму повлияли на его более позднюю поэзию. [3]

Критические отзывы о стихах Элиота также изменились: некоторые критики утверждали, что творчество Элиота пострадало из-за добавления христианских тем. [9] Один критик, Мортон Д. Забель, сказал, что это «лишило его искусство некогда несравненного отличия в стиле и тоне». [10] Другие критики считали, что исследование Элиотом христианских тем было положительным развитием в его поэзии, в том числе Гордон Саймс, который признавал это как «оценку старости, разъяснение ее особой благодати и понимание ее особой функции в прогрессе старости». душа". [11] [12]

, один из партнеров Faber & Gwyer, попросил Элиота В 1927 году его работодатель, Джеффри Фабер каждый год писать по одному стихотворению для серии иллюстрированных брошюр на праздничные темы, которые будут рассылаться клиентам фирмы и деловым знакомым в качестве рождественских поздравлений. . [4] : стр.19, 50, 376. В этой серии, получившей название «Серия Ариэля» , будет выпущено 38 брошюр избранных английских писателей и поэтов с 1927 по 1931 год. Первое стихотворение, написанное Элиотом, «Путешествие волхвов», было выпущено восьмым в серии в Август 1927 года. Элиот написал еще четыре стихотворения: « Песня для Симеона » в августе 1928 года, «Анимула» в октябре 1929 года, «Марина» в сентябре 1930 года и «Триумфальный марш» в октябре 1931 года. Четыре из пяти Элиота об Ариэле стихотворений . , в том числе «Путешествие волхвов», сопровождались иллюстрациями -авангардиста художника американского происхождения Э. Макнайта Кауффера . [1] [3] [13] [14]

Faber & Gwyer, Ltd. напечатала «Путешествие волхвов» в виде брошюры Octavo (8vo) размером 7¼ × 4 ¾ дюйма, «линейный блок черного с коричневым и серым цветом; обложка - тонкая карточка, покрытая желтой бумагой». [13] [15] [16] Шрифтом обложки и текста стихотворения был «Imprint», созданный Джерардом Мейнеллом и Дж. Х. Мейсоном в 1913 году для печатного профессионального журнала The Imprint . [16] Стихотворение было напечатано на двух страницах, сопровождалось цветными изображениями Кауффера и включало одну страницу рекламы. Faber & Gwyer заключила контракт с издательством Curwen Press в Плейстоу на печать 5000 экземпляров. [13] Было выпущено ограниченное издание в 350 экземпляров, напечатанное «на бумаге ручной работы Зандерса». [16] По словам Гилмора, издание было напечатано «пачками по восемь штук». [17] Желтая обложка была использована для стихотворения Элиота после того, как дизайнер Карвена Пол Нэш возражал против его использования в седьмой брошюре Ариэля, Зигфрида Сассуна . «Рождество» [17]

В 1936 году компания Faber & Faber, фирма-преемник Faber & Gwyer, собрала «Путешествие волхвов» и три других стихотворения под заголовком «Стихи Ариэля» для издания собрания стихов Элиота. [2] («Триумфальный марш» появляется в разделе 1 «Кориолана» в разделе «Неоконченные стихи».) Когда Фабер выпустил еще одну серию в 1954 году, Элиот включил шестое стихотворение «Выращивание рождественских елок», иллюстрированное художником и поэтом Дэвидом. Джонс, [4] : стр. 19 который был добавлен к изданию Фабера его сборника стихов 1963 года. [2] Оба издания сборника стихов были опубликованы в США издательством Harcourt, Brace & Company . [2]

Все шесть стихотворений были впервые опубликованы вместе отдельным изданием издательством Faber & Faber в 2014 году. В это издание вошли оригинальные иллюстрации.

Интерпретация и анализ

[ редактировать ]

Поэма представляет собой отчет о путешествии с точки зрения одного из волхвов . Это означает, что события были рассказаны от первого лица, то есть их рассказал очевидец, имеющий опыт рассказов. Он продолжает постоянную тему Элиота об отчуждении , сожалении и чувстве бессилия в изменившемся мире. В этом отношении, с оратором, который оплакивает переживание своего мира, стихотворение напоминает Арнольда «Дуврский пляж» , а также ряд собственных произведений Элиота. Вместо восхваления чудес путешествия стихотворение представляет собой в основном жалобу на путешествие, которое было болезненным и утомительным. Он начинается с пяти строк, адаптированных из отрывка из «Рождественской проповеди», произнесенной Ланселотом Эндрюсом , епископом Винчестера , перед Яковом I на Рождество 1622 года. Оригинальный текст Эндрюса гласит: «Холодное пришествие у них было в это время». года, просто худшее время года для путешествия, и особенно долгого путешествия. Дороги глубокие, погода резкая, дни короткие, солнце самое далекое. in solsitio brumali , в самый разгар зимы». [18] Это начало представляет собой воспоминание мага, которое оттеняет последующие размышления. Оратор говорит, что, пока они шли, чей-то голос всегда шептал им в уши, что «все это глупость». Мага, похоже, младенец в целом не впечатляет, но он все же понимает, что Воплощение все изменило. Он спрашивает:

«...если бы нас вели весь этот путь ради
Рождение или смерть?»

Рождение Христа было смертью мира магии , астрологии и язычества (ср. Колоссянам 2:20). Оратор, вспоминая свой путь в старости, говорит, что после этого рождения его мир умер, и ему ничего не оставалось, как ждать своего конца.

Стихотворение сохраняет давнюю привычку Элиота использовать драматический монолог – форму, которую он унаследовал и адаптировал от Роберта Браунинга . Оратор стихотворения взволнован и обращается напрямую к читателю. Его откровения случайны и рождены его эмоциональным переживанием. Как и в других произведениях, Элиот выбирает пожилого говорящего – человека, утомленного миром, задумчивого и грустного (ср. « Любовную песню Дж. Альфреда Пруфрока» , Геронтиона , рассказчика Тиресия из «Бесплодной земли» и, возможно, рассказчика «Бесплодной земли») . Пустые люди ). Его рассказчик в этом стихотворении — свидетель исторических перемен, стремящийся подняться над своим историческим моментом, человек, который, несмотря на материальный достаток и престиж, утратил свои духовные ориентиры.

В стихотворении имеется ряд символистических элементов, где вся философская позиция суммируется проявлением единого образа. Например, рассказчик рассказывает, что в пути они увидели «три дерева на фоне низкого неба»; единое изображение трех деревьев подразумевает историческое будущее ( распятие , которое является намеком на библейский термин) и духовную истину будущего (небо опустилось и открылось небо).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Элиот, Т (Хомас). С (слезы). «Путешествие волхвов» (Лондон: Faber & Gwyer, 1927).
  2. ^ Jump up to: а б с д Элиот, Т (Хомас). С (слезы). Сборник стихотворений: 1909–1935 . (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1936); и Сборник стихов: 1909–1962 . (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1963).
  3. ^ Jump up to: а б с Тиммерман, Стихи Ариэля Джона Х. Т. С. Элиота: Поэтика выздоровления . (Льюисбург, Пенсильвания: издательство Бакнеллского университета, 1994), 117–123.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Мерфи, Рассел Эллиотт. Критический товарищ Т. С. Элиота: литературный справочник о его жизни и творчестве . (Нью-Йорк: Факты о публикации файлов/информационных баз, 2007 г.).
  5. ^ Рейни, Лоуренс С. (редактор) Аннотированная пустошь с современной прозой Элиота (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2005), 9 и далее.
  6. ^ Jump up to: а б Гордон, Линделл. Т. С. Элиот: Несовершенная жизнь . (Лондон: Винтаж, 1998).
  7. ^ Элиот, Т.С. Предисловие к книге «Для Ланселота Эндрюса: Очерки стиля и порядка» . (Лондон: Фабер и Фабер, 1929). Конкретная цитата: «Общую точку зрения [эссе] можно охарактеризовать как классическую в литературе, роялистскую в политике и англо-католическую [ sic ] в религии».
  8. ^ Персонал. Книги: роялист, классик, англо-католик (обзор издания Харкорта, Брейса «Сборник стихов Элиота: 1909–1935» 1936 года) в журнале Time (25 мая 1936 года). Проверено 24 октября 2013 г.
  9. ^ Кирк, Рассел. Элиот и его век: моральное воображение Т. С. Элиота в двадцатом веке. (Wilmington: Isi Books, 2008), 240. Кирк в своем обсуждении упоминает критику Джорджа Оруэлла как одну из наиболее выдающихся позиций в развитии Элиота. Оруэлл сказал: «Ясно, что что-то ушло, какой-то ток отключился, более поздний стих не содержит предыдущего, даже если он претендует на улучшение его [...] На самом деле он не чувствует его вера, а просто соглашается с ней по сложным причинам. Это само по себе не дает ему никакого нового литературного импульса».
  10. ^ Забель, Мортон Д. «Т.С. Элиот в середине карьеры», в «Поэзии » (сентябрь 1931 г.): 36:330–337.
  11. ^ Саймс, Гордон. «Т. С. Элиот и старость», в журнале Fortnightly 169 (3) (март 1951 г.): 186–93.
  12. ^ Стед, Кристиан. Новая поэтика: Йейтс Элиоту (Хармондсворт: Pelican Books, 1969), passim.
  13. ^ Jump up to: а б с Гэллап, Дональд. «A9a. Путешествие волхвов» в Т. С. Элиот: Библиография . (Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, 1969), 34 года, пасс.
  14. ^ Муди, А. Дэвид. Томас Стернс Элиот: поэт . (Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1994), 114.
  15. ^ Филлипс, Робин. «Заметки о стихах Ариэля» в книге Оливера Саймона из Curwen Press: библиографический список их книжной продукции с 1919 по 1955 год . (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 г.
  16. ^ Jump up to: а б с Филлипс, Робин. Ограниченное издание Jzf8 1927 года и обычное издание Jzf8a 1927 года в книге Оливера Саймона в издательстве Curwen Press: библиографический список их книжной продукции с 1919 по 1955 год . (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 г.
  17. ^ Jump up to: а б Гилмор, Пэт. Художники в Карвене: праздник дара гравюр художников от студии Карвена . (Лондон: Галерея Тейт, 1977), 47.
  18. ^ «Рождественские проповеди. Проповедь на Рождество 1622 года» . Проект Кентерберийской библиотеки англо-католического богословия . Проверено 8 апреля 2014 г. Элиот меняет первое лицо на третье и опускает латынь.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3bfdc61fdd05a831d2e6ae15c49a0ded__1711145640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/ed/3bfdc61fdd05a831d2e6ae15c49a0ded.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Journey of the Magi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)