Рождество на Гавайях

Рождество на Гавайях — главный ежегодный праздник, как и в большинстве стран Западного мира .
История
[ редактировать ]Этот фестиваль появился на Гавайях с прибытием протестантских миссионеров и, как полагают, начался после 1820 года. [1] [2] Большинство традиций, которые они отмечают в настоящее время, исходят от миссионеров. [3] [4] До того, как гавайцы праздновали Рождество, известное сегодня людям, у них был фестиваль Макахики , который длился около четырех месяцев и во время которого были запрещены все войны. Суть этого сезона по-прежнему заключалась в «мире и доброй воле для всех людей», и это еще одна вещь, которую люди обычно ассоциируют с Рождеством. [1]
Первое зарегистрированное Рождество на Гавайях произошло в 1786 году, когда капитан торгового судна « Королева Шарлотта » Джордж Диксон пришвартовался на гавайском острове Кауаи . Диксон и его команда отпраздновали большой рождественский ужин, в который входил целый жареный поросенок. [1]
Король Камеамеа IV и королева Гавайев Эмма официально отпраздновали Рождество в 1856 году как День Благодарения. В канун Рождества 1858 года Мэри Доминис устроила вечеринку в Вашингтон-плейс, на которой впервые на Гавайях представили рождественскую елку и Санта-Клауса. Король Камеамеа IV объявил его официальным праздником в 1862 году. [5] [6]
Торжества сегодня
[ редактировать ]Ежегодная церемония «Огни города Гонолулу» включает в себя 50-футовую рождественскую елку из норфолкской сосны, украшенную яркими огнями и тщательно продуманными украшениями. Также есть живая музыка. [1]
Традиции Рождества такие же, как и в других местах; съедается обильный обед, а затем, поскольку на Гавайях пляж часто находится неподалеку, в воде часто занимаются серфингом или плаванием; [7] а музыкальные группы с гитарами, гавайскими гитарами и танцами хула развлекают толпу на пляже. Надевают шляпы Санты , а традиционные сани и олени Санты заменяются каноэ с выносными опорами, запряженным дельфинами. [7] Различные культуры и этнические группы, поселившиеся на островах, отмечают рождественские традиции Гавайев по-своему, которые могут быть религиозными или просто светскими. Даже сам Санта-Клаус (гавайский: Канакалока) не носит свой фирменный красно-белый костюм, а сменил его на цветочную гавайскую одежду. [7]
Рождественские венки изготавливаются из растения пуансеттия . [3]
С Рождеством
[ редактировать ]
Фразу « Меле Каликимака » можно перевести с гавайского языка как «Счастливого Рождества». [8] Это также рождественская песня на гавайскую тематику, написанная Робертом Алексом Андерсоном в 1949 году. Эта фраза заимствована непосредственно из английского языка, но, поскольку в гавайском языке другая фонологическая система (в частности, в гавайском языке нет /r/ или /s / В английском языке нет фонотактических ограничений, позволяющих размещать согласные в конце слога), «Счастливого Рождества» становится «Меле Каликимака». [9]
Существует также более современная версия этой песни под названием « Melekalikimaka » рок-группы The Beach Boys из сборника Ultimate Christmas . [10]
Популярная культура
[ редактировать ]- Sailor's Christmas in Hawaii (песня о Гавайях на Рождество)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Перейти обратно: а б с д «Рождество на Гавайях – Рождество с Алохой, Меле Каликимака!» . Привет, Гавайи . Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ «Гавайское Рождество и новогодние фразы и слова – празднование Рождества на Гавайях» . Gohawaii.about.com. Архивировано из оригинала 05 января 2012 г. Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Рождественские традиции на Гавайях» . Merry-christmas.org.uk. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 г. Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ «Рождественские традиции на Гавайях» . Christmascarnivals.com . Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ Трам, Томас Г., изд. (1921). « Приход Санта-Клауса в Гонолулу». Гавайский альманах и ежегодник за 1922 год . Гонолулу: Гонолулу Star-Bulletin. стр. 58–61.
- ^ Канахеле, Джордж С. (1999). Эмма: Замечательная королева Гавайев . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 157–159. ISBN 978-0-8248-2240-8 . OCLC 40890919 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Рождественские традиции Гавайев» . Allthingschristmas.com. Архивировано из оригинала 30 ноября 2011 г. Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ Элберт, С. и Пукуи, М.; Гавайский словарь, стр. 481
- ^ Голстон, Крис; Ян, Фонг (2001). «Фонология заимствованных слов белых хмонгов». В Фери, А. Д. Грин; ван де Вийвер, Р. (ред.). Труды ХИЛП . Том. 5. Потсдамский университет: Потсдам. стр. 40–57.
- ^ "Beach Boys - Хип-рождественская музыка" . www.hipchristmas.com . Проверено 26 декабря 2011 г.