капюшон

Худенинг ( / ʊ d . ɛ n ɪ ŋ / ), также пишется ходенинг и ооденинг , — народный обычай, встречающийся в Кенте , графстве на юго-востоке Англии . Традиция предполагает использование деревянной лошадки, известной как лошадка с капюшоном , которая крепится на шесте и переносится человеком, спрятанным под мешковиной . Первоначально традиция была ограничена территорией Восточного Кента , хотя в двадцатом веке она распространилась и на соседний Западный Кент . Он представляет собой региональную вариацию традиции «животных с капюшоном», которая в различных формах проявляется по всей Великобритании и Ирландии.
Согласно записям восемнадцатого и начала двадцатого веков, надевание капюшона было традицией, исполнявшейся на Рождество группами сельскохозяйственных рабочих. Они объединялись в команды, чтобы сопровождать лошадь в капюшоне в ее путешествии по окрестностям, и хотя состав таких групп был разным, в них обычно входил кто-то, кто нес лошадь, вожак, мужчина в женской одежде, известный как « Молли ». и несколько музыкантов. Затем команда переносила лошадь в капюшоне в местные дома и магазины, где ожидала оплаты за ее внешний вид. Хотя эта практика вымерла, в настоящее время лошадь-капюшон используется в различных кентских ряженых пьесах и танцах Морриса , которые проводятся в разное время года.
Истоки традиции надевания капюшона и первоначальное происхождение термина «худен » остаются предметом научных дискуссий. Раннее предположение заключалось в том, что худен был связан с англосаксонским дохристианским богом Одином (Одином), и что, следовательно, традиция возникла из дохристианских религиозных практик в раннесредневековом Королевстве Кент . Эта идея не нашла поддержки ни у историков , ни у фольклористов, изучающих традицию. Более широко распространенное среди ученых объяснение заключается в том, что термин «худен» относится к «с капюшоном» , что означает вретище, которое носит человек, несущий лошадь. Отсутствие упоминаний о таких практиках в позднем средневековье и географическое распространение различных британских традиций животных с капюшонами, среди которых Мари Лвид в Южном Уэльсе, Броуд в Котсуолдсе , а также Олд Болл , Олд Тап и Олд Хорс в северной Англии. - привели к предположениям, что они происходят из региональной популяризации моды на лошадей-любителей среди социальной элиты в шестнадцатом и семнадцатом веках.
Самые ранние текстовые упоминания о традиции ношения капюшонов относятся к первой половине восемнадцатого века. Разрозненные упоминания о нем появились в течение следующих полутора столетий, многие из которых считали, что это приходящая в упадок традиция, вымершая во многих частях Кента. Осознавая этот упадок, в начале двадцатого века фольклорист и историк Перси Мэйлам задокументировал то, что сохранилось от этой традиции, и проследил ее появление в исторических документах, опубликовав свои выводы под названием «Лошадь Худена» в 1909 году. Хотя во времена Первой мировой войны она считалась вымершей. Во время войны этот обычай был возрожден в измененной форме в середине двадцатого века, когда использование лошади с капюшоном было включено в некоторые современные кентские народные традиции.
Описание
[ редактировать ]«Я помню, как в канун Рождества меня ребенка водили на Хай-стрит в Диле, где магазины открывались очень поздно, и это был единственный раз, когда детям Дила разрешалось гулять вечером, родители были очень строгими. Как и мы, Когда мы смотрели на освещенные магазины и слушали людей, продающих свой товар, появлялось ужасное рычание, и длинная лошадиная морда лежала у нас на плече, а когда мы оглядывались, то на нас щелкал длинный ряд зубов. его деревянные челюсти пугали ребенка. Обычно один человек вел лошадь с веревкой, а другой был покрыт мешками или одеялами, как лошадь».
- Наоми Виффен из Эденбриджа , интервью в начале 1980-х. [ 1 ]
Сохранившиеся источники свидетельствуют о том, что, хотя и существовали некоторые различия в традиции надевания капюшона, практиковавшейся разными людьми в разных частях Восточного Кента, тем не менее, она была «в целом удивительно единообразной». [ 2 ] Лошадь в капюшоне, которая была в центре традиции, обычно делалась из деревянной головы лошади, прикрепленной к шесту длиной около четырех футов, с шарнирной челюстью, которая перемещалась с помощью веревки. [ 2 ] Затем эту лошадь поднял наверх человек, скрытый под темной тканью. [ 3 ]
В рамках обычая надевать капюшоны команда «капюшонов», состоящая из четырех-восьми человек, несла лошадь по улицам. В эту команду входили конюх, «конюх», «погонщик» или «возчик», который носил кнут и вел лошадь под уздцы, «жокей», который пытался сесть на лошадь, «Молли», которая мужчина, одетый как женщина, и один или два музыканта. [ 2 ] Все мужчины были сельскохозяйственными рабочими, обычно это те, кто работал с лошадьми. [ 4 ]
Команда исполняла этот обычай на Рождество, а обычно в канун Рождества . [ 4 ] Команда приходила к домам людей, где они пели песню, прежде чем их впустили. Оказавшись внутри, лошадь гарцевала и скрежетала челюстью, в то время как Жокей пытался сесть на нее, а Молли подметала пол метлой, преследуя присутствующих девушек. [ 4 ] Иногда они пели и другие песни и колядки. [ 4 ] После получения оплаты команда уходила, чтобы повторить процесс в другом доме. [ 4 ]
Региональное распространение
[ редактировать ]
Историки зафиксировали 33 зарегистрированных случая ношения капюшона, существовавших в Кенте до возрождения двадцатого века. [ 4 ] Они сгруппированы в форме полумесяца вдоль восточного и северного побережья графства. [ 5 ] и все они были найдены в районе, исторически определенном как Восточный Кент , поскольку традиция неизвестна в соседнем Западном Кенте . [ 6 ] В частности, фольклорист Перси Мэйлам отметил, что не было никаких записей о том, что эта традиция была найдена к западу от Годмершема . [ 6 ]
Этот регион был «хорошо населенным районом» в период активности бандитов. [ 5 ] и Мейлам отметили, что все области, в которых была обнаружена эта традиция, содержали восточно-кентский диалект. [ 7 ] Фольклорист Э. К. Каут проанализировал историческое распространение худенеров и обнаружил, что оно не соответствует районам раннего англосаксонского поселения в Кенте. [ 8 ] это также не соответствовало районам добычи угля в округе. [ 9 ] Он пришел к выводу, что «нет очевидной причины, по которой этот обычай не распространился дальше». [ 9 ]
Надевание капюшона было частью более широкой традиции «животных с капюшоном», которую Кауте идентифицировал в различных формах по всей Британии. [ 10 ] Общими чертами этих обычаев были использование лошади-любителя, представление на Рождество, песня или устное заявление с просьбой об оплате, а также использование команды, в которую входил мужчина, одетый в женскую одежду. [ 11 ] В Южном Уэльсе по традиции Мари Лвид в период Рождества в двери стучались труппы мужчин с лошадками-любителями. [ 12 ] В районе границы между Дербиширом и Йоркширом по традиции Old Tup группы стучались в двери перед Рождеством, неся лошадку с козлиной головой. [ 13 ] Фольклорист Кристина Хоул провела параллели между надеванием капюшона и традицией Рождественской буллы, зафиксированной в Дорсете и Глостершире . [ 14 ] На юго-западе Англии сохранились две традиции любителей лошадей — фестиваль Падстоу «Обби Осс» и фестиваль «Майнхед хобби-лошадь », которые проводятся не на Рождество, а в Первомай . [ 15 ]
Хотя истоки этих традиций «животных с капюшонами» точно не известны, отсутствие каких-либо упоминаний о таких практиках в позднем средневековье может свидетельствовать о том, что они возникли из документально подтвержденной элитной моды на лошадей-любителей в шестнадцатом и семнадцатом веках. [ 16 ] В этом отношении традиции животных с капюшонами можно сравнить с английской традицией танца Моррис , которая стала «общенациональным увлечением» в шестнадцатом и семнадцатом веках, прежде чем превратилась в «набор четко очерченных региональных традиций». [ 17 ]
Этимология и происхождение
[ редактировать ]
Мейлам отметил, что в большинстве источников девятнадцатого века, описывающих эту традицию, это слово писалось как ходен , но он отдавал предпочтение худену , потому что оно лучше отражало произношение слова с его долгой гласной . [ 18 ] Он добавил, что «слово «капюшон» рифмуется со словом «деревянный», а не со словом «промокший», как думают некоторые писатели». [ 18 ] Учитывая такое произношение, Каут предположил, что odening было бы лучшим написанием названия традиции. [ 19 ] Мейлам также отметил, что ни один из худенеров, с которыми он общался, не знал этимологии этого термина, а также что они не знали об историческом происхождении традиции. [ 20 ]
Таким образом, термин «надевание капюшона» имеет неизвестное происхождение. [ 21 ] Одним из возможных объяснений происхождения слова «худен» было то, что оно возникло как неправильное произношение слова « деревянный» , относящееся к использованию деревянной лошади. [ 20 ] Мэйлам критически отнесся к этой идее, выразив мнение, что такое неправильное произношение вряд ли возникло из кентского диалекта. [ 20 ] Вторая возможность заключается в том, что название «худен» было отсылкой к тому, что носитель лошади был в капюшоне. [ 22 ] Историк Рональд Хаттон считал это «простейшим» выводом. [ 23 ] в то время как фольклористы Каут и Шарлотта София Бёрн также считали это наиболее вероятным объяснением. [ 24 ] Мейлам также критически отнесся к этому, предположив, что ткань, под которой была спрятана переноска, была слишком велика, чтобы ее можно было считать капюшоном. [ 22 ] В своей «Истории Кента» антиквар Альфред Джон Данкин предположил, что Ходенинг был искажением Хобенинга и что оно в конечном итоге произошло от готского hopp , что означает лошадь. [ 25 ] Мэйлам высказал мнение, что аргумент Данкина можно «проигнорировать», заявив, что он основан на ошибочном предположении, что Ходенинг начинается с короткой гласной. [ 25 ]
Мэйлам пришел к выводу, что традиция надевания капюшонов была «искалеченным пережитком» формы танца Морриса. [ 26 ] Отметив, что некоторые средневековые танцоры Морриса включили в свои обычаи игры, посвященные английскому народному герою Робину Гуду , он предположил, что надевание капюшона могло изначально быть отсылкой к Робин Гуду. [ 27 ] Эту идею оспорил Бёрн, который отметил, что в его легендах Робин Гуд всегда изображался лучником, а не всадником, тем самым задаваясь вопросом, как он стал ассоциироваться с лошадью-худеном. [ 28 ] Она также отметила, что все средневековые игры, посвященные Робин Гуду, проводились в мае, а не на Рождество, как это было с капюшоном. [ 28 ] Каут также раскритиковал аргумент Мэйлама, отметив, что не было никаких свидетельств того, что Моррис танцевал в Кенте до двадцатого века, и что ни надевание капюшона, ни Робин Гуд с самого начала не имели особенно тесной связи с танцем Морриса. [ 29 ]
Возможное раннесредневековое происхождение
[ редактировать ]
В 1807 году анонимный наблюдатель предположил, что термин ходен связан с англосаксонским богом Одином и что эта традиция может быть «пережитком фестиваля в память о наших саксонских предках, высадившихся в Танете». [ 30 ] В 1891 году было высказано предположение, что этот обычай когда-то был известен как «Одининг», отсылка к раннесредневековому скандинавскому богу Одину . [ 31 ] [ 32 ] Автор этой идеи далее предположил, что этот обычай начался либо с ритуального ношения шкур лошадей, принесенных в жертву Одину, либо как раннехристианское издевательство над подобными обычаями Одина. [ 33 ]
Мэйлам отметил, что первоначально его привлекла идея о том, что термин « ходенинг» произошел от слова «Воден » — древнеанглийского имени, происхождение которого, по его мнению, было более вероятным, чем древнескандинавское «Один» , — но после исследования этой возможности не было найдено «никаких достаточных доказательств» для этого. . [ 34 ] Он добавил, что маловероятно, чтобы W исчезла из слова Woden в кентском диалекте, приведя в пример Вуднсборо , кентскую деревню, название которой часто интерпретируется как происходящее от Woden явно сохраняет использование W. и которая [ 35 ] Он пришел к выводу, что «чувствуется, что теория основана на выводах и аналогиях, недостаточно прочных, чтобы фундамент мог выдержать возведенное на них здание». [ 36 ] Идея связать эту традицию с Воденом также была отвергнута как маловероятная как Бёрном, так и Каутом. [ 37 ]
Полагая вполне вероятным, что традиция надевания капюшона «существенно предшествует» ее самым ранним текстовым появлениям, [ 38 ] фольклорист Джефф Доэл предположил, что это возникло как обряд середины зимы, призванный вдохнуть энергию в растительность. В качестве доказательства этого утверждения Доэл отметил, что другие английские зимние народные обычаи, такие как « Яблочный вассэйл» , также интерпретировались таким же образом. [ 39 ] Он также предположил, что использование лошади в традиции может иметь некоторую связь либо с использованием белой лошади в качестве символа Кента , либо с использованием Хенгиста и Хорсы (буквально «жеребец» и «лошадь» на древнеанглийском языке). как выдающиеся персонажи мифов о происхождении раннесредневекового королевства Кент. [ 40 ] Однако белая лошадь не стала широко ассоциироваться с Кентом до начала восемнадцатого века, и Джеймс Ллойд рассматривает любое предположение о древней связи с капюшоном как «принятие желаемого за действительное и вопреки всем историческим свидетельствам». [ 41 ]
Записанные выступления
[ редактировать ]Ранние текстовые ссылки
[ редактировать ]
Самая старая известная текстовая ссылка на капюшон происходит из « Алфавита кентицизмов» , рукописи, автором которой является Сэмюэл Пегге , антиквар , который служил викарием Годмершема в Кенте с 1731 по 1751 год. [ 42 ] После смерти Пегге рукопись попала в руки палеографа сэра Фредерика Мэддена , а после его смерти была куплена Английским диалектным обществом , опубликовавшим ее в 1876 году. [ 43 ] В этой рукописи Пегге просто отметила, что «Худенинг (huod.ing) — это деревенский маскарад на Рождество», сравнив его с ряжением и Уинстерскими Гайзерами из Дербишира . [ 43 ]
Самое раннее известное текстовое описание традиции содержится в письме, опубликованном в майском выпуске журнала European Magazine 1807 года . [ 30 ] В письме, написанном анонимно, описывалась встреча с бандитами во время посещения кентского прибрежного города Рамсгейт в Танете : [ 30 ]
Я обнаружил, что празднование Рождества начинается с любопытной процессии: группа молодых людей достает голову мертвой лошади, прикрепленную к шесту длиной около четырех футов; к нижней челюсти прикрепляется струна; к целому прилагается также попона, под которую попадает одна из частей и, часто дергая за веревку, издает громкий щелкающий звук, а остальная часть группы, в гротескных одеждах, с колокольчиками ; таким образом они ходят от дома к дому, звоня в колокольчики и распевая гимны и песни; их обычно удовлетворяют пивом и пирожными или, возможно, деньгами. это называется В провинции Ходенинг.
Позже, комментируя этот источник, Мейлам подчеркнул, что его автор, похоже, не был из Кента и что, судя по использованию формулировок, казалось, что им рассказали о традиции местные жители, но на самом деле они не были свидетелями ее из первых рук. [ 30 ] Таким образом, Мейлам предположил, что автор, возможно, ошибался, описывая использование черепа лошади в традиции Рамсгейта, учитывая, что как более поздние источники, так и художники его времени использовали деревянную модель головы лошади. [ 30 ] В то же время Мейлам отметил, что использование черепа лошади не было невозможным, поскольку такие черепа также использовались в традициях хобби-лошадей в других частях Британии. [ 30 ]
Анонимный отчет был почти дословно повторен в ряде других публикаций в ближайшие десятилетия, что сделало его описание гораздо более широким. [ 44 ] Первое печатное упоминание о лошади с капюшоном и деревянной головой появилось в « Путеводителе Маккензи Э. Э. Уолкотта по побережью Кента» , опубликованном в 1859 году, где он упомянул «любопытный обычай, [который] раньше преобладал» в Рамсгейте. [ 45 ] Позже Мэйлам предположил, что традиция рамсгейтских лошадей с капюшоном вымерла между 1807 и 1838 годами, поскольку он брал интервью у пожилых жителей города в начале двадцатого века, и хотя некоторые знали, что это когда-то имело место в городе, никто не мог вспомнить, что это происходило в их собственная жизнь. [ 46 ]
Позже девятнадцатый век
[ редактировать ]
Спустя много лет после этого события кентский антиквар Дж. Медоуз Купер рассказал, что, сидя в пабе на окраине Маргейта в День подарков 1855 года, он столкнулся с группой, несущей лошадь в капюшоне, которая вошла в здание. [ 46 ] Другая местная жительница, г-жа Эдвард Томлин, позже рассказала, что в детстве она жила в доме под названием Апдаун, недалеко от Маргита, и что она помнит, как лошадь в капюшоне приходила к ним на Рождество в 1850-х годах и вплоть до 1865 года. [ 47 ]
Исследования Мэйлама также обнаружили воспоминания о лошади с капюшоном, которая появилась в Херне и Свэлклиффе, но производство которой было прекращено в 1860-х годах. [ 48 ] другой, действовавший на ферме Вингейт в Харблдауне в 1850-х годах, [ 48 ] и тот, который действовал в Эвингтоне , но прекратил свою деятельность к 1860-м годам. [ 49 ] Он нашел еще одну базу в Лоуэр-Хардресе , которая действовала по крайней мере с 1850-х годов под руководством Генри Бразье; Впоследствии его перешел во владение его сын Джон, пока эта традиция не прекратилась на местном уровне в 1892 году. [ 50 ] В январском выпуске Kentish Gazette за 1868 год анонимный автор упомянул, что надевание капюшона имело место в Минстере, Суэйл , в канун Рождества 1867 года. Автор отметил, что традиция включала пение гимнов и звон колокольчиков , которые сопровождались внешний вид худой лошади; они выразили удивление по поводу этого последнего события, поскольку считали, что лошадь «так же вымерла, как мегатерий » . [ 51 ]
В своем «Словаре кентского диалекта» 1888 года У.Д. Пэриш и У.Ф. Шоу утверждали, что Ходенинг — это термин, используемый в Кенте для обозначения обычая, связанного с пением гимнов, но что в прошлом Худенинг применялся к «мумированию или маскараду». с участием лошади-капюшона. [ 52 ] Они добавили, что получили информацию об этом старом обычае в 1876 году от преподобного Х. Беннета Смита из Сент-Николас-ат-Уэйд , который, в свою очередь, узнал от фермера-пенсионера из своего прихода, что «фермер ежегодно отправлял по соседству лучшая лошадь под присмотром возчика, и что впоследствии вместо этого лошадь изображал человек, снабженный хвостом, деревянной фигуркой лошадиной головы и большим количеством конского волоса вместо гривы .. .Обычай давно прекратился». [ 52 ]

Пэриш и Шоу не упомянули, в какое время года имела место эта традиция или ее географическое положение. Они также не упомянули о мешке, в котором скрывался человек, несущий лошадь. [ 53 ] Доул считал вполне вероятным, что ни Пэриш, ни Шоу никогда не видели лошадь с капюшоном, и что вместо этого их информация была основана на более старых письменных источниках. [ 53 ] Он также счел примечательным то, что они описали традицию, используя прошедшее время , указывая на то, что на момент написания они считали ее либо мертвой, либо умирающей. [ 53 ] Мэйлам считал, что информация об упадке традиции была ошибочной, поскольку худеры все еще действовали в Сент-Николас-ат-Уэйд в начале двадцатого века, и различные местные жители, проживавшие в этом районе в то время, могли вспомнить, что это происходило в этом районе. вернемся в 1840-е годы. [ 52 ]
появилось письмо, написанное жителем Сент-Лоуренса по имени Чарльз Дж. Х. Сондерс В декабре 1889 года в «Бромли Рекорд» . Сондерс сказал, что он беседовал со многими пожилыми жителями Танета на тему надевания капюшона, и они сообщили ему, что этот обычай был отменен около пятидесяти лет назад, после того как женщина в Бродстерсе была так напугана лошадью с капюшоном, что умерла. [ 54 ] Он добавил, что череп лошади использовался редко «из-за трудностей с его добычей», и что поэтому деревянная голова обычно использовалась в качестве замены. [ 55 ] Он сказал, что компания по надеванию капюшонов обычно состояла из «жокея», который садился на спину человека, несущего лошадь, и что это был «спорт», в котором прохожие пытались сбросить его, что приводило к насилию. Лошадь и жокея сопровождали также два певца, два служителя и кто-то в костюме «старухи» с метлой; когда компания стучалась в двери людей, работа старухи заключалась в том, чтобы сметать жителей с ног своей метлой и преследовать девушек, пока им не заплатили деньгами или угощением. [ 55 ] Он придерживался мнения, что этот обычай был ограничен островом Танет, отметив, что местные жители сообщили ему, что он проводился в Рамсгейте, Сент-Лоуренсе, Минстере, Сент-Николасе, Аколе , Монктоне и Бирчингтоне . [ 55 ] Этому противоречили несколько писем, опубликованных в «Черч Таймс» в январе 1891 года, которые свидетельствовали о продолжающейся практике традиции использования лошадей с капюшоном как в Диле, так и в Уолмере. [ 56 ]
Расследования Перси Мэйлама
[ редактировать ]Перси Мейлам родился в фермерской семье в 1865 году на ферме Пивингтон в Плакли и в 1890 году стал адвокатом Верховного суда , а затем работал адвокатом в Кентербери . [ 57 ] Помимо того, что Мейлам был заядлым игроком в крикет и коллекционером монет, он был историком-любителем и в 1892 году вступил в Кентское археологическое общество . [ 57 ] В 1880-х годах Мэйлам столкнулся с традицией надевания капюшона и начал ее исследовать, искать текстовые ссылки на эту традицию в книгах, периодических изданиях и газетах, а также брать интервью у тех, кто придерживается трех существующих традиций, в церкви Святого Николая в Уэйде, Уолмер. и Сделка . [ 58 ] Он выразил мнение, что «в наши дни в Кенте так мало подлинных народных обычаев такого рода, что мы не можем позволить себе оставаться равнодушными к тем, которые еще существуют. проиграл нам». [ 18 ]

Период, когда Мейлам проводил свое исследование, был периодом возросшего интереса к записи британской сельской народной культуры, в частности, со стороны представителей профессиональных классов, членом которых был Мейлам, отчасти из-за опасений, что такие традиции будут быстро вымирает. [ 59 ] Такое сбор фольклора поощрялось Фольклорным обществом , с которым был связан Мейлам, а также широко читаемой книгой «Золотая ветвь» , трудом по сравнительной фольклористике, автором которого является антрополог Джеймс Фрейзер . [ 59 ] Мэйлам опубликовал свое исследование в 1909 году под названием «Лошадь Худена » тиражом в 303 экземпляра. [ 57 ] Книга была рецензирована в журнале «Фольклор» Берном, который описал ее как «замечательную работу, тщательную, тщательную, неамбициозную и завершенную саму по себе». [ 60 ] Позже Кауте охарактеризовал его как «необычайно хороший». [ 61 ] в то время как Фрэн и Джефф Доэл считали это «очень просвещенным произведением эдвардианского народного исследования». [ 62 ]
Мейлам пришел к выводу, что в то время в Танете все еще активно использовалась только одна лошадь-капюшон, которая хранилась на ферме Хейл в Сент-Николас-эт-Уэйд, которую, как он отметил, вывозили каждое Рождество для посещения Сарра , Бирчингтона и Сент-Луиса. .сам Николас-эт-Уэйд. [ 63 ] Участники включили в свою процессию мужчину в женской одежде, известного как Молли, но добавили, что этого не делалось в течение некоторого времени и поэтому он был повторно представлен в интересах Мейлама. [ 64 ] В свою книгу Мейлам включил фотографию лошади, сделанную в Сарре в 1905 году. [ 63 ] В канун Рождества 1906 года Мэйлам встретил вторую лошадь-худена, на этот раз в Уолмере. Эта лошадь вошла в чайную местного отеля около 18.30 в сопровождении двух музыкантов — один играл на бубне , другой на гармонике — и человека по имени Роберт Лэминг, который вел саму лошадь. Они были одеты в обычную одежду, но сообщили Мейлам, что когда-то по традиции носили халаты. У них не было Молли, и участники не могли припомнить, чтобы Молли когда-либо была частью их обычаев. Дочь владельца отеля положила чаевые в рот лошади, прежде чем труппа направилась в местные магазины, где им также вручили чаевые аналогичным образом. [ 65 ] Мэйлам рассказал труппе о традиции и в конце концов организовал фотографирование лошади Уолмера и тех, кто ее сопровождал, в марте 1907 года. [ 65 ]
«Это замечательная работа, тщательная, тщательная, неамбициозная и завершенная сама по себе. Мистер Мейлам обладает всем юмором, сочувствием и неподдельным удовольствием от общества и действий своих информаторов, которые способствуют созданию подлинного [фольклора] коллекционер и добавляет к ним навыки взвешивания и систематизации доказательств, присущие его юридическому образованию, и он не оставляет незатронутым ни одного момента, который мог бы пролить свет на его предмет».
- Шарлотта София Берн, 1910 год. [ 66 ]
Мейлам также взял интервью у тех, кто участвовал в традиции надевания капюшонов в Диле, с которыми он столкнулся летом 1909 года. Один пожилой джентльмен, Роберт Скардон, рассказал, что его отец когда-то возглавлял городскую труппу по ношению капюшонов, в которой он лично носил голову своего отца. барабан, его «дядя Джон Бини» — скрипка и «старый Гарри Чорнер» — пикколо . В течение многих лет в их число входил мужчина, одетый в женскую одежду, известный как «Дейзи», а не «Молли», но это было прекращено. [ 67 ] Скардон отказался от этой традиции много лет назад, а сама лошадь с капюшоном перешла во владение Элбриджа Боулза из Грейт-Монгехэма , который продолжал возглавлять труппу с капюшонами каждый год после Рождества, посещая Дил, а также соседние деревни Финглшема . Ripple , Tilmanstone , Eastry и Betteshanger . [ 67 ] Мейламу также сообщили, что во время участия Великобритании во Второй англо-бурской войне лошадь была украшена военным снаряжением. [ 67 ] Четвертая лошадь с капюшоном, с которой столкнулся Мэйлам, принадлежала мужчинам, которые работали на ферме Джорджа Гудсона в Фенленде, Уорд, недалеко от Сэндвича . Они сообщили ему, что оно было сделано рабочим с фермы в Кливе , Монктон, прежде чем оно было передано в Word, когда туда переехал один из рабочих фермы Клива. [ 63 ]
Мейлам считал, что этот обычай — как «естественное и спонтанное соблюдение» среди людей — явно вымрет, и выражал надежду, что лошади-худены можно будет сохранить в музеях Кента и выводить на специально организованные публичные шествия, чтобы сохранить их место в кентской культуре. [ 68 ] В более позднем возрасте Мэйлам сосредоточил свое внимание на изучении истории своей семьи, в 1932 году в частном порядке опубликовал «Семейные записи Мэйлама» , прежде чем умереть в 1939 году. [ 57 ] Спустя столетие после его смерти книгу Мейлама о капюшонах стало трудно достать, и она стала дорогой, поэтому, чтобы отметить столетие со дня ее первой публикации, она была переиздана в 2009 году издательством The History Press под измененным названием «Лошадь Кента Худена» . [ 69 ] Написав вступительную статью ко второй публикации, Доэл, специалист по кентскому фольклору, похвалил книгу Мэйлама как «классическое исследование», которое «впечатляет отделением фактов от предположений относительно происхождения и значения обычая». [ 58 ]
Возрождение двадцатого века
[ редактировать ]
В 1967 году фольклорист Барнетт Филд утверждал, что в какой-то момент после публикации книги Мэйлама капюшоны «вымерли. Лошадей повесили в конюшнях, а когда приехали тракторы, их вытащили и сожгли на костре». [ 70 ] Позже Доэл и Доэль предположили, что именно влияние Первой мировой войны фактически положило конец этой традиции. [ 62 ] Филд отметил, что первое возрождение этого обычая после войны произошло на Фестивале народного танца Кентского округа в Эйлсфорде в 1936 году . [ 70 ] Специально для этого фестиваля была создана новая лошадь по образцу старой лошади, использовавшейся в Сарре. [ 70 ] Лошадь-хобби ранее не имела никакого отношения к танцам Морриса, хотя была принята в качестве тотемного животного для нескольких сторон Морриса после Второй мировой войны . [ 71 ] На это возрождение использования лошади сильно повлияла книга Мэйлама. [ 71 ]
Лошадь Эйлсфорд была усыновлена Ravensbourne Morris Men , труппой Морриса, базирующейся в деревне Кестон в Западном Кентише , в 1947 году. [ 70 ] Традиция надевания капюшона Рэйвенсборн Моррис - самый ранний известный вариант обычая, существовавшего в Западном Кенте. [ 72 ] хотя есть сообщения о том, что в 1930-х годах в школе Балгован в городе Бекенхем в Западном Кентише находилась лошадь с капюшоном . [ 73 ] На праздновании победы Великобритании во Второй мировой войне в 1945 году в Аколе вывели лошадь; этот случай был описан как «своего рода недостающее звено между традицией и возрождением», поскольку лошадь использовалась как часть исторической традиции надевания капюшона вплоть до середины 1920-х годов. [ 74 ]

Барнетт Филд (1912–2000) родился в Уич-Кросс в Эшдаунском лесу и впоследствии получил образование в Танбридж-Уэллсе . Он получил образование банкира, а затем работал менеджером в Хайте и Фолкстоне отделений Вестминстерского банка до выхода на пенсию в 1979 году. [ 75 ] Филд и его жена Олив Ридли очень интересовались народными танцами; в 1950 году она основала Фолкстонскую национальную группу народного танца , а в 1953 году он основал East Kent Morris Men . [ 75 ] Филд сконструировал для группы лошадь в капюшоне, во многом основанную на лошади Дила, сфотографированной для книги Мэйлама, и представил ее на праздновании в Фолкстоне коронации Елизаветы II в июне 1953 года. [ 76 ] После этого им стали пользоваться как группа Morris Men из Восточного Кента, так и звонари колокольчиков Национальной танцевальной группы округа Фолкстон, которые брали его с собой для выступлений в различных частях континентальной Европы, включая Австрию, Нидерланды, Югославию, Швецию и Чехословакия разработала то, что стало известно как «капюшон с колокольчиком». [ 77 ] Звонари также вывели лошадь, чтобы сопровождать их, когда они собирали деньги на благотворительность на Рождество. [ 76 ]
С 1954 года лошадь также вывозилась на празднование Троицы , во время которой ее выставляли напоказ из Чаринга на деревенскую лужайку в Уай . В церкви Чаринг прошла специальная служба, на которой люди Морриса танцевали в алтаре и в проходе, в то время как викарий надевал узду на саму лошадь. [ 78 ] Лошадь также была выставлена на церемонию в июле 1956 года, на которой паб The Swan Inn в Уикхамбро был официально переименован в The Hooden Horse; присутствовали «Мужчины Восточного Кента Морриса», «Звоняки колокольчиков» и «Мужчины Рэйвенсборна Морриса». [ 79 ] Это предприятие привело к тому, что группы установили новый народный обычай «надевать капюшон на хмель», который частично был заимствован из старой церемонии сбора хмеля, обнаруженной в районе Уилда. Их новый обычай заключался в том, что различные группы объединялись в турне по деревням Восточного Кента, начиная с Кентерберийского собора и проходя через Рамсгейт, Клифтонвилл и Херн-Бей, а затем заканчивая танцем в амбаре в Уикхамбро. [ 76 ]
В октябре 1957 года Филд познакомился с Джеком Лэмингом из Уолмера, который еще мальчиком выступал в труппе с капюшонами в начале века. Лэминг рассказал Филду больше об исторической традиции надевания капюшона, и вместе они раскопали старую лошадь с капюшоном, которая хранилась на ферме Уолмера Колдблоу; этот артефакт позже был выставлен на обозрение в Морском и краеведческом музее Дила . [ 80 ] В июне 1961 года Филд и его жена учредили первый Фолкстонский международный фольклорный фестиваль как проводимый два раза в год праздник народных обычаев; это продолжалось 28 лет. [ 80 ]

После окончания Второй мировой войны использование лошади-капюшона возобновилось в Уитстабле , где ее часто вывозят на фестиваль «Джек в зеленом» каждый май. [ 72 ] и принадлежит группе под названием Древний Орден Худенеров. [ 23 ] С 1981 года «Тонбриджские ряженые и худденеры» использовали лошадь, включив ее в пьесу, специально написанную для этой цели Доэлом и Ником Миллерами. [ 72 ] Также была учреждена ежегодная конференция худеров; Первоначально они собирались в гостинице Marsh Gate Inn недалеко от залива Херн, а затем переехали в Simple Simon's в Кентербери. [ 81 ] Член банды святого Николая в Уэйде Бен Джонс создал веб-сайт, посвященный этой традиции. [ 81 ] По инициативе местных жителей в декабре 2014 года новая локация Hungry Horse на углу Хейн-роуд и Нэш-роуд в Бродстерсе была названа Hooden Horse в честь народного обычая. [ 82 ] Комментируя возрождение ношения капюшонов в Кенте, Хаттон предположил, что его успех во многом обусловлен желанием многих жителей Кента культурно отличаться от соседнего Лондона. [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Цель 2009a , с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б с Кауте 1978 , с. 86.
- ^ Cawte 1978 , стр. 86–87.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кауте 1978 , с. 87.
- ^ Перейти обратно: а б Кауте 1978 , с. 90.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , стр. 54–55.
- ^ Майлам 2009a , с. 55.
- ^ Cawte 1978 , стр. 92–93.
- ^ Перейти обратно: а б Кауте 1978 , с. 93.
- ^ Cawte 1978 , с. 210.
- ^ Cawte 1978 , стр. 210, 212.
- ^ Cawte 1978 , стр. 94–109.
- ^ Cawte 1978 , стр. 110–117; Хаттон 1996 , с. 87.
- ^ Отверстие 1995 , с. 148.
- ^ Cawte 1978 , стр. 157–177.
- ^ Хаттон 1996 , стр. 93–94.
- ^ Хаттон 1996 , с. 94.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 22.
- ^ Cawte 1978 , с. 88.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 81.
- ^ Цель и цель 2003 , с. 35.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , стр. 81–82.
- ^ Перейти обратно: а б с Хаттон 1996 , с. 83.
- ^ Бёрн 1910 , с. 249; Кауте 1978 , с. 89.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , с. 31.
- ^ Майлам 2009a , с. 85.
- ^ Мэйлам 2009a , стр. 85–91.
- ^ Перейти обратно: а б Бёрн 1910 , с. 248.
- ^ Cawte 1978 , стр. 88–89.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Майлам 2009a , с. 28.
- ^ Майлам 2009a , с. 38.
- ^ Чисхолм 1911 , с. 556.
- ^ Майлам 2009a , с. 39.
- ^ Мэйлам 2009a , стр. 82–83.
- ^ Майлам 2009a , с. 83; Кауте 1978 , с. 88.
- ^ Майлам 2009a , с. 103.
- ^ Бёрн 1910 , с. 248; Кауте 1978 , с. 88.
- ^ Цель 2009a , с. 13.
- ^ Цель 2009a , с. 14.
- ^ Цель 2009a , стр. 14–15.
- ^ Ллойд 2017 , с. 3.
- ^ Майлам 2009a , с. 27; Кауте 1978 , с. 87.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , с. 27.
- ^ Maylam 2009a , стр. 28–31; Кауте 1978 , с. 87.
- ^ Майлам 2009a , с. 32.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , с. 50.
- ^ Maylam 2009a , стр. 50–51.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , с. 52.
- ^ Майлам 2009a , с. 54.
- ^ Maylam 2009a , стр. 52–53.
- ^ Майлам 2009a , с. 33.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 35.
- ^ Перейти обратно: а б с Цель 2009а , с. 11.
- ^ Мэйлам 2009a , стр. 36–37.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 36.
- ^ Мэйлам 2009a , стр. 37–38.
- ^ Перейти обратно: а б с д Майлам 2009b , с. 7.
- ^ Перейти обратно: а б Цель 2009а , с. 12.
- ^ Перейти обратно: а б Цель 2009а , стр. 12–13.
- ^ Бёрн 1910 , с. 246.
- ^ Cawte 1978 , с. 85.
- ^ Перейти обратно: а б Цель и цель 2003 , с. 38.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 48.
- ^ Майлам 2009a , с. 24.
- ^ Перейти обратно: а б Майлам 2009a , с. 25.
- ^ Бёрн 1910 , стр. 246–247.
- ^ Перейти обратно: а б с Майлам 2009a , с. 49.
- ^ Мэйлам 2009a , стр. 55–56.
- ^ Майлам 2009b , с. 8.
- ^ Перейти обратно: а б с д Поле 1967 , с. 204.
- ^ Перейти обратно: а б Цель и цель 2003 , с. 39.
- ^ Перейти обратно: а б с Цель 2009b , с. 111.
- ^ Цель 2009b , стр. 110, 111.
- ^ Цель 2009b , с. 110.
- ^ Перейти обратно: а б Фрэмптон 2001 , с. 91.
- ^ Перейти обратно: а б с Поле 1967 , с. 204; Фрэмптон 2001 , с. 91.
- ^ Филд 1967 , стр. 202, 204; Фрэмптон 2001 , с. 91.
- ^ Поле 1967 , с. 205.
- ^ Поле 1967 , с. 204; Холе 1995 , с. 167; Фрэмптон 2001 , с. 91.
- ^ Перейти обратно: а б Фрэмптон 2001 , с. 92.
- ^ Перейти обратно: а б Цель 2009b , с. 112.
- ^ Арчер 2014 .
Библиография
[ редактировать ]- Арчер, Дэвид (2 декабря 2014 г.). «Имя Hooden Horse выбрано для паба Hungry Horse» . Газета острова Танет . Архивировано из оригинала 5 июля 2015 года.
- Бёрн, Шарлотта С. (1910). «Рецензия на Перси Мэйлама, Лошадь Худена » . Фольклор . 21 (2): 246–249. дои : 10.1080/0015587X.1910.9719935 .
- Кауте, ЕС (1978). Ритуальная маскировка животных: историческое и географическое исследование маскировки животных на Британских островах . Кембридж и Тотова: DS Brewer Ltd. и Роуман и Литтлфилд от Фольклорного общества. ISBN 978-0-8599-1028-6 .
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 556.
- Доэл, Джефф (2009a). «Кентишская лошадь Худена и ее аналоги». Лошадь Кент Худен . Перси Мэйлам. Страуд: Историческая пресса. стр. 11–17. ISBN 978-0-7524-4997-5 .
- Доэл, Джефф (2009b). «Возрождение обычая: лошадь Худена после Перси Мэйлама». Лошадь Кент Худен . Перси Мэйлам. Страуд: Историческая пресса. стр. 110–112. ISBN 978-0-7524-4997-5 .
- Цель, Фрэн; Гол, Джефф (2003). Фольклор Кента . Страуд: Темпус. ISBN 978-0-7524-2628-0 .
- Филд, Барнетт (1967). «Худенская лошадь Восточного Кента». Фольклор . 78 (3): 203–206. дои : 10.1080/0015587X.1967.9717094 .
- Фрэмптон, Джордж (2001). «Барнетт Филд, 1912–2000». Фольклор . 112 (1): 91–92. дои : 10.1080/00155870120037957 . S2CID 216644008 .
- Фрэмптон, Джордж (2018). Дискордантные комиксы: Худенская лошадь Восточного Кента . Святой Николай-ат-Уэйд: Ozaru Books. ISBN 978-0-9931587-7-3 .
- Фрост, Джеймс (2023). Олицетворение животных и кентская худенская лошадь . Святой Николай-ат-Уэйд: Ozaru Books. ISBN 978-1-915174-06-2 .
- Холе, Кристина (1995) [1976]. Словарь британских народных обычаев . Оксфорд: Геликон. ISBN 978-1-8598-6129-5 .
- Хаттон, Рональд (1996). Станции Солнца: история ритуального года в Великобритании . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-1982-0570-8 .
- Ллойд, Джеймс (2017). «Саксонский конь и белая лошадь Кента» . Археология Кантианы . 138 : 1–36.
- Мэйлам, Перси (2009a) [1909]. Лошадь Кент Худен . Страуд: Историческая пресса. ISBN 978-0-7524-4997-5 .
- Мэйлам, Ричард (2009b). «Предисловие». Лошадь Кент Худен . Перси Мэйлам. Страуд: Историческая пресса. стр. 7–8. ISBN 978-0-7524-4997-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Введение в Hoodening на Hoodening.org.uk
- Кадры выступления с капюшоном в 2008 году на YouTube.
- Кадры выступления Hop Hoodening в 2017 году на YouTube