Мэри Лвид
Мари Лвид ( валлийский : Y Fari Lwyd , [1] [ə vaːri ˈlʊi̯d] ) — парусного спорта, народный обычай распространенный в Южном Уэльсе . Традиция предполагает использование одноименной лошадки , сделанной из черепа лошади, закрепленной на шесте и переносимой человеком, спрятанным под простыней.
Впервые этот обычай был зафиксирован в 1800 году, а последующие сообщения о нем появились в начале двадцатого века. Согласно им, Мари Лвид был традицией, исполняемой на Рождество группами мужчин, которые сопровождали лошадь в ее путешествии по окрестностям, и хотя состав таких групп различался, обычно в них входил человек, несущий лошадь. лидер и люди, одетые как стандартные персонажи, такие как Панч и Джуди . Мужчины несли Мари Лвид в местные дома, где песнями просили войти. Ожидалось, что домовладельцы откажут им во входе, опять же посредством песни, и обе стороны будут продолжать отвечать друг другу таким же образом. Если домовладельцы в конце концов уступят, команде будет разрешен вход и обеспечена едой и питьем.
Хотя этому обычаю давали разные названия, наиболее известен он был как Мари Лвид ; этимология этого термина остается предметом научных дискуссий. Фольклорист Йорверт К. Пит полагал , что этот термин означает «Святая Мария» и, таким образом, является ссылкой на Марию, мать Иисуса , в то время как фольклорист Э. К. Каут считал более вероятным, что этот термин первоначально означал «Серую Кобылу», имея в виду лошадиный вид голов. Несколько более ранних фольклористов, изучавших эту тему, такие как Пит и Эллен Эттлингер, полагали, что эта традиция когда-то была дохристианским религиозным обрядом, хотя научная поддержка этой интерпретации снизилась из-за отсутствия подтверждающих доказательств. позднем Средневековье и географическое распространение различных британских традиций животных с капюшонами, в том числе худенинг Кента , и Броуда Котсуолдса , имели а также Олд Болла , Олд Тапа Отсутствие упоминаний о таких практиках в Старой Лошади северной Англии, привели к предположениям, что они происходят из региональной популяризации моды на лошадей-любителей среди социальной элиты в шестнадцатом и семнадцатом веках.
Хотя эта традиция пришла в упадок в начале-середине двадцатого века, отчасти из-за противодействия со стороны некоторых местных христианских духовенств и изменения социальных условий, она была возрождена в новых формах в середине-конце века. Эта традиция также вдохновила на создание различных художественных изображений, например, в работах художника Клайва Хикс-Дженкинса и поэта Вернона Уоткинса .
Описание
[ редактировать ]Сам Мари Лвид состоит из черепа лошади, украшенного лентами и прикрепленного к шесту; к задней части черепа прикреплена белая простыня, которая спускается вниз, скрывая как шест, так и человека, несущего это устройство. [2] Иногда голова лошади изображалась не в виде черепа, а была сделана из дерева или даже бумаги. [3] В некоторых случаях челюсть лошади могла открываться и закрываться благодаря прикрепленной к ней веревке или рычагу, и есть сведения о том, что в глазницы некоторых экземпляров были прикреплены кусочки стекла, изображающие глаза. [4] Наблюдатель за традицией, проводившейся в Ллангинвиде в девятнадцатом веке, отметил, что подготовка к этому мероприятию была общим мероприятием, и многие местные жители участвовали в украшении Мари Лвид. [5]
Обычай Мари Лвид исполнялся во время зимних праздников, особенно в дни Рождества и Нового года . [6] Однако точная дата совершения этого обычая различалась в зависимости от деревни, и в ряде случаев обычай проводился несколько ночей подряд. [7] Уникальным примером является сообщение Гауэра , в котором голову хранили зарытой в течение всего года, а выкапывали только для использования во время рождественского сезона. [8]
Обычай начинался с наступлением сумерек и часто длился до поздней ночи. [9] Группа Мари Лвид состояла из четырех-семи мужчин, которые часто носили цветные ленты и розетки, прикрепленные к их одежде, а иногда носили широкий пояс вокруг талии. [10] Обычно это был нарядно одетый «Лидер», который носил посох, палку или кнут, а иногда и другие стандартные персонажи, такие как «Весельчак», который играл музыку, а также Панч и Джуди (оба играли мужчины) с почерневшими лицами; Панч, часто ярко одетый, носил с собой длинный металлический костер , а у Джуди была метла . [11]
Ну вот мы и пришли
Невинные друзья
попросить отпуск
попросить отпуск
I ofyn am gennad i ganu (Просить разрешения петь)
— Обычное открытие для pwngco . [12]
Группа Мари Лвид подходила к дому и пела песню, в которой просила о входе. Жители дома затем оправдывались, почему команда не смогла войти. Вечеринка пела второй куплет, и дебаты между двумя сторонами, известные как pwnco (форма музыкальной битвы, похожая на полет ), продолжались до тех пор, пока у обитателей дома не кончались идеи, после чего они были вынуждены позволить вход на вечеринку и обеспечить их пивом и едой. [13] В отчете из Нантгарва описывалось такое представление, в котором персонажи Панч и Джуди производили шум, Панч стучал по земле в ритме музыки и стучал в дверь кочергой , в то время как Джуди чистила землю, стены дома, и окна с метлой. [14] Домохозяевам пришлось заставить Панча пообещать, что он не прикоснется к их камину, прежде чем войдет в здание, иначе по местному обычаю перед уходом он потушил огонь кочергой. [15] Однако в случае с Ллангинвидом не было никакого взаимодействия между домовладельцами и труппой, а, скорее, последним обычно предоставлялся вход автоматически после исполнения первого куплета своей песни. [16]
Оказавшись внутри, развлечение продолжилось: Мари Лвид бегала вокруг, ржала и щелкала челюстями, создавая хаос и пугая детей (и, возможно, даже взрослых), в то время как Лидер делал вид, что пытается ее сдержать. Веселый музицировал и развлекал домохозяев. [9] Фольклорист было очевидно , Йорверт Пит полагал, что в записанных примерах из Гламоргана что обычай Мари Лвид стал «неотличимым» от практики плавания под парусом , хотя добавил, что все еще существуют некоторые примеры плавания под парусом, в которых не участвовал Мари Лвид. [17] Он добавил, что связь между Мари Лвид и парусным спортом также очевидна из зарегистрированных примеров в другой части Уэльса, таким образом полагая, что Мари Лвид представляет собой вариант более широкого обычая парусного спорта, который был распространен по всей Британии. [17]
Раннее развитие
[ редактировать ]Этимология
[ редактировать ]Большинство письменных источников называют этот обычай Мари Лвид . [18] Джонс считал, что это перевод слова «Благословенная Мария» и, следовательно, отсылка к Деве Марии , матери Иисуса, ключевой религиозной фигуре в Католической церкви , Восточной Православной церкви и других. [19] Хотя Пит перевел это несколько иначе, как «Святая Мария», Пит поддержал эту точку зрения. [20] Хотя некоторые из его знакомых позже предположили, что использование слова «Мари» для обозначения Марии было неизвестно в Уэльсе до протестантской Реформации , он парировал эту критику, заметив, что термин «Мари» использовался по отношению к Деве в середине 14 века . Книга Кармартена , что свидетельствует о ее раннем использовании на валлийском языке. [21] Тем не менее он признал, что в средневековый период этот термин мог быть в основном ограничен поэтами, учитывая, что нет никаких свидетельств его использования в общем диалекте в этот период. [22]
Учитывая, что llwyd - это обычное слово, обозначающее «серый» на валлийском языке, и что носители валлийского языка могли столкнуться с английским словом «кобыла», Пит рассмотрел альтернативное предположение, что термин Мари Лвид первоначально означал «Серая кобыла». . [23] Это этимологическое объяснение могло бы иметь параллели с названием аналогичной традиции лошадей с капюшонами, встречающейся в Ирландии и на острове Мэн , которая известна на ирландском языке как Láir Bhán , а на острове Мэн как Laare Vane , что в обоих случаях означает «Белая кобыла». [24] Первоначально полагая, что «в поддержку этого предложения можно многое сказать», [22] Позже Пит полностью принял это. [25] Каут также полагал, что «Серая кобыла» была наиболее вероятным первоначальным значением этого термина, отмечая, что Мари Лвид, по-видимому, олицетворяла лошадь, и что аналогичные обычаи лошадей-любителей в соседней Англии, такие как традиция ношения капюшонов в Восточном Кенте, также упоминались. лошадям с их именем. [3] Пит предположил, что даже если термин «Мари Лвид» первоначально относился к «Серой кобыле», он все равно мог ассоциироваться с Марией в популярной народной культуре после Реформации, что объясняет, почему Мария упоминается в текстах некоторых сохранившихся произведений. Валлийские парусные песни. [26]
Еще одно предположение состоит в том, что Мари Лвид происходит от английского термина Merry Lude , обозначающего веселую игру. [27] Пит выступил против этой идеи, утверждая, что если последний перевести на валлийский, то результатом будет merri-liwt или merri-liwd . [28] Пит также отверг предложенную ему идею о том, что термин Мари в этом контексте произошел от Морриса , ссылки на танец Морриса . [22] Еще одна причина усомниться в этой идее заключается в том, что не существует известной исторической связи между танцем Мари Лвид, который был обнаружен в Южном Уэльсе, и танцем Морриса, который был сосредоточен на севере страны. [29]
В других зарегистрированных случаях обычай Мари Лвид получил разные названия, причем он записывался как y Wasail «Вассаил» в некоторых частях Кармартеншира . [30] В первой половине XIX века он был зарегистрирован в Пембрукшире под названиями y March «Лошадь» и y Gynfas-farch «Холстовая лошадь». [31] В одном сообщении из Западного Гламоргана есть голова, названная пчелой-адерином [ bi ?] y llwyd , что означает «Серая сорока». [32] хотя это могло произойти из-за ошибки записывающего лица, который мог спутать голову лошади с адерин пика-иллвид , искусственной птицей на дереве, которую вассейлеры несли в том же районе. [33]
Обратите внимание, что в современном валлийском языке Lwyd упоминается с определенным артиклем y , что впоследствии вызывает мягкую мутацию m Mari в f ( Валлийское произношение: [v] ), что соответствует форме y Fari Lwyd . [34]
Происхождение
[ редактировать ]Полагая, что этот обычай является «пережитком какого-то древнего народного обряда или церемонии», в 1888 году Дэвид Джонс предположил, что его происхождение было христианским и что когда-то он был частью празднования Праздника Осла , ознаменования бегства в Египет Марии и Святого Иосифа , исторически отмечавшийся 14 января. По задумке Джонса, сама Мари Лвид представляла собой осла, на котором Мэри ехала во время рассказа. [35]
Пит придерживался мнения, что Мари Лвид была «без сомнения пережитком дохристианской традиции», которая когда-то была распространена по Британии и другим частям Европы и которая – пережив христианизацию Британии – была переименована в Мари Лвид. в отношении Девы Марии в средние века. [20] Он выразил мнение, что первоначальный обычай был «ужасающим по происхождению и намерениям» и что с давних времен он был связан с парусным спортом. [36] Кауте согласился с тем, что «разумно признать» то, что голова Мари Лвид привязалась к независимой традиции парусного спорта, но сказал, что связь с Девой Марией не является необходимой. [3] Пирс также предположил, что в некоторых частях Гламоргана и Монмутшира традиция Мари Лвид попала под влияние детективных пьес , объясняя тем самым, почему более поздние записанные примеры из этих графств содержали персонажей, известных как «Сержант» и «Весельчак». [37]
Фольклорист Трефор М. Оуэн также предположил, что Мари Лвид была практикой, «которая, вероятно, имела религиозное (хотя и дохристианское) происхождение», добавив, что к тому времени, когда она была записана, она «освободилась от своего религиозного содержания». . [38] Также поддерживая предположение Пита о древнем происхождении, Эллен Эттлингер считала, что Мари Лвид представляет собой «лошадь смерти», символом которой является белая ткань, которую носит ее носитель. [39] предполагая, что первоначально он использовался в дохристианском ритуале, посвященном празднику Самайна . [40] Фольклорист Кристина Хоул предположила, что этот «древний персонаж» когда-то был «несущим плодородие». [41] Однако после 1970 года фольклорная тенденция интерпретировать такие традиции любительских лошадей как дохристианские пережитки закончилась, поскольку ученые стали проявлять большую осторожность в отношении предположений о происхождении таких обычаев. [42]
Мари Лвид были частью более широкой традиции «животных с капюшоном», которую фольклорист Э. К. Каут определил как существующую в различных формах в различных частях Британии. [43] Общими чертами этих обычаев были использование лошади-любителя, представление на Рождество, песня или устное заявление с просьбой об оплате, а также использование команды, в которую входил мужчина, одетый в женскую одежду. [44] Похожий пример - обычай надевать капюшон в Восточном Кенте на юго-востоке Англии . [45] В районе границы между Дербиширом и Йоркширом по традиции Old Tup группы стучались в двери перед Рождеством, неся лошадку с козлиной головой. [46] Хоул провел параллели между надеванием капюшона и традицией Рождественской буллы, зафиксированной в Дорсете и Глостершире . [47] На юго-западе Англии сохранились две традиции любителей лошадей — фестиваль Падстоу «Обби Осс» и фестиваль «Майнхед хобби-лошадь », которые проводятся не на Рождество, а в Первомай . [48] Хотя истоки этих традиций точно не известны, отсутствие каких-либо упоминаний о таких практиках в позднем средневековье может свидетельствовать о том, что они возникли из документально подтвержденной элитной моды на лошадей-любителей в шестнадцатом и семнадцатом веках. [49] В этом отношении традиции животных с капюшонами можно сравнить с английской традицией танца Моррис , которая стала «общенациональным увлечением» в шестнадцатом и семнадцатом веках, прежде чем превратилась в «набор четко очерченных региональных традиций». [50]
Региональный охват
[ редактировать ]Составляя карту распределения появлений Мари Лвид, Каут отметил, что в основном это обычай, связанный с Гламорганом, причем две трети случаев приходится на этот округ. [51] Обычай распространился на восток, в промышленные долины Монмутшира, причем самая восточная часть пришла из самого Монмута ; этот отчет также является одним из самых ранних. [51] Ряд примеров был также найден в Кармартеншире . [52] с единственным примером, найденным как в Брекнокшире , так и в Кередигионе . [53] Существует единственная запись об обычае, исполняемом в Северном Уэльсе , в примере из Рексхэма , который, по мнению Каута, был результатом того, что человек из Гламоргана принес этот обычай с собой, когда он двигался на север. [52] Ранее Пит предупреждал, что сравнительное отсутствие зарегистрированных примеров из Среднего и Северного Уэльса не является доказательством того, что обычай Мари Лвид никогда не присутствовал в этих областях. [20]
Кауте высказал мнение, что «не было четкой причины» для распространения обычая Мари Лвид, который прорезал различные местные культурные особенности. [52] Те районы, где он был обнаружен, не коррелировали с каким-либо различием между англоязычными и валлийскоязычными районами Южного Уэльса. [54] Однако он признал, что существует «разумное соответствие» между территориями, на которых был зарегистрирован Мари Лвид, и территориями, которые использовались для добычи полезных ископаемых в 14 веке. [55] Поэтому он предположил, что это могло быть осуществлено шахтерами угля и железа в западном Гламоргане, Кармартеншире и западном Монмутшире , и что оттуда оно могло распространиться в те деревни, где товары производились с использованием этих полезных ископаемых. [55]
Записанные выступления
[ редактировать ]18 и 19 века
[ редактировать ]Самый ранний опубликованный отчет о Мари Лвид появился в 1800 году в книге Дж. Эванса « Путешествие по части Северного Уэльса» в 1798 году и в другие времена . [56] Хотя сама книга посвящена Северному Уэльсу, в главе, в которую был включен этот отрывок, обсуждаются язык и обычаи Уэльса в более общем плане. [56] В этом разделе Эванс рассказал, что:
- Человек в новогодний день, одетый в одеяла и другие атрибуты, с искусственной головой, как у лошади, и сопровождающая его компания, стучащаяся, чтобы войти, добившись этого, бегает по комнате с необычным ужасным шумом, который компания бросить курить в реальном или притворном испуге; вскоре они выздоравливают и, декламируя какой-нибудь трусливый стих или, в случае невыполнения обязательства, заплатив небольшое вознаграждение, получают доступ. [57]
Эванс вернулся к этому обычаю в своей работе 1804 года «Письма, написанные во время путешествия по Южному Уэльсу, в 1803 году и в другое время» . Здесь он представил более четкое объяснение, чем раньше, продемонстрировав, что команды, сопровождавшие человека, одетого как лошадь или бык, объезжали местность с Рождества до Двенадцатого дня и что им давали еду или деньги, чтобы они оставили домовладельцев в покое. [58]
Мари Лвид затем появилась в отчете 1819 года из Западного Гламоргана , где сам Мари Лвид назывался Адерин Би иллвид (примерно «Серая сорока») и сопровождался «тремя или четырьмя партнерами по прибылям экспедиции, которые по очереди лошадь, конюх или сопровождающие». [32]
Было высказано предположение, что возрождение валлийских методистов способствовало упадку как Мари Лвид, так и ряда других валлийских народных обычаев. [59] В 1802 году арфист Эдвард Джонс из Мерионетшира опубликовал книгу, в которой сокрушался о разрушительном влиянии, которое христианские проповедники оказывали на валлийские народные обычаи, которые они критиковали как греховные . По его мнению, «следствием этого является то, что Уэльс, который раньше был одной из самых веселых и счастливых стран в мире, теперь становится одной из самых скучных». [60] Отражая такую точку зрения, в 1852 году преподобный Уильям Робертс, баптистский священник в Бленау-Гвенте , осудил Мари Лвид и другие связанные с ним обычаи как «смесь старых языческих и папистских церемоний... Я желаю этой глупости и всех подобных глупостей». , что им не найти места нигде, кроме музея историка и антиквара». [61]
Оуэн предположил, что упадок обычая также был результатом изменения социальных условий в Южном Уэльсе. Он утверждал, что морской обычай Мари Лвид «давал одобренный способ входа в дома соседей в культуре, в которой было мало публичных собраний - по крайней мере, в разгар зимы - в которых можно было высвободить веселый дух сезона». . [62] Кроме того, он предположил, что подарки в виде еды, питья, а иногда и денег «без сомнения, способствовали развитию чувства общности среди сельских жителей и в то же время проявляли его». [62] Он утверждал, что меняющиеся социальные условия изменили способы празднования Рождества людьми в южном Уэльсе, тем самым способствуя упадку народных обычаев. [62]
возрождение 20 века
[ редактировать ]В статье 1935 года о Мари Лвид Пит заявил, что эта традиция «до сих пор встречается; она практикуется в округе Кардифф, Бридженд, Ллангинвид, Нит и других округах Гламоргана». [20] Он привел пример из сочельника 1934 года, когда Мари Лвид выступала вместе как минимум с двенадцатью певцами в аптеке в Мамблс , Суонси. [20] Впоследствии Эттлингер выразил мнение, что «доктор Пит заслуживает самой искренней благодарности всех исследователей фольклора за то, что он так доблестно проник в тайны, окружающие Мари Лвид». [63]
Историк Рональд Хаттон заявил, что традиция Мари Лвид, похоже, прекратила свое существование в начале 20 века. [64] В середине того же века он был возрожден в Ллангинвиде . [64] письмо, В 1967 году Лоис Блейк опубликовала в журнале English Dance and Song в котором отметила, что Мари Лвид появлялась каждый канун Рождества в гостинице Barley Mow Inn в Грейг-Пенлин , недалеко от Коубриджа , где человек по имени Джон Уильямс сохранил этот обычай. за последние шестьдесят лет. [65] Блейк также объяснила, что, по ее мнению, этот обычай до сих пор соблюдается в нескольких деревнях в районе Маэстег в Гламоргане. [65] В 1970-х годах Хоул отмечал, что эта традиция все еще существует в Гламорганшире и Кармартеншире. [41]
В 1980-х годах новые возрожденные формы традиции Мари Лвид появились в Кайрфилли , Ллантрисанте и Сент-Фагансе , которые все находятся на одной границе между Вейлом и горами. [64] Комментируя пример Llantrisant, который был открыт в 1980 году, Мик Темс отметил, что этот обычай «восстановился настолько прочно, что возникают жалобы, если она пропускает какой-либо из своих регулярных звонков». [66] Он отметил, что в 1991 году Llantrisant Mari Lwyd был доставлен на Yn Chruinnaght , панкельтский фестиваль на острове Мэн, а также что его также привезли на фестиваль Lowender Peran в Перранпорте в Корнуолле . [67] Хаттон считал, что этот обычай вновь появился на границе между Вейлом и горами отчасти потому, что люди в Гламоргане стремились подтвердить свое чувство культурной идентичности после прекращения их традиционных промыслов, а отчасти потому, что Валлийский народный музей в этом районе находился . . [64] В более широком смысле он считал, что возрождение Мари Лвид во многом произошло благодаря «силам местного патриотизма», отмечая, что аналогичная ситуация привела к возрождению традиции надевания капюшона в Восточном Кенте. [12]
Городской совет Аберистуита организовал «Самый большой в мире Мари Лвид» к празднованию тысячелетия в 2000 году. [68] происходит смешение обычаев Мари Лвид и Вассаил Каждый январь в приграничном городе Чепстоу , Южный Уэльс, . Группа английских вассалеров встречается с местными жителями Уиддерса, пограничниками Морриса из Уэльса , на мосту в Чепстоу. [69] [70] В 21 веке возрождение обычая распространилось на Абергавенни . [71]
В культуре
[ редактировать ]Мари Лвид, Лвид Мари
Священная вещь, которую они несут сквозь ночь.
Преданы живые, преданы мертвые
Всех смущает лошадиная голова.
- Вернон Уоткинс, «Баллада о Мари Лвид», строки 398–400.
Мари Лвид вызвала отклик у представителей искусства Уэльса. Поэт Вернон Уоткинс опубликовал свою «Балладу о Мари Лвиде» в 1941 году. Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс написал, что это «одно из выдающихся стихотворений века, объединяющее народный ритуал Нового года, христианский Евхаристия, непростая граница между живым и мертвым, чтобы представить модель того, чем является сама поэзия – работа на границе между смертью и жизнью, старым годом и новым, хлебом и телом». [72]
Мари Лвид была использована художником Клайвом Хиксом-Дженкинсом в серии рисунков примерно 2000 года, в которых основное внимание уделялось метаморфизирующейся лошади/человеку как кошмарному предвестнику смерти его отца. [73] Катриона Уркарт написала серию стихотворений под названием «Сказка кобылы» , которые были опубликованы вместе с изображениями Хикс-Дженкинса в 2001 году. [74] В свой роман 1977 года «Серебро на дереве » автор Сьюзен Купер включила появление Мэри Лвид. [75]
Связанные валлийские обычаи
[ редактировать ]В 1919 году Х. У. Эванс зафиксировал существование подобного обычая, существовавшего в Солве , Пембрукшир, около 1840 года, когда его мать была ребенком. Он заявил, что этот обычай повлек за собой использование того, что он назвал «Мари Лвид», более того, представив его рисунок, взяв за основу воспоминания своей матери, хотя он не знал, как использовался этот костюм. [76] Согласно описанию Эванса, этот Мари Лвид состоял из простыни, сшитой по двум соседним сторонам в конус, который затем был набит сеном и украшен пуговицами вместо глаз и перчатками для сбора урожая вместо ушей, напоминая таким образом морду животного. . Человек мог спрятаться под простыней и удерживать ее вилами для сена , вставленными в сено. [77] существо, известное как Бвка Ллвид Похожий обычай появляется в отчете 1897 года, в котором описывалось носили с помощью вил для сена («Серый призрак»); это включало в себя искусственную голову лошади, сделанную из холста и набитую сеном, которую в канун Дня всех святых . [78]
Каут также отметил пример других валлийских народных обычаев с изображением головы лошади, однако он высказал мнение, что они «не кажутся тесно связанными с марилвидом». [55] Голову лошади готовили способом, похожим на Мари Лвид, для весеннего фестиваля, известного как минвента или пинвента , который проходил в Пембрукшире около 1820 года. В рамках этого фестиваля молодые мужчины и женщины собирались на мельнице для ночного развлечения. . [55] В конце девятнадцатого века в Северном Уэльсе была зафиксирована традиция, известная как «дарение черепа», согласно которой череп лошади или осла клали над входной дверью женского дома в Первомайский день в знак презрения. . [55] В некоторых частях Уэльса голова лошади – иногда с прикрепленными рогами – изображалась как часть шествий чаривари , призванных пристыдить тех, кто, как считалось, вел себя аморально. [79]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Уайт, Робин (1996). Валлийские народные сказки: Валлийские народные сказки . Национальные музеи и галереи Уэльса. п. 99. ИСБН 9780720003260 .
- ^ Пит 1935 , с. 81; Кауте 1978 , с. 96; Оуэн 1987 , с. 50; Холе 1995 , с. 186; Хаттон 1996 , с. 83.
- ^ Перейти обратно: а б с Кауте 1978 , с. 96.
- ^ Cawte 1978 , с. 96; Оуэн 1987 , с. 50; Темс 1991 , с. 12; Холе 1995 , с. 186; Хаттон 1996 , с. 83.
- ^ Джонс 1888 , с. 391.
- ^ Пит 1935 , с. 81; Кауте 1978 , с. 100; Оуэн 1987 , с. 49; Темс 1991 , с. 12; Холе 1995 , с. 186.
- ^ Торф 1943 , с. 54; Кауте 1978 , с. 100; Оуэн 1987 , с. 49; Темс 1991 , с. 12.
- ^ Cawte 1978 , с. 100; Оуэн 1987 , с. 50.
- ^ Перейти обратно: а б Холе 1995 , с. 186.
- ^ Отверстие 1995 , с. 186; Хаттон 1996 , с. 84.
- ^ Cawte 1978 , стр. 100–101; Темс 1991 , с. 12.
- ^ Перейти обратно: а б Хаттон 1996 , с. 83.
- ^ Пит 1935 , с. 81; Кауте 1978 , с. 96; Темс 1991 , с. 1991 год; Холе 1995 , с. 186–187; Хаттон 1996 , стр. 83–84.
- ^ Cawte 1978 , стр. 100–101.
- ^ Cawte 1978 , с. 101.
- ^ Джонс 1888 , с. 392.
- ^ Перейти обратно: а б Вы должны 1943 , с. 56.
- ^ Уильямс 1939 , с. 96; Кауте 1978 , с. 95.
- ^ Джонс 1888 , с. 389.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Вы должны 1935 , с. 81.
- ^ Глава 1939b , с. 32.
- ^ Перейти обратно: а б с Вы должны 1943 , с. 53.
- ^ Торф 1943 , с. 53; Оуэн 1987 , с. 56.
- ^ Пит 1963 , с. 95.
- ^ Пит 1963 , с. 93.
- ^ Торф 1943 , с. 57.
- ^ Cawte 1978 , с. 95; Оуэн 1987 , с. 55.
- ^ Пит 1939a , с. 136; Вы должны 1943 , с. 53; Оуэн 1987 , с. 55.
- ^ Cawte 1978 , с. 95.
- ^ Торф 1943 , с. 55; Оуэн 1987 , с. 49.
- ^ Торф 1943 , с. 55; Оуэн 1987 , с. 49; Темс 1991 , с. 12.
- ^ Перейти обратно: а б Оуэн 1987 , с. 55; Cawte 1978 , стр. 94–95.
- ^ Оуэн 1987 , с. 55; Кауте 1978 , с. 96.
- ^ Уайт, Робин (1996). Валлийские народные сказки: Валлийские народные сказки . Национальные музеи и галереи Уэльса. п. 99. ИСБН 9780720003260 .
- ^ Джонс 1888 , стр. 392–392.
- ^ Торф 1943 , с. 58.
- ^ Торф 1943 , с. 58; Оуэн 1987 , с. 57.
- ^ Оуэн 1987 , стр. 20–21.
- ^ Эттлингер 1944 , с. 90.
- ^ Эттлингер 1944 , с. 93.
- ^ Перейти обратно: а б Холе 1995 , с. 187.
- ^ Хаттон 1996 , с. 88.
- ^ Cawte 1978 , с. 210.
- ^ Cawte 1978 , стр. 210, 212.
- ↑ Hole 1995 , стр. 185–186.
- ^ Cawte 1978 , стр. 110–117; Хаттон 1996 , с. 87.
- ^ Отверстие 1995 , с. 148.
- ^ Cawte 1978 , стр. 157–177.
- ^ Хаттон 1996 , стр. 93–94.
- ^ Хаттон 1996 , с. 94.
- ^ Перейти обратно: а б Кауте 1978 , с. 104.
- ^ Перейти обратно: а б с Кауте 1978 , с. 106.
- ^ Cawte 1978 , стр. 104, 106.
- ^ Cawte 1978 , с. 108.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Кауте 1978 , с. 109.
- ^ Перейти обратно: а б Кауте 1978 , с. 94.
- ^ Эванс 1800 , с. 403; Кауте 1978 , с. 94.
- ^ Эванс 1804 , с. 441; Кауте 1978 , с. 94.
- ^ Оуэн 1987 , с. 26.
- ^ Джонс 1802 , с. xvi; Оуэн 1987 , с. 25.
- ^ Оуэн 1987 , стр. 25–26.
- ^ Перейти обратно: а б с Оуэн 1987 , с. 69.
- ^ Эттлингер 1944 , с. 89.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хаттон 1996 , с. 84.
- ^ Перейти обратно: а б Блейк 1967 , с. 45.
- ^ Темс 1991 , с. 12.
- ^ Темс 1991 , с. 13.
- ^ «Уэльсские вечеринки из старого века» . Новости Би-би-си . 1 января 2000 года.
- ^ Дэвид Хауэлл (30 января 2014 г.). «Мари Лвид: нематериальное наследие и исполнительское искусство» . Обзор искусств Уэльса . Проверено 5 марта 2016 г.
- ^ Крис Биндинг (11 января 2016 г.). «В эти выходные в Чепстоу приветствуются древние традиции Мари Лвид» . Южный Уэльс Аргус . Проверено 5 марта 2016 г.
- ^ «Древняя валлийская традиция Мари Лвид возвращается» . Монмутширский маяк . 19 января 2024 г. Проверено 19 января 2024 г.
- ^ Уильямс 2006 , стр. ix–x.
- ^ Обсуждение 2011 , стр. 63–79.
- ^ Уркарт и Хикс-Дженкинс 2001 .
- ^ Купер, Сьюзен (1977). Серебро на дереве . Лондон: Чатто и Виндус.
- ^ Cawte 1978 , стр. 102–103.
- ^ Cawte 1978 , с. 103.
- ^ Cawte 1978 , стр. 103–104.
- ^ Cawte 1978 , с. 192.
Библиография
[ редактировать ]- Блейк, Лоис (1967). «Мари Лвид». Английский танец и песня . 29 (2): 45.
- Кауте, ЕС (1978). Ритуальная маскировка животных: историческое и географическое исследование маскировки животных на Британских островах . Кембридж и Тотова: DS Brewer Ltd. и Роуман и Литтлфилд от Фольклорного общества. ISBN 978-0859910286 .
- Эттлингер, Эллен (1944). «Повод и цель церемонии Мари Лвид». Мужчина . 44 : 89–93. дои : 10.2307/2791738 . JSTOR 2791738 .
- Эванс, Дж. (1800). Путешествие по части Северного Уэльса в 1798 году и в другое время . Лондон: Дж. Уайт.
- ——— (1804 г.). Письма, написанные во время путешествия по Южному Уэльсу в 1803 году и в другое время . Лондон: К. и Р. Болдуин.
- Холе, Кристина (1995) [1976]. Словарь британских народных обычаев . Оксфорд: Геликон. ISBN 978-1859861295 .
- Хаттон, Рональд (1996). Станции Солнца: история ритуального года в Британии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198205708 .
- Джонс, Эдвард (1802). Бардский музей примитивной британской литературы; и другие замечательные раритеты . Лондон: А. Страхан.
- Джонс, Дэвид (1888). «Мари Лвид: Обычай двенадцатой ночи» . Археология Камбренсис . 5 : 389–393.
- Оуэн, Трефор М. (1987) [1959]. Валлийские народные обычаи (новое изд.). Кардифф: Национальный музей Уэльса. ISBN 978-0863833472 .
- Пит, Йорверт К. (1935). «Валлийский Вассэйл-Чаша: с заметкой о Мари Лвид». Мужчина . 35 : 81–82. дои : 10.2307/2789906 . JSTOR 2789906 .
- ——— (1939а). «Мэри Лвид». Мужчина . 39 : 136. JSTOR 2793408 .
- ——— (1939б). «Дальнейшее примечание о «Мари Лвид» ». Мужчина . 39:32 . JSTOR 2793144 .
- ——— (1943). «Мари Лвид: предлагаемое объяснение». Мужчина . 43 : 53–58. дои : 10.2307/2791759 . JSTOR 2791759 .
- ——— (1963). «Мари Лвид - Белый Центр». Народная жизнь . 1 (1): 95–96. дои : 10.1179/043087763798255123 .
- Прат, Монтсеррат (2011). «Метаморфозы народной традиции». У Саймона Кэллоу; Эндрю Грин; и др. (ред.). Клайв Хикс-Дженкинс . Лондон: Лунд Хамфрис. стр. 63–79. ISBN 978-1848220829 .
- Темс, Мик (1991). «Мари Лвид». Английский танец и песня . 53 (4): 12–13.
- Уркарт, Катриона; Хикс-Дженкинс, Клайв (2001). Рассказ Кобылы . Лландого: Old Stile Press.
- Уильямс, Мэри (1939). «Еще одна заметка о «Мари Лвид» ». Мужчина . 39 : 96. JSTOR 2792365 .
- Уильямс, Роуэн (2006). Ричард Рэмсботэм (ред.). Вернон Уоткинс: Новые избранные стихи . Манчестер: Каркане. стр. ix–x. ISBN 978-1857548471 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блейк, Лоис (1968). «Происхождение Мари Лвид». Деревенская жизнь . CXLIII (3710): 901.
- Дэвид, ФУ (1968). «Детские ужасы Мари Лвид». Деревенская жизнь . CXLIII (3707): 677.
- Робертс, В. (1897). «Мари Лвид и ее происхождение». Отчет и транзакции Кардиффского общества натуралистов . Том. 29. С. 83, 87–93.
- Саер, Д. Рой (1976). «Предполагаемая Мари Лвид из Пембрукшира». Народная жизнь . 14 : 89–98. дои : 10.1179/043087776798240549 .
Аудиозаписи
[ редактировать ]- Записи Мари Лвид, сделанные на заказ в 1940-х и 1950-х годах Питером Кеннеди и другими. Доступно на сайте Folktrax здесь.
- "The Mari Lwyd" Дэвида Томаса, Дэвида Дженкинса и Томаса Дженкинса, записанная Питером Кеннеди, в сборнике "Народные песни Британии", Vol. 9 церемониальных песен (1971), тематические записи : ТЕМА 12-T-197.
- "The Mari Lwyd", доступный на альбоме Hyn: Traditional Celtic Music of Wales (1998) Каррега Лафара , Marquis Music : B00004SZT2.
- «The Mari Lwyd», написанная Хью Луптоном , в исполнении Криса Вуда , на песне «Ghosts» (2005) английского акустического коллектива, RUF Records : RUFCD09.
- «Старый знакомый» Big Finish Productions Dark Shadows Мэтью Уотерхауса , 2017. [ нужна ссылка ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- « Рождественские обычаи: Мари Лвид » в Национальном историческом музее.
- « Магия марийцев » на FolkWales.org
- Чепстоу Мари Лвид и Вассейл
- Мари Лвид: Ллангинвид на FolkWales.org
[1] на youtube.com