Эбенезер Скрудж
Эбенезер Скрудж | |
---|---|
рождественской песни Персонаж | |
![]() Скрудж (слева) встречает «призрак Джейкоба Марли». | |
Создано | Чарльз Диккенс |
На основе | Возможно, Джон Элвис , Дэниэл Дэнсер , Джемми Вуд. |
На фото | См. ниже |
Пол | Мужской |
Занятие | Бизнесмен [а] |
Вторая половинка | Белль (невеста Скруджа) |
Родственники |
|
Национальность | Английский |
Эбенезер Скрудж ( / ˌ ɛ b ɪ ˈ n iː z ər ˈ s k r uː dʒ / ) — вымышленный персонаж и главный герой короткого романа Чарльза Диккенса 1843 года «Рождественская песнь» . Первоначально он был бессердечным скрягой , презирающим Рождество , но его искупление тремя духами ( Призраком прошлого Рождества , Призраком настоящего Рождества и Призраком грядущего Рождества ) стало определяющим рассказом о рождественских праздниках в английском языке. говорящий мир.
Диккенс так описывает Скруджа в начале рассказа: «Холод внутри него заморозил его старые черты лица, прикусил острый нос, сморщил щеки, сделал походку жесткой, сделал его глаза красными, а тонкие губы — синими; и он проницательно говорил своим скрипучим голосом. ." Ближе к концу новеллы три духа показывают Скруджу его ошибки, и он становится лучше и щедрее.
Фамилия Скруджа вошла в английский язык как синоним жадности и человеконенавистничества , а его крылатая фраза « Бах! Чепуха! » часто используется для выражения отвращения ко многим современным рождественским традициям.
Описание [ править ]

Чарльз Диккенс описывает Скруджа как «сжимающего, вырывающего, хватающего, царапающего, цепляющегося, алчного, старого грешника! Твёрдого и острого, как кремень... тайного, замкнутого и одинокого, как устрица». Он ведет дела на складе в Корнхилле и известен среди купцов Королевской биржи как человек с хорошей кредитной историей. Несмотря на значительное личное богатство, он недоплачивает своему клерку Бобу Крэтчиту и безжалостно преследует своих должников, живя дешево и безрадостно в покоях своего покойного делового партнера Джейкоба Марли . Больше всего он ненавидит Рождество, которое ассоциируется у него с безрассудными тратами. Когда в канун Рождества к нему подходят двое мужчин с просьбой сделать пожертвование на благотворительность, он усмехается, говоря, что бедняки должны пользоваться беговой дорожкой или работными домами , иначе они умрут, чтобы сократить избыточное население . Он также отказывается от приглашения своего племянника Фреда на рождественский ужин и называет его дураком за празднование Рождества. Он даже пугает молодого колядника, в порыве энергии схватив линейку. Скрудж неохотно дает Крэтчиту рождественский выходной, так как в течение дня у Скруджа не будет никаких дел.
Той ночью Скруджа посещает призрак Марли, который приговорен вечно скитаться по миру в цепях в наказание за свою жадность и бесчеловечность в жизни. Марли говорит Скруджу, что его посетят три духа в надежде, что он исправится; если он этого не сделает, предупреждает Марли, Скрудж в загробной жизни будет носить еще более тяжелые цепи, чем его.
Первый дух, Призрак прошлого Рождества , показывает Скруджу видения его ранней жизни. Эти видения повествуют о нелюбящем детстве Скруджа в школе-интернате , где на Рождество он оставался один, пока его одноклассники возвращались домой к своим семьям. Одним из счастливых воспоминаний Скруджа было то, как однажды на Рождество его сестра Фан — позже мать Фреда — пришла забрать его домой, сказав, что их жестокосердный отец изменился. Затем Скрудж поступил в ученики на склад веселого и щедрого мастера мистера Феззивига . Он был помолвлен с молодой женщиной по имени Белль, но постепенно его любовь к Белль была подавлена любовью к деньгам. Белль поняла это и, опечаленная его жадностью, бросила его, в конце концов родив детей от другого мужчины. Современный Скрудж реагирует на свои воспоминания с ностальгией и глубоким сожалением.



Призрак рождественского подарка прибывает и показывает Скруджу, что его жадность и эгоизм причинили вред и другим, особенно Крэтчиту, который не может позволить себе предоставить своему отчаянно больному сыну Тайни Тиму медицинскую помощь из-за скупости Скруджа. Дух говорит пристыженному Скружу, что Крошка Тим умрет, если что-то не изменится, и бросает Скружу свои бессердечные слова о бедных и обездоленных. Скрудж и призрак также посещают рождественскую вечеринку Фреда, где Фред защищает своего дядю от ехидных замечаний гостей. Наконец, « Призрак грядущего Рождества» показывает Скруджу, куда приведут его жадность и эгоизм: одинокая смерть и заброшенная могила, неоплачиваемые слуги, крадут его вещи, должники, освобожденные после его смерти, и семья Крэтчитов, опустошенная потерей Тайни Тима. . Скрудж спрашивает этого Духа, можно ли еще изменить это будущее, и умоляет Дух дать еще один шанс, обещая изменить свой образ жизни - и оказывается в своей постели на Рождество.
Обрадованный Скрудж решает быть более щедрым и сострадательным; он принимает приглашение племянника на рождественский ужин, обеспечивает Крэтчита и его семью и делает пожертвования в благотворительный фонд. Говорят, что с тех пор он стал воплощением рождественского духа и стал «вторым отцом» Тайни Тима.
Происхождение [ править ]
Было выдвинуто несколько теорий относительно того, откуда Диккенс черпал вдохновение для создания персонажа.
Эбенезер Леннокс Скроги предположительно был торговцем из Эдинбурга , который выиграл контракт на организацию общественного питания во время визита короля Георга IV в Шотландию . Он был похоронен в Кэнонгейт-Киркъярд , надгробие которого сейчас утеряно. Теория состоит в том, что Диккенс заметил надгробие, на котором Скрогги описывался как « человек, торгующий едой » ( торговец зерном ), но неправильно истолковал его как «подлого человека». [1] [2] Эта теория была описана как «вероятная мистификация Диккенса», для которой «[никто] не смог найти никаких подтверждающих доказательств». [3] В результатах переписи населения Эдинбурга за тот период нет упоминаний о ком-либо по имени Скрогги. [4] Джемми Вуд , владелец Gloucester Old Bank и, возможно, первый британский миллионер, был известен на национальном уровне своей скупостью и, возможно, был еще одним примером для Скруджа. [5] Человек, о котором Диккенс в конце концов упоминает в своих письмах [6] и кто сильно напоминал персонажа, изображенного иллюстратором Диккенса Джоном Личем , был известный британский эксцентрик и скряга по имени Джон Элвес (1714–1789). [ нужна ссылка ] Еще одним предполагаемым источником вдохновения для персонажа Скруджа является Дэниэл Дэнсер , которого Диккенс упоминает вместе с Элвисом в «Нашем общем друге» .
Было высказано предположение, что он выбрал имя Эбенезер («камень () помощи»), чтобы отразить помощь, оказанную Скруджу, чтобы изменить его жизнь. [7] [8] Комментаторы предположили, что фамилия частично была навеяна словом «scrouge», означающим «толпа» или «сжатие». [8] [9] [10] Слово использовалось с 1820 года. [11]
Келли пишет, что на Скруджа, возможно, повлияли противоречивые чувства Диккенса к своему отцу, которого он любил и демонизировал. Этот психологический конфликт, возможно, является причиной появления в сказке двух совершенно разных Скруджей: одного — холодного, скупого отшельника, другого — доброжелательного и любящего человека. [12] Роберт Дуглас-Фэйрхерст, профессор английской литературы , считает, что в первой части книги, изображающей одинокое и несчастливое детство юного Скруджа, а также его стремление подняться от бедности к богатству, «является чем-то вроде самопародии на страхи Диккенса перед самим собой». "; части книги после трансформации — это то, как Диккенс оптимистично видит себя. [13]
Одна школа мысли состоит в том, что Диккенс основывал взгляды Скруджа на бедных на взглядах политического экономиста и демографа Томаса Мальтуса , о чем свидетельствует его бессердечное отношение к «избыточному населению». [14] [15] «А работные дома Союза?.. Беговая дорожка и Закон о бедных , значит, в полной силе?» являются отражением саркастического вопроса, поднятого реакционным философом Томасом Карлейлем : «Разве нет беговых дорожек, виселиц, даже больниц, приютов для бедных, нового закона о бедных?» [16] [и]
Литературные предшественники Скруджа есть в произведениях самого Диккенса. Питер Экройд , биограф Диккенса, видит сходство между Скруджем и главным героем Мартина Чезлвита , хотя последний представляет собой «более фантастический образ», чем первый; Экройд отмечает, что превращение Чезлвита в благотворительного человека аналогично превращению Скруджа. [18] Дуглас-Фэйрхерст считает, что второстепенный персонаж Габриэль Граб из «Записок Пиквикского клуба» также оказал влияние на создание Скруджа. [19] [ф]
Анализ [ править ]
Характер Скруджа, особенно то, как он меняется на протяжении «Рождественской песни» , был предметом нескольких анализов. [21] [22] [23]
Психологический феномен повышенной щедрости и альтруизма после встречи со смертностью или экзистенциальным страхом называется эффектом Скруджа . [24]
В других СМИ [ править ]
- Персонаж Скруджа Макдака , созданный Карлом Барксом , по крайней мере частично был основан на Эбенезере Скрудже: «Я начал думать о великой рождественской истории Диккенса о Скрудже… Я был достаточно вором, чтобы украсть часть идеи и иметь богатого дядюшку». для Дональда ». [25]
Образы [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2020 г. ) |
- Ричард Джон Смит в «Рождественской песне»; или Прошлое, настоящее и будущее (1844)
- Том Рикеттс в «Рождественской песне» , 1908 год.
- Марк Макдермотт в 1910 году.
- Сеймур Хикс в «Скрудже», 1913 год, и снова в «Скрудже» , 1935 год.
- Руперт Джулиан в 1916 году
- Рассел Торндайк в 1923 году
- Брэнсби Уильямс в 1928, 1936, 1950 годах на телевидении.
- Лайонел Бэрримор на радио 1934–1935, 1937, 1939–1953 гг.
- Джон Бэрримор в 1936 году по радио в честь больного брата Лайонела.
- Орсон Уэллс в 1938 году на радио заменил Лайонела Бэрримора только в одном появлении.
- Реджинальд Оуэн в 1938 году.
- Клод Рейнс в 1940 году на радио
- Рональд Колман в 1941 году по радио и снова в 1949 году.
- Джон Кэррадин в 1947 году на радио и телевидении.
- Тейлор Холмс в 1949 году
- Аластер Сим в 1951 году и снова в 1971 году (голос)
- Фредрик Марч в 1954 году
- Бэзил Рэтбоун в 1956 и 1958 годах
- Джон Макинтайр в 1957 году
- Стэн Фреберг в Green Chri$tma$ , 1958 год.
- Джим Бэкус в роли мистера Магу в «Рождественской песне мистера Магу» , 1962 год.
- Сирил Ричард в 1964 году
- Стерлинг Хейден в роли Дэниела Граджа в Рода Серлинга « фильме Песня еще одного Рождества» (1964)
- Уилфрид Брамбелл в радиомюзиклной версии 1966 года (адаптированной из его бродвейской роли)
- Сид Джеймс в рождественском выпуске Carry On Christmas Special , 1969 год.
- Рон Хэддрик в анимационном телефильме «Рождественская история» (1969) и снова в австралийском анимационном фильме «Рождественская история» (1982).
- Альберт Финни в 1970 году
- Пол Фрис в фильме «Санта Клаус приезжает в город» , 1970 год.
- Марсель Марсо в 1973 году
- Майкл Хордерн в 1977 году
- Рич Литтл в роли У. К. Филдса, играющего Скруджа в «Рождественской песне Рича Литтла» , 1978 год.
- Уолтер Мэттау (голос) в фильме «Самый скупой человек в городе» , 1978 г.
- Генри Уинклер в роли Бенедикта Слэйда в «Американской рождественской песне» , 1979 год.
- Хойт Экстон в роли Сайруса Флинта в фильме «Скинфлинт: Деревенская рождественская песнь» , 1979
- Мел Блан (в роли Йосемити Сэма ) в «Рождественской песне Багза Банни» , 1979 г.
- Кэролл Спинни в роли Оскара Ворчуна в «Особом Рождестве на Улице Сезам» , 1979 г., и снова в «Рождественской песне на Улице Сезам» , 2006 г.
- Алан Янг (в роли Скруджа Макдака ) в «Рождественской песне Микки» , 1983 г.
- Джордж К. Скотт в 1984 году.
- Мел Блан (в роли мистера Спейсли ) в эпизоде сериала «Джетсоны» «Рождественская песнь Джетсона», 1985 г.
- Оливер Мюрхед в роли констебля Скруджа в фильме «Рождественский пленник » , 1986 год.
- Джон Дуда в роли мальчика Скруджа в Театре Гудмана , 1987 год. [26]
- Билл Мюррей в роли Фрэнка Кросса в фильме «Скруджед» , 1988 год.
- Бадди Хэкетт (в роли самого себя) сыграл Скруджа в фильме «в фильме» .
- Роуэн Аткинсон в роли Эбенезера Блэкэддера в «Рождественской песне Блэкэддера» , 1988 год.
- Майкл Кейн в «Рождественской песне Маппетов» , 1992 год.
- Джеффри Сэнзел с 1992 года принял участие более чем в 1000 спектаклях.
- Фрэнк Велкер в роли Таддеуса Плотца в эпизоде сериала «Аниманьяки» «Рождественский сюжет», 1993 г.
- Джеймс Эрл Джонс в фильме "Бах, обман" , 1994 год.
- Генри Корден (в роли Фреда Флинтстоуна ) в «Рождественской песне Флинстоунов» , 1994 г.
- Уолтер Чарльз , Тони Рэндалл , Терренс Манн , Хэл Линден , Родди МакДауэлл , Ф. Мюррей Абрахам , Фрэнк Ланджелла , Тони Робертс , Роджер Долтри , Джонатан Фриман и Джим Дейл в сценической версии мюзикла Алана Менкена
- Сьюзан Луччи в роли Элизабет «Эбби» Скрудж в фильме «Эбби» , 1995 год.
- Тенниел Эванс в Семейного радио-театра центре внимания версии «Рождественской песни» (1996)
- Сисели Тайсон в роли Эбениты Скрудж в фильме «Мисс Скрудж» , 1997 год.
- Тим Карри (голос) в 1997 году ; Рождественская песнь (спектакль Театра Мэдисон-Сквер-Гарден, 2001 г.)
- Джек Пэланс в 1998 году
- Патрик Стюарт в 1999 году
- Ванесса Уильямс в роли Эбони Скруджа в «Рождественской песне дивы» , 2000 г.
- Росс Кемп в роли Эдди Скруджа, 2000 год.
- Эдриенн Картер в роли Энни Редфезер в роли Энни Скрудж в фильме «Приключения из Книги добродетелей : Сострадание, часть». 1 и 2, 2000 г.
- Дин Джонс в фильме «Скрудж и Марли» , 2001 год.
- Саймон Кэллоу (голос) в «Рождественской песне: Фильм» , 2001
- Тори Спеллинг в роли Кэрол Картман по прозвищу Скруджетт в фильме «Рождественские гимны » , 2003 г.
- Келси Грэммер в 2004 году
- Хелен Фрейзер в роли Сильвии Холламби в рождественском выпуске «Плохие девчонки» 2006 года
- Джо Аляски (в роли Даффи Дака ) в фильме «Бах, Хамдак!» Рождество из Луни Тюнз , 2006 г.
- Морвенна Бэнкс в роли Иден Старлинг ( Барби ) в фильме «Барби в рождественской песне» , 2008 г.
- Кевин Фарли в роли Майкла Мэлоуна в «Американской песне» , 2008 г.
- Джим Керри в 2009 году (Керри также сыграл трех духов, преследующих Скруджа). [27]
- Кэтрин Тейт в роли Нэн в «Рождественской песне Нэн» , 2009 г.
- Мэттью МакКонахи в роли Коннора «Датча» Мида в фильме «Призраки бывших подруг» , 2009 г.
- Кристина Милиан в роли Слоан Спенсер в фильме «Рождественский купидон» , 2010 г.
- Марк Роудс в рождественском выпуске шоу Sam & Mark's TMi Friday 2010 года.
- Эрик Брэйден в роли Виктора Ньюмана в «Рождественской песне Виктора» в сериале « Молодые и дерзкие» , декабрь 2010 г.
- Майкл Гэмбон в роли Казрана Сардика в « Рождественской песне » сериала «Доктор Кто» , декабрь 2010 г. [28] [29]
- Бренда Сонг в роли Лондона Типтона в эпизоде сериала «Жизнь на палубе » «Лондонская песнь», 2010 г.
- Джордж Лопес в роли Ворчливого Смурфа в фильме 2011 года «Смурфики: Рождественская песнь»
- Эммануэль Вожье в роли Кэрол Хаффман в телефильме 2012 года « Это Рождество, Кэрол!»
- Энди Дэй в CBeebies пантомиме 2013 года «Рождественская песнь CBeebies»
- Роберт Пауэлл в Нила Брэнда в 2014 году на BBC Radio 4 адаптации «Рождественской песни» . [30]
- Нед Деннехи в драме BBC «Диккенсиан» , 2015 г.
- Керри Шейл в роли Дизеля в эпизоде сериала «Томас и друзья » «Призрачное Рождество Дизеля», 2015 г.
- Джейсон Граэ в мюзикле «Влюбленный Скрудж!» , 2016 [31]
- Келли Шеридан в роли Старлайт Глиммер (играющей Сноуфолл Фрост) в эпизоде My Little Pony: Friendship Is Magic « A Hearth's Warming Tail », 2016 г.
- Генри Шилдс в роли Криса Бина (с Генри Льюисом роль была узурпирована у Дерека Джейкоби в роли Роберта Гроува, пытающимся взять на себя роль, с самого начала Mischief Theater ) в фильме «Рождественская песнь идет не так» , 2017.
- Кристофер Пламмер в фильме «Человек, который придумал Рождество» , 2017 г.
- Денни Лэйн в Decker , «Double Decker», 2017
- Стюарт Бреннан в 2018 году [32]
- Гай Пирс BBC/FX в мини-сериале , 2019
- Николас Фаррелл в A Christmas Carol: A Ghost Story (2021) [33]
- Уилл Феррелл в Spirited , 2022
- Люк Эванс (голос) в «Скрудж: Рождественская история» , 2022 г.
- Пол Джаматти в серии Verizon рекламных роликов
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ Вид бизнеса Скруджа прямо не указан в оригинальной работе. В адаптации викторианского периода он часто изображается как ростовщик, но также как торговый руководитель (1951) или торговец товарами (1984).
- ^ Иллюстрация Сола Эйтинга-младшего (1868)
- ^ Иллюстрация Джона Лича (1843 г.)
- ^ оригинальная иллюстрация Джона Лича (1843 г.)
- ↑ Первоначальный вопрос Карлейля был написан в его работе «Чартизм» 1840 года . [17]
- ↑ Имя Груба произошло от голландского скряги XIX века Габриэля де Граафа, угрюмого могильщика. [20]
Ссылки [ править ]
- ^ «Раскрыто: шотландец, вдохновивший Диккенса на «Скруджа»» . Шотландец . 24 декабря 2004 года . Проверено 14 января 2020 г. .
Подробностей о жизни Скрогги мало, но он был не только торговцем кукурузой, но и виноделом.
- ^ «BBC Arts - Этот чувак Эбенезер... кем был настоящий Скрудж?» . Би-би-си . Проверено 30 апреля 2016 г.
- ^ Пеллинг, Роуэн (7 февраля 2014 г.). «Мистер Панч все еще сбивает их с ног спустя 350 лет» . Телеграф . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Мелвин, Эрик (2014). Прогулка по Новому городу Эдинбурга . Шотландия. п. 63. ИСБН 9781500122010 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Тишина, Ребекка (2015). Экскурсия по истории Глостера . Эмберли Паблишинг Лимитед. п. 40.
- ^ Диккенс, Чарльз (1999). «Письмо Джорджу Холсворту, 18 января 1865 г.». В доме, Мэдлин; Стори, Грэм; Браун, Маргарет; Тиллотсон, Кэтлин (ред.). Письма Чарльза Диккенса . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета . п. 7.
- ^ Кинкейд, Шерил Энн (2009). Услышав Евангелие через «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса (2-е изд.). Кембридж, Англия: Издательство Cambridge Scholars Publishing. стр. 7–8. ISBN 978-1443817981 . Архивировано из оригинала 4 июня 2017 года . Проверено 24 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Пирсон, Ричард (9 декабря 2014 г.). «Почему Чарльз Диккенс изобрел Скруджа?» . Независимый . Проверено 30 ноября 2020 г. .
Скрудж – тоже настоящее слово. Написанное немного по-другому, «скрудж», «скраудж» или «скрудж» — это старое слово, означающее сжать кого-то, вторгнуться в его пространство, заставив его чувствовать себя некомфортно...
- ^ Серено, Бенито (14 декабря 2018 г.). «Настоящий человек, вдохновивший Эбенезера Скруджа» . Grunge.com . Проверено 30 ноября 2020 г. .
- ^ «Определение СКРОЖА» . www.merriam-webster.com . Проверено 30 ноября 2020 г. .
- ^ «Почему Чарльз Диккенс выбрал имя Эбенезер Скрудж?» . www.londonguidedwalks.co.uk . Проверено 30 ноября 2020 г. .
Это слово также представляет собой смесь глагола «сжимать» или «давить», использовавшегося в 1820–1830 годах (само по себе представляющее собой смесь слов «команда» и «синяк»), и «выдолбить»…
- ^ Келли 2003 , с. 14.
- ^ Дуглас-Фэрхерст 2006 , с. XIX.
- ^ Элвелл, Фрэнк В. (2 ноября 2001 г.). «Возвращение Мальтуса» . Государственный университет Роджерса. Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 13 января 2017 г.
- ^ Насар, Сильвия (2011). Великое преследование: история экономического гения (1-е изд. Simon & Schuster в твердом переплете). Нью-Йорк: Саймон и Шустер . стр. 3–10 . ISBN 978-0-684-87298-8 .
- ^ Дуглас-Фэрхерст 2006 , с. xiii.
- ^ Карлайл 1840 , с. 32.
- ^ Акройд 1990 , с. 409.
- ^ Дуглас-Фэрхерст 2006 , с. восемнадцатый; Аллейн 2007 .
- ^ Аллейн 2007 .
- ^ Кларк, Джозеф (Джоди) Х. (декабрь 2009 г.). «Метапсихология изменения характера: пример Эбенезера Скруджа» . Журнал духовности в психическом здоровье . 11 (4): 248–263. дои : 10.1080/19349630903310039 . ISSN 1934-9637 . S2CID 145082385 .
- ^ Макрейнольдс, Джозеф Клейтон (2020). «От обмана к смирению: учимся познавать с Эбенезером Скруджем» . Ежегодник исследований Диккенса: Очерки викторианской художественной литературы . 51 (1): 20–39. дои : 10.5325/dickstudannu.51.1.0020 . ISSN 2167-8510 . S2CID 216343006 .
- ^ Смит, Джоанмари (лето 1983 г.). «Религиозное обращение Эбенезера Скруджа». Религиозное образование . 78 (3): 355–361. дои : 10.1080/0034408300780307 .
- ^ Йонас, Ева; Шимель, Джефф; Гринберг, Джефф; Пыщинский, Том (октябрь 2002 г.). «Эффект Скруджа: свидетельства того, что значимость смертности увеличивает просоциальные установки и поведение» . Бюллетень личности и социальной психологии . 28 (10): 1342–1353. дои : 10.1177/014616702236834 . ISSN 0146-1672 .
- ^ «МЕЧТА ТРЕХ ЖИЗНЕЙ: ПЕРЕВОД И ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОСТЬ В КОМИКСАХ ДОНАЛЬДА ДАКА» . etda.libraries.psu.edu . Проверено 9 сентября 2023 г.
- ^ Булвар, Хью (30 ноября 1987 г.). «Для этих парней «Кэрол» кажется игрой» . Чикаго Трибьюн .
- ^ Флеминг, Майкл. «Джим Керри на съемках «Рождественской песни»: Земекис снимает адаптацию Диккенса» , Variety , 6 июля 2007 г. Проверено 11 сентября 2007 г.
- ^ «Рождественский выпуск «Доктора Кто – Рождественская песнь»» . Проверено 22 ноября 2010 г.
- ^ «Рождественский день». Радио Таймс . 347 (4520): 174. Декабрь 2010 г.
- ^ «BBC Radio 4 - Субботняя драма, рождественская песнь» . Би-би-си .
- ^ Хеймонт, Джордж (29 января 2016 г.). «Правь Британией!» . Хаффингтон Пост . Проверено 30 сентября 2016 г.
- ^ «От Чарльза Диккенса до Майкла Кейна — вот пять лучших Скруджей» . Независимый . 19 декабря 2018 г.
- ^ Кремона, Патрик. Марка Гэтисса «Рождественская история: История призраков» выйдет в кинотеатрах , Radio Times , октябрь 2022 г.
Цитаты [ править ]
- Экройд, Питер (1990). Диккенс . Лондон: Синклер-Стивенсон. ISBN 978-1-85619-000-8 .
- Аллейн, Ричард (24 декабря 2007 г.). «Настоящий Скрудж «был голландским могильщиком» » . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года.
- Карлайл, Томас (1840). Чартизм . Лондон: Дж. Фрейзер. OCLC 247585901 .
- ДеВито, Карло (2014). Изобретая Скруджа (изд. Kindle). Кеннебанкпорт, Мэн: Cider Mill Press. ISBN 978-1-60433-555-2 .
- Диккенс, Чарльз (1843). Рождественская песнь . Лондон: Чепмен и Холл. OCLC 181675592 .
- Дуглас-Фэрхерст, Роберт (2006). "Введение". У Диккенса, Чарльз (ред.). Рождественская песнь и другие рождественские книги . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. VII – XXIX. ISBN 978-0-19-920474-8 .
- Элвелл, Фрэнк В. (2 ноября 2001 г.). «Возвращение Мальтуса» . Государственный университет Роджерса. Архивировано из оригинала 24 марта 2017 года . Проверено 13 января 2017 г.
- Гордон, Александр (2008). «Элвес, Джон (1714–1789)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/8776 . Проверено 13 января 2016 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Джордан, Джон О. (2001). Кембриджский компаньон Чарльза Диккенса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-66964-1 .
- Келли, Ричард Майкл (2003). "Введение". У Диккенса, Чарльз (ред.). Рождественская песнь . Онтарио: Бродвей Пресс. стр. 9–30. ISBN 978-1-55111-476-7 .
- Молчание, Ребекка (2015). Экскурсия по истории Глостера . Страуд, Глос: Издательство Amberley Publishing. ISBN 978-1-4456-4859-0 .
Внешние ссылки [ править ]
- Персонажи рождественской песни
- Рождественские персонажи
- Вымышленные банкиры
- Вымышленные бизнесмены
- Вымышленные персонажи 19 века.
- Вымышленные скряги
- Вымышленные люди из Лондона
- Литературные персонажи, представленные в 1843 году.
- Мужские персонажи в фильме
- Мужские персонажи в литературе
- Архетипические имена