~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ A5226CE62D29FE39C1D758A586C6E95F__1702763460 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Miser - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Скупой — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Miser ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/5f/a5226ce62d29fe39c1d758a586c6e95f.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/5f/a5226ce62d29fe39c1d758a586c6e95f__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 18:50:14 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 17 December 2023, at 00:51 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Скупой — Википедия Jump to content

Скупой

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Фрагмент Л'Аваро» гравюры Антонио Пиччинни « (1878 г.)

Скупой — это человек, который неохотно тратит деньги, иногда до такой степени , / ˈ m z ər / что отказывается даже от элементарных удобств и некоторых потребностей, чтобы накопить деньги или другое имущество. [1] Хотя это слово иногда используется в широком смысле для характеристики любого, кто плохо обращается со своими деньгами, если такое поведение не сопровождается радостью от сэкономленного, это не является скупостью в полном смысле этого слова.

Скупцы как тип были постоянным объектом общественного восхищения и плодотворным источником для писателей и художников во многих культурах.

Учет для скряг [ править ]

Одной из попыток объяснить скупое поведение была Зигмунда Фрейда теория анального удерживания , объясняющая развитие скупого поведения приучением к туалету в детстве. [2] хотя это объяснение не принимается современной доказательной психологией. [3]

На христианском Западе отношение к тем, чьи интересы сосредоточены на сборе денег, окрашено учением Церкви. С его точки зрения, и скряга, и ростовщик были виновны в смертном грехе алчности и коллективного поведения. [4] Согласно притче о Вязе и Лозе в квазибиблейском пастыре Ермы , богатые и бедные должны находиться в отношениях взаимной поддержки. Богатые люди нуждаются в молитвах бедных о своем спасении и могут заслужить их только благотворительностью. [5] Типичным поздним примером христианской доктрины по этому вопросу является книга преподобного Эрскина Нила « Богатства, не приносящие печали» (1852), морализаторский труд, основанный на череде биографий, противопоставляющих филантропов и скупцов. [6]

Параллельно с этим существовала склонность, унаследованная от классических времен, классифицировать скупое поведение как тип эксцентричности . Отчеты о скрягах были включены в такие произведения XIX века, как четырехтомный сборник кратких биографий Г. Х. Уилсона «Эксцентрическое зеркало» (1807). [7] Такие книги в комиксах использовал Чарльз Диккенс в книге «Наш общий друг» (сериал 1864–1865 гг.) с резким анализом викторианского капитализма. В третьей части романа мистер Боффин решает излечить свою подопечную Беллу Уилфер от ее одержимости богатством и положением, притворившись скрягой. Взяв ее с собой в обход книжных магазинов,

Мистер Боффин говорил: «Ну, дорогая, поищи повсюду «Жизнь скряги» или какую-нибудь книгу в этом роде; любые жизнеописания странных персонажей, которые могли быть скупцами». .... В тот момент, когда она указывала на какую-либо книгу, озаглавленную «Жизни эксцентричных личностей», «Анекдоты странных персонажей», «Записи выдающихся личностей» или что-нибудь в этом роде, лицо мистера Боффина просветлялось, и он мгновенно бросался туда и покупал это.' [8]

В следующей главе мистер Боффин привозит к себе в помещение целый экипаж книг, и читатели знакомятся с набором типичных названий и именами нескольких скряг, о которых в них говорится. Среди книг значатся Джеймса Колфилда ( «Портреты, мемуары и характеры выдающихся личностей» 1794–1795); [9] Замечательный музей выдающихся персонажей Кирби (1803 г.); [10] » Генри Уилсона «Замечательные персонажи (1821 г.); [11] и «Жизни и анекдоты скряг» Ф. Сомнера Мерриуэзера, или «Страсть алчности», проявленные в скупых привычках, необъяснимых жизнях и примечательных смертях самых отъявленных скряг всех времен (1850 г.). [12]

Большинство скряг — персонажи XVIII века с Джоном Элвесом и Дэниелом Дэнсером во главе . Первым отчетом о жизни Элвеса была книга Эдварда Топэма « Жизнь покойного Джона Элвеса: эсквайр» (1790), которая первоначально была опубликована в его газете « Мир» . О популярности таких отчетов свидетельствуют семь изданий, напечатанных в первый год книги, а также множество последующих переизданий под разными названиями. [13] Вскоре после этого последовали биографии Танцора, сначала в периодических изданиях, таких как Edinburgh Magazine. [14] и Спортивный журнал , [15] затем в сборниках «Биографические курьезы» (в которые также входил Элвес) [16] и «Странная и необъяснимая жизнь Дэниела Дэнсера, эсквайра». ... с необычными анекдотами о знаменитом Джемми Тейлоре, ростовщике из Саутварка (1797 г.), которые часто переиздавались под разными названиями. [17]

Карандашный рисунок Дэниела Дэнсера работы Ричарда Купера-младшего , 1790-е годы.

Имя Джемми Тейлора также фигурирует в списке известных скряг, который перечисляет г-н Боффин. Его сопровождает банкир Джемми Вуд из Глостера, более поздний скряга, о котором Диккенс позже написал статью в своем журнале « Круглый год» . [18] Среди других - Джон Литтл (который появляется в Мерривезере), преподобный мистер Джонс из Блюбери (также в Мерривезере) и Дик Джаррел, чья фамилия на самом деле была Джарретт и отчет о котором появился в Ежегодном реестре за 1806 год. [19] Многие тома этого издания также фигурировали среди покупок г-на Боффина.

Еще двое из упомянутых скряг пробились и в другие литературные произведения. Джон Хопкинс, известный как Стервятник Хопкинс, стал предметом презрительного двустишия в третьем « Моральных эссе» Александра Поупа «Об использовании богатства»:

Когда умирает Хопкинс, его посещает тысяча огней.
Несчастный, который выжил и сохранил огарок свечи. [20]

Джон Оверс, с небольшим изменением своего имени, стал героем трехактной драмы Дугласа Уильяма Джерролда « Джон Овери или Скупой из Саутварк-Ферри» (1828), примерно основанной на инциденте, когда он симулировал смерть, чтобы сэкономить расходы и был убит случайно. [21]

Еще одним общедоступным источником информации о скрягах, по крайней мере в Шотландии, была прозаическая статья . Один из примеров касается Изобель Фрейзер или Фриззл, которая умерла в Стерлинге 26 мая 1820 года. [22] Большая часть обзора отведена подробному описанию содержимого трех ее комнат, в которые она никого не пускала. Там было обнаружено не более 8 фунтов стерлингов в валюте, но за эти годы она купила и копила много предметов одежды, хотя и редко их носила. Она также тщательно подбирала каждую булавку, попадавшуюся ей на пути, пока не наполнила почти сотню подушечек для иголок. Помимо множества других безделушек , там было множество пуговиц, срезанных со старых пальто. Из-за этого она больше похожа на заядлую накопительницу, чем на «скрягу», как ее называют в отчете. Этого звания более заслужил Джозеф Мак-Вильям, который был найден мертвым во время пожара 13 июня 1826 года. Слуга, чей дом представлял собой сырой эдинбургский подвал без кровати, стула и стола, его коллеги и соседи утверждали, что видели его в том же самом поношенная одежда за 15 лет. После его смерти в подвале было обнаружено имущество стоимостью более 3000 фунтов стерлингов, часть в форме документов на собственность, а другая часть в виде банковских квитанций. [23]

Позже, в 19 веке, появились небольшие региональные издания, посвященные отдельным лицам, представляющим местный интерес. Примеры таких работ включают 32-страничные мемуары Фрэнсис Блэр о Марджери Джексон , скряге и мизантропе из Карлайла (Карлайл, 1847). [24] а в Соединенных Штатах — 46-страничная Лочи Остром, девица-скряга из Покипси; или любовь на долгую жизнь. Подлинная биография Рэйчел Остром, которая недавно умерла в Покипси, штат Нью-Йорк, в возрасте девяноста лет, внешне очень бедная, но на самом деле богатая (Филадельфия, 1870 г.). [25]

Одной из черт скряг, вытекающих из рассказов о них, была их готовность нести судебные издержки, когда речь шла о деньгах. Дэниел Дэнсер был известен тем, что потратил пять шиллингов в безуспешной попытке вернуть три пенса у продавщицы. [26] Он также участвовал в судебном процессе со своими столь же скупыми братьями, когда его сестра умерла, не оставив завещания , хотя на этот раз он добился большего успеха. [27] В том же столетии Марджери Джексон была вовлечена в эпический судебный процесс канцелярии между 1776 и 1791 годами по поводу семейного наследства. [28] Американка Хетти Грин , которая, несмотря на то, что была мультимиллионером, имела также репутацию скряги, ввязалась в шестилетний судебный процесс, чтобы получить состояние своей тети, только для того, чтобы против нее было доказано, что она подделала завещание. [29] В более современные времена можно привести китайский пример 80-летнего мужчины, оскорбленного тем, что его зять в стихотворении назвал его скрягой. Обвинив в этом свою госпитализацию из-за болезни Паркинсона три года спустя, он подал в суд на свою дочь о возмещении медицинских расходов и «духовной компенсации». [30]

Скупцы в литературе [ править ]

Басни [ править ]

В древнегреческих источниках есть два известных упоминания о скрягах. Одной из них была басня Эзопа « Скупой и его золото », которую он закопал и каждый день возвращался к ней. Когда его сокровище в конце концов было украдено, и он оплакивал свою утрату, сосед утешал его, что с таким же успехом он мог бы закопать камень (или вернуться, чтобы посмотреть на яму), и это послужит той же цели. [31] Другой представлял собой двухстрочную эпиграмму из Греческой антологии , когда-то приписывавшуюся Платону . При этом мужчина, собиравшийся повеситься, обнаружил спрятанное золото и оставил за собой веревку; Вернувшись, человек, спрятавший золото, повесился на найденной на его месте петле. [32] Обе эти истории упоминались или пересказывались в последующие столетия, наиболее известные версии появились в «Баснях» Лафонтена как L'avare qui a perdu son trésor (IV.20). [33] и «Сокровище и двое мужчин » (IX.15) [34] соответственно. Еще одной басней Лафонтена было позднее добавление: «Скупой и обезьяна» (XII.3). [35] используется как предостережение для финансистов. Здесь человек хранит свои сокровища в башне, окруженной морем, пока однажды домашняя обезьянка не развлекается, выбрасывая монеты из окна.

В Азии скряги были предметом юмористического фольклора. Одна из самых ранних поучительных историй — это «Иллиса Джатака» из буддийских писаний. Сюда входят две истории, в первой из которых богатый скряга чудесным образом обращен в щедрость учеником Будды; Вслед за этим Будда рассказывает еще одну историю о скряге, чье богатство раздается, когда царь богов выдает себя за него, и когда он пытается вмешаться, ему угрожает то, что произойдет, если он не изменит свой образ жизни. [36] Две истории 16 века о скрягах включены в число острот, приписываемых Бирбалу во времена Великих Моголов. В одном он вымогает у казуистического скряги гонорар за стихотворение, написанное в его честь. [37] В другом скупец вынужден вознаградить купца, спасшего его сокровища от пожара, целиком. [38] Арабы также широко использовали скряг в своей литературе. Самым известным из них является 600-страничный сборник анекдотов под названием «Китаб аль-Бухала» или «Книга скряг» Аль-Джахиха . Он жил в 800 году н.э. во времена халифата Аббасидов в Басре , что делает его самым ранним и крупнейшим известным трудом на эту тему в арабской литературе .

возобновился интерес Европы к Эзопу Когда в эпоху раннего Возрождения , неолатинский поэт Лаврентий Абстемиус написал два сборника оригинальных басен, среди которых появился Avarus et poma marcescentia (Скупой и гнилые яблоки, басня 179), опубликованный в 1499 году. В конечном итоге это было переведено на английский Роджером Л'Эстрейнджем и опубликовано в его сборнике басен 1692 года. [39] Речь идет о скряге, который не может заставить себя съесть яблоки в своем саду, пока они не начнут гнить. Его сын приглашает своих товарищей по играм собрать фрукты, но просит их не есть гнилые, так как его отец предпочитает их. Французский баснописец XVIII века Кларис де Флориан должен был адаптировать эту историю в своей книге «L'avare et son fils» («Скупой и его сын», IV.9). В этой версии скупой отец копит свои яблоки и ест только те, которые гниют. Его сын, пойманный на набеге на них, оправдывает себя тем, что ограничивался едой только здоровых продуктов. [40]

Репродукция картины Уильяма Блейка Джона Гея «Скупой и Плутос» , 1793 год.

В Британии XVIII века, когда была мода создавать оригинальные басни в стихах, в некоторых из них фигурировали скряги. Анны Финч была включена, среди прочего, в ее «Сборник» 1713 года. «Сказка о скряге и поэте» [41] Там неудачливый поэт встречает Маммона в образе скряги, выкапывающего зарытое золото, и спорит с ним, является ли жизнь, полная ума и учености, лучшим призванием, чем стремление к богатству. В конце концов поэт убеждается, что скрывать свой талант до тех пор, пока его не оценят лучше, — более разумный вариант. За ним последовала книга Джона Гэя «Скупой и Плутус», опубликованная в его сборнике басен в 1737 году. [42] Скупой, испуганный за сохранность своих сокровищ, объявляет золото развратителем добродетели, и его посещает разгневанный бог богатства, который утверждает, что не золото, а отношение к нему вредит личности.

Хотя это более или менее оригинальные интерпретации темы, французский баснописец Антуан Удар де ла Мотт возвращается к беззаботному подходу греческой антологии в «Скупом и Миносе», впервые опубликованном в его баснях 1719 года. [43] Спустившись в классический подземный мир после своей смерти, скряга предстает перед судьей мертвых и подвергается крайнему наказанию в виде возвращения на землю, чтобы стать свидетелем того, как теперь тратится его богатство. шотландский поэт Аллан Рамзи адаптировал это выражение на диалект. Два года спустя [44] и Чарльз Дени представил версию на стандартном английском языке в своих « Избранных баснях» (1754 г.), изменив название на «Минос и скряга». [45]

Поэзия [ править ]

Скупцы часто фигурируют в эпиграммах Греческой антологии . [46] Их обвиняют в том, что они не являются хозяевами своих денег, если не тратят их. Ниарх рассказывает о человеке, который не покончил жизнь самоубийством из-за того, что веревка для этого стоила; Луцилий рассказывает о другом человеке, который умирает, потому что расходы на похороны обходятся дешевле, чем вызов врача. В другом месте антологии есть еще одна эпиграмма Люцилия о встрече скряги с мышью, которая уверяет его, что ему нужно только жилье, а не еда. [47] Еще в одной скупому снится, что он в долгах и повесился. [48]

Латинский писатель Гораций поставил скупое поведение в центр первого стихотворения своего первого сборника сатир, посвященного крайностям поведения. [49] Создавая имитацию этого произведения, английский поэт, назвавший только свою фамилию, Миншалл, должен был подчеркнуть это, озаглавив свое произведение «Скупой, стихотворение» (Лондон, 1735). [50]

В Данте Алигьери скупцы « Аде » помещаются в четвертый круг ада, в компании с расточителями, в рамках их взаимного наказания. Они катают гири, символизирующие свое богатство, постоянно сталкиваясь и ссорясь. [51]

В XVI веке в книгах-эмблемах стало использоваться изображение осла, поедающего чертополох, как символ скупого поведения, часто с сопроводительным стихотворением. Они появились на различных европейских языках, в том числе на иллюстрированном траншеекопателе Маркуса Герартса Младшего , датируемом примерно 1630 годом, на котором изображен осел, нагруженный богатой пищей, срезающий чертополох, вокруг которого находится четверостишие:

Осел, несущий изысканное мясо
И питается чертополохом весь год
Похож на негодяя, который часами копит золото
И все же из-за нужды простужается. [52]

В третьей книге «Королевы фей» Эдмунд Спенсер создал портрет человека, оказавшегося в ловушке между противоречивыми желаниями в Мальбекко, который появляется в песнях 9–10. Он разрывается между своей скупостью и любовью к жене Хелленор. Желая сбежать с возлюбленным, она поджигает его кладовую и заставляет выбирать между ними:

Да, когда она плакала к нему, он обратился к ней,
И оставил огонь; любовь к деньгам преодолела:
Но когда он отметил, как у него сгорели деньги,
Он оставил свою жену; деньги любили дискламацию. [53]

В конце концов, потеряв и то, и другое, он становится воплощением разочарованной ревности.

XVIII век, столь богатый в культурном отношении скрягой историей, предоставил несколько выдающихся поэтических примеров. Аллана Рамзи «Последняя речь несчастного скряги» датируется 1728 годом и написана на модифицированном шотландском диалекте . Скупой прощается со своим богатством в комическом монологе и подробно описывает некоторые свои изменения, чтобы избежать расходов. [54] Александр Поуп Еще один мастерский портрет в образе Котты создал в своем «Послании к Батерсту» (1733). Нежелание тратить деньги ограничивает этого аристократа замком его предков, где он отказывается взаимодействовать с миром. [55] Позже в том же столетии другой шотландский поэт, Уильям Стивенсон (1719–1783), включил девять сатирических эпитафий о скупцах в свое собрание сочинений, последнее из которых начинается так:

Скупой гниет под этим формованным камнем,
Кто морил себя голодом от селезенки до кожи и костей,
Чтобы черви наконец не взбунтовались на его плоти
И похвастаться тем, чего он никогда не мог, полноценным обедом. [56]

Поэтические названия XIX века включают «Старый скряга и маммона: стихотворение о происшествии» ирландца Артура Геохегана (Ньюри, 1818 г.) и «Новую рождественскую поэму Фредерика Физерстоуна» под названием «Сочельник скряги» (1893 г.). Было также анонимное дидактическое стихотворение под названием «Скупой» (Лондон, 1831 г.). Хотя на протяжении 78 страниц упоминается скупое поведение, в действительности основное внимание уделяется привлечению денег во всех их проявлениях. [57]

Броудсайдские баллады

Широкая баллада "Старый скряга", начало XIX века.

В области популярной поэзии, . начиная с 17 века, существовал целый ряд повествовательных баллад о скрягах Некоторые из первых связаны с спекулянтами зерном, которые причиняли такие страдания беднейшим слоям населения. Характерным примером является «Несчастный скряга» (1682 г.), предваряемый как «краткий отчет о жадном фермере, который принес на рынок груз кукурузы и поклялся, что Дьявол должен получить ее, прежде чем он возьмет честную рыночную цену». Дьявол завершает сделку и в день отчета похищает и фермера. [58] Социальное послание передается в припеве, который следует за каждой строфой: «О, фермеры, алчные фермеры, / зачем вам щипать бедных?» Религиозный аспект рассматривается в современном «Зеркальце для алчного скупца» Томаса Джордана . Здесь предприниматель из Западной страны и бедный земледелец спорят о достоинствах стремления к прибыли и удовлетворенности. Скупой оплакивает нынешнюю низкую цену на зерно и решает не продавать и не сеять больше, пока цена не вырастет. [59] Эта тема продолжилась и в начале 19 века, где фермер снова стал предметом «Жизни и ужасной смерти богатого скряги». [60]

Другой распространенной темой этих баллад была дилемма дочери скряги, неспособной выйти замуж за мужчину по своему выбору, а также уловки, использованные для победы над ее отцом. В «Укусе скряги», напечатанном в конце 18 века, моряк переодевается дьяволом и пугает скрягу и священника, которого он считал ее мужем, чтобы они разрешили брак. [61] Примерно такая же ситуация происходит в «Любовниках политики, или перехитрив Виндзорского скряги», где мясник изображает дьявола и пугает скрягу, заставляя его отдать свое богатство. [62] Примерно в 1800 году появилась английская баллада под названием «Старый скряга», которая легла в основу народной песни с множеством версий. [63] Действие происходит в Лондоне, где за дочерью скряги ухаживает моряк, и отец устраивает на него насильное давление, чтобы убрать его с дороги. Помимо того, что версии сохраняются в Англии, существуют также версии в США и Тристан-де-Кунья . [64] Скупцы были отъявленными обманщиками, поэтому обычно требовалась изобретательность, выходящая за пределы едва заслуживающих доверия подражаний. В произведении «Укус за укусом, или скряга, которого перехитрила деревенская девица» (1736–1763) изображена не дочь скряги, а другая девица, попавшая в беду. Девушка рожает внебрачного ребенка, и мать советует ей назвать его Мейденхед и выставить на продажу. Богатый скряга заключает сделку, и в конечном итоге судья заставляет его содержать ребенка. [65]

Еще одной темой баллады были лишения слуги скупца, комическая ситуация также в драме и художественной литературе, и здесь она главным образом касалась того, как мало еды приходится на жизнь семье. Одним из примеров является «Человек скряги» (1863–1885 гг.). [66] В начале XIX века эта тема фигурировала в эпизоде ​​​​в Роберта Андерсона «Кроглин Уотти» . Простодушный деревенский житель из сельской местности, Уотти был нанят настоящей скупой Карлайлом Марджери Джексон (1722–1812) и служил ей четверть 0,000 фунтов стерлингов . В балладе сочетаются певческие стихи и прозаические описания, оба на диалекте Камберленда:

Не думаю, что она даже морила меня голодом, который никогда не жил хорошо;
Ее резкие слова и ухищрения освободили бы дьявола:

У нее была длинная борода, похожая на козу, с высушенным морозным лицом, а потом самая маленькая баранья нога на рынке Карела преследовала кошку, меня и так целую неделю. [67]

Дама Марджери не упоминается в стихотворении, потому что на момент написания (1805 г.) она была еще жива и была известна своей сутяжничеством. Мы знаем, что это должна быть она, потому что в картине Уильяма Брауна по балладе «Наем Кроглина Уотти в Карлайл-Кросс» именно она фигурирует на переднем плане. [68] Примерно в 1811 году, незадолго до ее смерти, Браун уже посвятил еще одну картину ей одной, пока она бродила по городу. [69] О том, что о ней до сих пор с удовольствием вспоминают, свидетельствует современный Скупой! Мюзикл (2011), основанный на ее жизни. [70]

Драма [ править ]

Скупцы были представлены на сцене как комические персонажи классических времен. Одна из самых ранних пьес появляется в комических пьесах «Флиакс» , созданных в греческих колониях в Италии в IV веке до нашей эры и известных только по редким фрагментам и названиям. Их также широко изображали на греческих вазах, часто над ними писали имена персонажей. На одном из них работы Астея изображены двое мужчин, грабящих скрягу. [71] В центре скряга Чаринос устроился спать на своем сейфе, удобно расположившись под двумя одеялами. Его грубо разбудили два негодяя, которые неправильно обращались с ним, пытаясь завладеть его богатством. Слева Гимнил уже стянул с себя одеяло, а справа Косиос вытаскивает одеяло снизу. Крайний справа — раб скряги Карион, стоит с вытянутыми руками и стучит коленями. [72]

Такие стандартные фигуры в конечном итоге послужили источником вдохновения для латинских драм Плавта . [73] Особое влияние должен был оказать персонаж Евклиона в его «Аулулярии» , равно как и сложный сюжет о дочери на выданье. [74] Одним из первых писателей эпохи Возрождения , адаптировавших пьесу, был хорват Марин Држич примерно в 1555 году, действие которого происходит в Дубровнике. Бен Джонсон адаптировал элементы Плавта для своей ранней комедии «Дело изменилось» (ок. 1597 г.). [75] Самый скряга – миланец Жак де При, у которого есть (предполагаемая) дочь Рэйчел. Затем Питер Корнелис Хофт и Сэмюэл Костер представили свою очень популярную голландскую комедию «Варенар » (1617). Пьеса названа в честь скряги, дочерью которой является Клаартье. Мольер адаптировал пьесу Плавта на французский язык как L'Avare ( «Скупой» , 1668), а в Англии Томас Шедвелл адаптировал произведение Мольера в 1672 году. [76] а версия, основанная на Плавте и Мольере, была произведена Генри Филдингом в 1732 году. [77] Среди более поздних экранизаций была Василия Пашкевича русская комическая опера XVIII века «Скупой» и новаторские драматические произведения на арабском языке Маруна ан-Наккаша (1817–1855). [78] и на сербском языке Йован Стерия Попович . [79]

Обри Бердслея Титульный лист Бена Джонсона 1898 года к пьесе «Вольпоне».

Существовали также независимые драматические изображения скряг, некоторые из них представляли собой вариации фигуры Панталеоне в итальянской комедии дель арте XVI века . Он представлен как богатый и скупой венецианский купец, впоследствии ставший отцом Колумбины . [80] В число венецианских персонажей, вновь появляющихся в английской драме, входят еврейский ростовщик Шейлок в Уильяма Шекспира » « Венецианском купце (1598) и главный герой Бена Джонсона » «Вольпоне (1606). На титульном листе последнего произведения Обри Бердслея Вольпоне изображен поклоняющимся своему имуществу, что является иллюстрацией к строкам из пьесы «Дорогой Святой / Богатство, немой бог, давший всем людям языки». [81] Похожая сцена имеет место во втором действии Александра Пушкина короткой трагедии «Скупой рыцарь» (1836). Речь идет о сыне Альберте, которому не хватает средств из-за отца, барона. Опера под названием «Скупой рыцарь» была поставлена ​​Сергеем Рахманиновым в 1906 году. [82] В соответствующем акте последнего барон посещает свой подземный склад, где злорадствует по поводу пополнения своей казны и угрюмо размышляет о расточительности своего сына во время 15-минутного соло.

Мольера Вслед за продолжающимся успехом «Скупости» в течение следующих полутора столетий появилась волна французских пьес, посвященных скрягам и их супружеским планам. Ситуация усложняется тем, что некоторые из них имели одно и то же название, но на самом деле представляли собой отдельные пьесы, написанные разными авторами. «L'Avare Amoureux » («Влюбленный скряга») Жана дю Мас д'Эгебера (1692–1755) — одноактная комедия, поставленная в Париже в 1729 году. [83] Это не то же самое, что одноименная анонимная одноактная комедия, опубликованная в 1777 году. [84]

Другая серия пьес заимствована названием у итальянского драматурга Карло Гольдони , который в конце своей жизни работал во Франции. Он уже поставил одноактную комедию под названием L'avaro (Скупой) в Болонье в 1756 году. В 1776 году он поставил во Франции пятиактную L'avare fastueux (Расточительный скряга). [85] Это же название использовал Л. Рейнье для своей пятиактной стихотворной драмы 1794 года. [86] и Клод барон Годар д'Окур де Сен-Жюст (1769-1826) за его трехактную стихотворную драму 1805 года. [87]

В начале 19 века скряги стали темой модных тогда во Франции мюзиклов. Эжен Скриб и Жермен Делавинь сотрудничали в L'avare en goguette (Веселье скряги) в 1823 году, [88] в то время как Жан-Франсуа Баярд и Поль Дюпор вместе работали над двухактной оперой La fille de l'avare (Дочь скряги) в 1835 году. [87] Последняя пьеса была свободно адаптирована в 1835 году Джоном Г. Миллингеном под названием «Дочь скряги» . Позже последовали еще две адаптации французской пьесы: « Любовь и алчность» (1859) Дж. В. Бриджмена (1819–1889) и « » Джона Пэлгрейва Симпсона в Папа Хардакр 1857 году. Тем временем вышел Уильяма Харрисона Эйнсворта исторический роман «Дочь скупца ». (впервые выпущенный в 1842 году) породил новый урожай драм с таким названием. Две пьесы были сыграны в 1842 году, а еще одна адаптация под названием «Хильда» - в 1872 году. Пьеса с таким же названием представляла собой пятиактную комедию, частично в стихах, « Дочь скряги или Проклятие любовника» 1839 года, школьную неосторожность будущего вызывающего споры церковника преподобного Джона. Покупки . [89] А по другую сторону Атлантики шла постановка « Джульетты Гордини: Дочь скряги» , стихотворной пьесы в пяти действиях, которая утверждала, что сюжет ее заимствован «из итальянской истории». [90]

В романе Дугласа Уильяма Джерролда « Джон Овери, или Скупой из Саутварк-Ферри» (1828) также упоминается дочь, которую скряга пытается продать в качестве любовницы своему замаскированному любовнику. [91] Ранее Джерролд написал одноактный фарс « Копченый скряга, или Польза от повешения» (1823), в котором скряга пытается выдать свою подопечную замуж с выгодой. [92] майора Джона Ричардсона Другой фарс, созданный в Канаде, «Скупой перехитрил» (1841), имел ирландскую тему и был посвящен заговору с целью выманить у скряги его деньги. [93] Более поздний роман Томаса Пеккета Перста « Скупой из Шордича, или Проклятие алчности» (1854) был основан на ужасающем рассказе, написанном им; позже он адаптировал ее как двухактную романтическую драму, действие которой происходит во времена Генриха VIII. [94]

О популярности этих театральных скряг свидетельствует количество созданных на их основе картин и рисунков, многие из которых затем были адаптированы в виде гравюр. В Англии XVIII века наибольшее внимание привлек роман Филдинга «Скупой». Рисунок второго акта Сэмюэля Уэйла также был напечатан. [95] Но художников привлекали главным образом изображения различных актеров в образе Лавголда, антигероя пьесы. Сэмюэл Де Уайлд изобразил Уильяма Фаррена в этой роли в Королевском театре в Бате . [96] Еще несколько произведений стали номерами в той или иной книге, посвященной английской драматургии. Джеймс Робертс II (1753 – ок. 1810) нарисовал пером и тушью акварель с изображением Эдварда Шутера , который был адаптирован в качестве гравюры для шеститомного сборника пьес « Британский театр Белла» . [97] Чарльз Рубен Райли сделал репродукцию Томаса Райдера в роли для Британского театра Лаундса (1788). [98] в то время как Томаса Паркинсона картина , изображающая Ричарда Йейтса в роли Лавголда, была адаптирована для издания этой работы 1776 года. [99] В следующем столетии драматический рисунок Томаса Чарльза Вейджмана с изображением Уильяма Фаррена в роли Лавголда проиллюстрировал Уильяма Оксберри сборник текстов «Новая английская драма» (1820). [100] К этому же времени относится и цветная гравюра, на которой Сэмюэл Вейл играет роль Голиа Паука, комического слуги в « Копченом скряге» Джерролда . [101]

Мольеровское «Слово» не совсем затмило в Англии адаптированное по нему произведение. Рисунок Уильяма Хогарта развязки пьесы был включен в качестве гравюры в перевод произведения Мольера. [102] и гравюры на его основе были сделаны другими граверами. [103] Уильям Пауэлл Фрит посвятил одну из своих театральных картин сцене из «Авара» 1876 года. [104] тогда как французского актера Гранмениля в роли Гарпагона нарисовал Жан-Батист Франсуа Дезориа . [105]

Кроме того, сложная и сложная роль Шейлока нравилась английским артистам. Иоганн Цоффани изобразил Чарльза Маклина в роли, принесшей ему известность в театре Ковент-Гарден (1767–68). [106] и Томас Грей изобразил противостояние между Шейлоком и его дочерью Джессикой (1868). [107] Портреты персонажей других актеров в роли Шейлока включают Генри Урвика (1859–1931) работы Уолтера Чемберлена Урвика (1864–1943), [108] Дерево Герберта Бирбома , Чарльз Бюхель [109] и Артур Буршье , также Бюхеля. [110]

Художественная литература [ править ]

Характеристика скряг часто была в центре внимания в прозе:

Скупой обнаруживает потерю своих денег, иллюстрация Джорджа Крукшенка 1842 года к книге Эйнсворт «Дочь скряги».

Помимо многих других плодовитых и когда-то популярных романистов, обращавшихся к теме скупости, они занимались темой скупости. По большей части это были жанровые произведения, предназначенные для читателей циркулирующих библиотек XIX века. Среди них был готический роман «Скупой и его семья» (1800 г.) Элизы Парсонс и Кэтрин Хаттон » «Женатый скряга (1813 г.). Последний представлял собой эпистолярный роман , в котором Шарлотта Монтгомери описывает свои собственные романтические дела, а также романтические дела своей матери, беспринципной расточительницы, только что вышедшей замуж за скрягу, названную в названии. [127] Другая писательница, Мэри Э. Беннетт (1813–1899), поместила свою книгу « Цыганская невеста или дочь скряги» (1841) в XVI веке. [128] Мэри Элизабет Брэддон » «Аврора Флойд (1863) стала успешным сенсационным романом , в котором объектом желания и мотивом убийства являются банкноты, а не золото. [129] В том же году он был поставлен в инсценировке, а позже гастролировал по США; в 1912 году был снят немой фильм. Более поздние примеры включают Элизы Линн Линтон «Пастон Кэрью , миллионер и скупой» (1886); Скупой брат Фарджон (1888) Бенджамина Леопольда Фарджона ; [130] и «Долликинс и скряга» (1890) американки Фрэнсис Итон. [131] В 1904 году Джером К. Джером создал «Николаса Снейдерса, Скупца из Зандама» в сентиментальной оккультной истории, в которой голландский купец уговаривает щедрого молодого человека обменять с ним души. [132]

Скупцы в искусстве [ править ]

Смерть и скряга Иеронима Босха , 1494 год.

Средневековые художественные произведения христианского происхождения занимают четкую моральную позицию в отношении греха сребролюбия в различных его проявлениях. Фриз на западной стене собора Линкольна изображает адские муки, постигающие виновных в этом грехе. [133] в то время как Сассетта сделал «Блаженного Раньери, показывающего монахам душу Скупца из Цитерны, унесенного демонами в ад», панель алтаря (сейчас находится в Лувре ). [134] Но уже упоминавшееся ранее отнесение скряги и ростовщика к одинаково виновным типам затрудняет интерпретацию сюжета более поздних моралистических картин, поскольку они могут изображать либо накопителя, либо ростовщика, либо даже сборщика налогов.

Такие картины объединяются в узнаваемые жанры, каждый из которых указывает на греховную природу озабоченности деньгами ради денег. Иеронима Босха « Панно Смерть и скряга» , датируемое 1490-ми годами, положило начало моде на изображение этого предмета среди художников Нидерландов . Босх показывает скрягу на смертном одре, с различными демонами, толпящимися около его владений, а ангел поддерживает его и направляет его внимание на более высокие вещи. Связь между финансами и дьявольским характером также показана другим фламандцем, Яном Матсисом , в его изображении делового человека, которому в двойной бухгалтерии помогает демон. [135] Та же самая связь присутствует в «Дьяволе и ростовщике» в Валансьенском музее изящных искусств , ранее приписываемом Питеру Брейгелю Младшему , в котором два дьявола дергают за рукав плохо одетого ростовщика. [136]

Евангельская притча о богатом шуте [137] лежит в основе другой серии картин, которые в конечном итоге основаны на средневековых иллюстрациях « Пляска смерти» . Там скелет заставляет представителей всех слоев общества, но особенно богатых и влиятельных людей, присоединиться к нему в его танце до могилы. В 1538 году Ганс Гольбейн Младший инициировал популярную трактовку этого предмета, в которой каждый тип иллюстрируется отдельно, и в последующие века было много подражаний. [138] Среди изображений - мужчина, встающий в знак протеста за столом, заваленным богатством, на который возлагает руки скелет. В своей гравюре 1651 года Вацлав Холлар проясняет связь с притчей, цитируя ее в рамке. [139] Вариант представляет собой диптих Яна Провуста XVI века, в котором смерть противостоит деловому человеку с его собственным рассказом. [140] Столетие спустя Франс Франкен Младший дважды обращается к этой теме, в обеих версиях скелет поет серенаду роскошно одетому седобородому, сидящему за столом. [141] Еще один любопытный вариант встречается в Питера Кваста гравюре «Скупой и смерть» (1643). Здесь мужчина сидит за столом, сжимая свои мешки с деньгами, и созерцает череп в шляпе с плюмажем, рядом с которым находятся песочные часы . Посещение смерти переносится в XIX век в произведениях с таким же названием. В их число входит изображение Франца Хойсслера (1845–1920) старика, стоящего за столом и испуганно оглядывающегося вокруг, когда он замечает череп, отраженный в зеркале. [142] Рисунок углем и акварелью австрийца Альберта Платтнера (1869–1919) более неоднозначен: фигуры обращены друг к другу в тесном пространстве. [143]

Еще одним жанром была «Аллегория алчности», одним из самых ранних примеров которой является картина Альбрехта Дюрера, изображающая обнаженную старуху с мешком монет (1507). [144] Это подчеркивает, что возраст приходит ко всем и лишает всех утешений. В качестве субъекта выбрана женщина, поскольку латинское avaritia имеет женский род. Художники Нидерландов, поднявшие аллегорическую тему, добавили вариант, заставляющий женщину рассматривать монету при свете свечи или фонаря, как на картинах Геррита ван Хонтхорста. [145] и Матиас Стомер . [146] В своей аллегорической трактовке Паулюс Морельзе связал жанр танца смерти, представив маленького мальчика, лукаво перебирающего монеты и настороженно наблюдающего за женщиной, чтобы проверить, заметила ли она. [147] Эти голландские вариации были в основном написаны в 1620-х годах, когда Рембрандт тоже позаимствовал эти образы, но его проверяющий монету при свечах - мужчина, а произведение по-разному называется «Меняльщик денег» или «Богатый дурак», что отсылает к уже притче. упомянул. [148] Ян Стин , с другой стороны, явно изображает своего героя скрягой, который обнимает небольшой мешочек с монетами и держит один для пристального изучения. [149]

» Иеронима Босха В « Смерти и скряге связь между духовностью и материализмом подчеркивается тем, что смертное ложе становится сценой конфликта между ангелом и демонами. Квентин Мэтсис предлагает ту же полярность в своем произведении «Ростовщик и его жена» (1514 г.). [150] Здесь женщина изучает религиозную книгу, а ее муж проверяет монеты на вес. В руках более позднего Маринуса ван Реймерсвале контраст исчезает. Жена его ростовщика помогает с бухгалтерией и наклоняется в сторону, так же зачарованная кучей монет, как и ее муж. [151] Картина Гиллиса ван Тилборха , изображающая почти ту же сцену, называется «Скупцы» и снова демонстрирует двойственные цели морального послания. Разница лишь в том, что пара, занимающаяся проверкой своих денег, старая, как это было во всех аллегориях скупости. [152] Давид Тенирс Младший изобразил пару, помолвленную таким же образом в 1648 году, что позже было выгравировано во Франции Пьером-Франсуа Базаном под названием Le plaisir des vieillards (удовольствия старости). Стихи в нижней части подчеркивают мораль: «Зачем ты делаешь / такие груды золота? / Скоро ты состаришься / и Смерть заберет все. [153]

Другая область двойственности связана с тем, какую одежду носят так называемые скряги. Герой картины Хендрика Геррица Пота 1640-х годов, хранящейся в Уффици, модно одет и носит кольцо. Возможно, его вдохновляют богатство и драгоценности, сложенные на его столе, но он явно не прочь афишировать свой зажиточный статус. [154] С другой стороны, «Скупой, подсчитывающий свои счета» , представленный Яном Ливенсом, плохо одет, и о его интересе к накопительству свидетельствует то, как он злорадствует над ключом, который запирает его деньги. [155] Та же самая дихотомия возникает и в последующие века. Скупой герой Жана-Батиста Ле Пренса тоже богато одет и сидит, окруженный своим имуществом. [156] в то время как скряга Теодора Бернара Хевеля сидит на сундуке со своим сокровищем и с тревогой оглядывается через плечо. [157] Скупой в исполнении Поля Гаварни выказывает примерно такое же опасение, когда он опирается на стол, на котором сложены его деньги, и подозрительно оглядывается по сторонам. [158]

Старый Грипус разграблен своей молодой женой (1773 г.)

Подтема такого рода контраста встречается в произведении Ганса Гольбейна Младшего «Скупой и его любовница». Там молодая женщина в пышном платье эпохи Возрождения стоит позади уродливого скряги, протягивая руку через него, чтобы взять монеты из денежного мешка, который он прижимает к груди, а он смотрит на нее снизу вверх, крича с гримасой и пытаясь оттолкнуть ее руку. Обновленная версия Филипа Доу была опубликована в печатном виде в 1773 году под названием « Схватка, или Старый Грипус, разграбленный его молодой женой» . Ниже приводится комментарий к стиху:

Насколько тяжел конфликт, но требует насмешек,
Когда безумие и скупость овладевают старым дураком!
Его жена, пока она грабит с улыбками и ласками,
Одновременно охлаждает его любовь и огорчает его алчность. [159]

Литературные проявления темы несовместимой пары включают эпизод Мальбекко в «Королеве фей» и роман Кэтрин Хаттон «Женатый скряга».

Английские изображения скряг XVIII века начинаются как жанровые картины. Плохо одетый персонаж Гейнсборо Дюпон сжимает в руках мешок с монетами и с тревогой смотрит вверх на картину в Эшмоловском музее . [160] Джон Крэнч (1751-1821) изображает двух вооруженных головорезов, вторгающихся в его дом. [161] Однако именно в области сатирических гравюр обнаруживается наибольшая изобретательность. Джеймс Гилрей не пренебрегает моральным аспектом и в своем «Пире скряги» (1786). Он изображен сидящим за столом и поедающим скудную еду, в сопровождении Смерть в образе изможденного и обнаженного слуги, держащего в правой руке поднос с костью на нем, а позади него, в левой руке, дротик смерти. Голод, иссохшая ведьма, обнаженная по пояс, также присутствует в большой шляпе и модной юбке. Этих персонажей можно узнать по стиху внизу: «Что еще может последовать, кроме разрушительной судьбы, / Когда Голод держит чашу, а Смерть - тарелку?» [162]

Среди других деталей на многолюдной гравюре Гиллрея — модно одетая проститутка, входящая в дверь. Считалось, что распутство является атрибутом некоторых скряг, подвергая их борьбе между удовлетворением этой слабости и их непреодолимой страстью экономить расходы, как это показано на гравюре Old Gripus. Томас Роуландсон указывает на одно из решений своей дилеммы на гравюре, на которой изображен скряга, занимающийся двумя обнаженными проститутками, которых нанял по цене одной. [163] В другом Роулендсон вновь обращается к теме скудного пиршества, изображая своего скупца, присевшего у пустой решетки и согревающегося, обнимая свои мешки с деньгами. Входит ведьма и приносит крошечную порцию еды на тарелке, к которой пытается дотянуться голодный кот. [164] Еще одна дихотомия, исследованная Роулендсоном, проявляется в его акварели «Расточитель и скряга». [165] Пьяный молодой человек, пугающий скрягу, вероятно, его сын, поднимающий литературную тему, которую можно найти, среди прочего, в комическом монологе Аллана Рамзи. Следует также помнить, что беспечный бездельник из «Прогресса повесы» унаследовал свои деньги от скупого отца.

К концу XIX века тема скряги дистанцировалась от простой морали художников-подмастерьев и стала темой для аристократов-любителей. Скупой императрицы Марии Федоровны 1890 года держит небольшой сейф. [166] Индийский раджа Рави Варма рисует для своего скряги еврейский тип характера, датированный 1901 годом. [167] а венгерский дворянин Ладислав Меднянский называет свое очеловеченное исследование «Шейлок» (1900). [168] Помимо них, есть офорт Джеймса Эбботта Макнила Уистлера , подчеркивающий существенную изолированность таких фигур. Его загадочный «Скупой» 1860 года изображает человека неопределенного пола, сидящего спиной к зрителю в углу пустой комнаты рядом с окном. Он смотрит вниз, как будто что-то изучает, а комната позади него спартански обставлена: только стол и скамейка, а к стене прикреплена листовка. [169]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «скряга — определение скряги на английском языке из Оксфордского словаря» . oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2012 года.
  2. ^ Ники Хейс (2000), Основы психологии , Cengage Learning, ISBN  1861525893
  3. ^ Бергер, Кэтлин (2000). Развивающийся человек . Нью-Йорк: Издательство Worth. п. 218. ИСБН  1-57259-417-9 .
  4. ^ Ричард Ньюхаузер, Ранняя история жадности: грех жадности в раннесредневековой мысли и литературе, Кембридж, 2000, стр.31
  5. ^ «Доникейские отцы, Том II: ПАСТОР ГЕРМЫ: Подобие второе. Как виноградная лоза поддерживается вязом, так богатому человеку помогает молитва бедного» . Sacred-texts.com .
  6. ^ «Богатство, не приносящее печали» . archive.org . 1852.
  7. ^ «Эксцентрическое зеркало:: Отражение правдивого и интересного описания…» archive.org . 1813.
  8. ^ Глава 5 Сайт Гутенберга
  9. ^ Различные тома появляются в Google Книгах.
  10. ^ «Чудесный и научный музей Кирби» . google.co.uk . 1803.
  11. ^ Уилсон, Генри (1821). «Замечательные персонажи» . google.co.uk .
  12. ^ «Жизни и анекдоты скряг» . archive.org . 1850.
  13. ^ Топэм, Эдвард (1790). «Жизнь покойного Джона Элвеса» . google.co.uk .
  14. ^ "Анекдоты покойного Дэниела Дэнсера, эсквайра", 1794, стр.399-40.
  15. ^ "Анекдоты покойного Дэниела Танцора" 1795 г.
  16. ^ «Биографические курьезы; или Различные изображения человеческой натуры. Содержащие…» google.co.uk . 1797.
  17. ^ Рой Берден-Уайт, Как сидит ветер; Или, История Генри и Энн Лемуан, писателей и издателей книжек конца восемнадцатого века , Университет Южного Иллинойса, 2007, стр. 55-7.
  18. ^ 10 апреля 1869 г., стр. 454-6.
  19. ^ «Годовой реестр» . google.co.uk . 1808.
  20. ^ Отчет о нем был дан в журнале The Gentleman's Magazine за 1788 год, стр. 510-11.
  21. ^ Драматический журнал 1, 1829, стр. 78-9.
  22. ^ «Бродсайд под названием «Женщина-скряга» » . nls.uk.
  23. ^ «Бродсайд под названием «Скупой» » . nls.uk.
  24. ^ «Мемуары Марджери Джексон, скряги и мизантропа из Карлайла» . archive.org . 1848.
  25. ^ «Лочи ​​Остром, девица-скряга из Покипси; или Любовь на всю жизнь. Подлинная биография Рэйчел Остром, которая недавно умерла в Покипси, штат Нью-Йорк, в возрасте девяноста лет, по-видимому, очень бедная, но на самом деле богатая». archive.org . 1870.
  26. ^ Биографические курьезы , (Лондон, 1797), стр. 14-15.
  27. ^ Биографические курьезы (Лондон, 1797), стр.6
  28. ^ Фрэнсис Блэр, Мемуары Марджери Джексон , стр. 12-14.
  29. ^ Известные американские женщины . (Гарвардский университет, 1971), том 1, стр.81.
  30. China Daily , 13 февраля 2009 г. , «Отец подал в суд на дочь из-за «скряги» стихотворения»
  31. ^ «ЧЕЛОВЕК И ЕГО ЗОЛОТО» . сайт миффольклор.нет .
  32. ^ Греческая антология III, Лондон, 1917, стр. 25-6.
  33. ^ Полное собрание басен Жана де Лафонтена , перевод Нормана Шапиро, Университет Иллинойса, 2007, стр.101.
  34. ^ «Басня-поэма Жана де Лафонтена: Сокровище и двое мужчин» . readbookonline.org .
  35. ^ «Басни Жана де Лафонтена» . nvg.org .
  36. ^ Сказание 78, Священные тексты онлайн.
  37. ^ Аниндья Рой, Шутки Акбара-Бирбала , Нью-Дели, 2005 г. , «Страдания скряги», стр. 125–6.
  38. Клиффорд Сони, 50 самых остроумных рассказов о Бирбале , Бангалор, 2005 г., «Вопрос о «подобии»», стр. 47–9.
  39. ^ Басня 458, с. 430
  40. ^ Басни Флориана , Париж, 1846, с. 109
  41. ^ «Сказка о скряге и поэте» . upenn.edu .
  42. ^ «Скупой и Плутос» . Бессмертная поэзия .
  43. ^ Басня XIX, Интернет-архив.
  44. ^ Стихи том. 2 (1761) стр. 37–9.
  45. ^ Басня XC с. 326
  46. Группа из восьми человек в Книге XI пронумерована 165–73.
  47. ^ Греческая антология для школ, стихотворение 29.
  48. ^ Стихи Востока стр.323
  49. ^ Сатиры, послания и Ars Poetica , издание Леба в переводе Х. Раштона Фэрклафа, Лондон, 1942, стр. 5 и далее.
  50. ^ Куперсмит, Уильям (2007). Английские версии римской сатиры начала восемнадцатого века . Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Press . п. 95 .
  51. ^ Дженнифер Доан Аптон (март 2005 г.), Темный путь в рай , ISBN  9781597310093
  52. ^ «Британский музей — Галерея изображений: Сцены из басен Эзопа» . Британский музей .
  53. ^ III.10, строфа 15
  54. ^ Стихи Аллана Рамзи , Лондон, 1800, стр.304-11.
  55. Моральные эссе III, строки 177–196.
  56. ^ Оригинальные стихи на несколько тем, том 2, стр.280.
  57. ^ «Скупой: стихотворение» . archive.org . 1831.
  58. ^ "EBBA 21994 - Архив английских баллад UCSB Broadside" . ebba.english.ucsb.edu .
  59. ^ «EBBA 33461 - Архив английских баллад UCSB» . ebba.english.ucsb.edu .
  60. ^ Джеймс Г. Хепберн, Книга разбросанных листьев: Поэзия бедности в Broadside Ballads Bucknell University 2000 стр.201
  61. ^ «Цифровая коллекция библиотеки Льюиса Уолпола» . Йель.edu .
  62. ^ «Бодлианская библиотека» .
  63. ^ «Мемориальная библиотека Воана Уильямса - Добро пожаловать в Общество английского народного танца и песни» . vwml.org .
  64. ^ Народные песни Кэтскиллов, Государственный университет Нью-Йорка, 1982, стр.187-9.
  65. ^ Скарлет Боуэн, Политика обычаев в британской художественной литературе восемнадцатого века , Лондон, 2010, сноска на стр. 185.
  66. ^ «Бодлианская библиотека» .
  67. ^ Песни и баллады Камберленда , Джордж Рутледж и сыновья, 1866, стр. 330–3.
  68. ^ «Марджери Джексон (1722–1812), нанимая Кроглина Уотти в Карлайл-Кросс» . Арт Великобритании .
  69. ^ «Марджери Джексон, Карлайл-скряга» . Арт Великобритании .
  70. ^ Тони Хендерсон (6 июня 2011 г.). «Замечательная жизнь Марджери Джексон вдохновляет Скупца! Мюзикл» . журнал в прямом эфире . Архивировано из оригинала 21 апреля 2013 года.
  71. ^ «Файл: Сцена с филаксом на кратере чашечки, автор Asteas Antikensammlung Berlin F3044 5.jpg» . Wikimedia.org .
  72. ^ Клаус Нейендам, Искусство актерского мастерства в древности , Museum Tusculanum Press, 1992, стр. 25-7.
  73. ^ Шон МакГрат, Южноитальянские пьесы Филакса , Университет Аризоны.
  74. Переведено на белый стих в 18 веке Боннеллом Торнтоном, доступно в Google Книгах.
  75. ^ Текст в сети.
  76. ^ Альберт С. Боргман, Томас Шедвелл, его жизнь и комедии , Нью-Йорк, 1969, стр. 141-7.
  77. ^ Филдинг, Генри (1803). «Скупец» . google.co.uk .
  78. ^ ММБадави, «Арабская драма: раннее развитие» в современной арабской литературе , Кембридж, 1992, стр.331-2.
  79. ^ Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла . 1984. ISBN  9780070791695 .
  80. ^ Театральный словарь драмы Метуэна , статья о Панталоне, стр.374
  81. ^ Викисклад
  82. ^ Полное выступление есть на YouTube.
  83. ^ «Три зрелища, или Поликсен» . google.co.uk . 1729.
  84. ^ «Влюбленный скупец» . google.co.uk . 1777.
  85. ^ Эдвард Коппинг, Альфиери и Гольдони: их жизнь и приключения , Лондон, 1857, стр.259
  86. ^ Рейнье, Л. (1794). «Показной скряга» . google.co.uk .
  87. ^ Перейти обратно: а б Баярд, Жан Франсуа Альфред; Дюпор, Поль (1835). «Дочь скряги» . google.co.uk .
  88. ^ Писец, Евгений; Делавинь, Жермен (1823). «Жадный скряга» . google.co.uk .
  89. ^ Новый ежемесячный журнал 1839 г. стр.583
  90. ^ Молитесь, Исаак Кларк (1839). «Джульетта Гордини» . google.co.uk .
  91. ^ Драматический журнал 1, 1829 г., стр.79.
  92. ^ Текст в проекте Victorian Plays. Архивировано 7 апреля 2014 г. в Wayback Machine.
  93. ^ Театральные исследования в Канаде , весна 1986 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  94. ^ Проект Викторианских пьес [ мертвая ссылка ]
  95. ^ «Британский музей — Галерея изображений: рисунок» . Британский музей .
  96. ^ «Art UK - Уильям Фаррен в роли Лавголда в фильме Генри Филдинга «Скупой»» . Арт Великобритании .
  97. ^ «Британский музей — Галерея изображений: Мистер Шаттер в образе Лавголда» . Британский музей .
  98. ^ «Британский музей — Мистер Райдер в образе Лавголда» . Британский музей .
  99. ^ «Британский музей — мистер Йейтс в образе Лавголда» . Британский музей .
  100. ^ «Британский музей — Галерея изображений: Мистер У. Фаррен в роли Лавголда» . Британский музей .
  101. ^ «Британский музей — Мистер Вейл в роли Голии Паука» . Британский музей .
  102. ^ PJDe Voogd, Генри Филдинг и Уильям Хогарт , Амстердам, Нидерланды, 1981, стр.38-9.
  103. ^ «Коллекция принтов H Beard» . vam.ac.uk.
  104. ^ RFdarsie (6 июля 2012 г.). «Викторианская британская живопись» . 19th Centurybritpaint.blogspot.co.uk .
  105. ^ «Актер Гранмениль, репродукции и плакаты Жана Батиста Франсуа Десориа - ARTFLAKES.COM» . artflakes.com . Архивировано из оригинала 8 июня 2013 г. Проверено 19 марта 2013 г.
  106. ^ "Венецианский купец" . Шмуп .
  107. ^ Викисклад
  108. ^ «Art UK — Генри Урвик (1859–1931) в роли Шейлока» . Арт Великобритании .
  109. ^ "Венецианский купец" . Шмуп .
  110. ^ «Art UK — Артур Буршье (1863–1927) в роли Шейлока» . Арт Великобритании .
  111. ^ Универсальная антология, том 12, 1899, стр. 94-103.
  112. ^ CT Ся, Классический китайский роман: критическое введение , Издательство Китайского университета, 2016 г.
  113. ^ Перевод на сайте Гутенберга.
  114. ^ Перевод на сайте Гутенберга.
  115. ^ «Фардорога, Скупой, Уильям Карлтон» . Гутенберг.орг .
  116. ^ Эйнсворт, Уильям Харрисон (1855). «Дочь скряги» . google.co.uk .
  117. ^ Доступно на сайте Гутенберга.
  118. ^ «BBC Arts – BBC Arts – «Жизнь потрачена впустую»: кем был настоящий Эбенезер Скрудж?» . Би-би-си .
  119. ^ Ланц, К.А. (2004). Энциклопедия Достоевского . Издательская группа Гринвуд. п. 118. ИСБН  0-313-30384-3 .
  120. ^ Доступно в Google Книгах.
  121. ^ Доступно на сайте Гутенберга.
  122. ^ Доступно на сайте Гутенберга.
  123. ^ «Проект Perez Galdos Editions - Краткое изложение романов Торквемады» . shef.ac.uk.
  124. ^ Доступно онлайн на сайте Гутенберга.
  125. ^ «Нью-Йоркский журнал» . google.co.uk . 16 ноября 1992 г.
  126. ^ «Шаги Райсимана - Арнольд Беннетт» . Несколько электронных книг бесплатно . Архивировано из оригинала 04 августа 2020 г. Проверено 20 августа 2014 г.
  127. ^ «Скупой женился: роман. В трех томах: Хаттон, Кэтрин, 1756–1846: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив» . Интернет-архив . 1813.
  128. ^ Беннетт, Мэри Э. (1841). «Цыганская невеста: Или дочь скряги. Автор Джейн Шор…» google.co.uk .
  129. ^ «Аврора Флойд. Роман» . archive.org . 1863.
  130. ^ Фарджон, Бенджамин Леопольд (1889). Скупой Фарбратер: Роман (полный) . ISBN  9781465528162 .
  131. ^ «Долликины и скряга: Фрэнсис Итон: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив» . Интернет-архив . 1890.
  132. ^ «Душа Николаса Снайдерса, или скряга Зандама, Джером К. Джером» . Гутенберг.орг .
  133. ^ Викисклад
  134. ^ «Файл: Сассетта — Проклятие души скряги из Цитерны — WGA20866.jpg» . Wikimedia.org .
  135. ^ «Арт Великобритания – Скупой» . Арт Великобритании .
  136. ^ «Сайт искусства правительства Франции» .
  137. ^ Луки 12:20 «Но Бог сказал ему: глупый! В эту же ночь у вас потребуют жизнь. Тогда кому достанется то, что ты приготовил для себя?» " .bible.cc .
  138. ^ «Танец смерти Ганса Гольбейна, Богатый/Скупой» . dodedans.com .
  139. ^ Викисклад
  140. ^ «Файл: Ян Провост — Смерть и скряга — WGA18447.jpg» . Wikimedia.org .
  141. ^ «Смерть и скупец» . NiceArtGallery.com .
  142. ^ «Файл: Glaspalast Мюнхен 1891 025a.jpg» . Wikimedia.org .
  143. ^ «Скупой и смерть» . artnet.com .
  144. ^ Викисклад
  145. ^ «Интернет-галерея искусств, коллекция изображений, виртуальный музей, база данных европейского изобразительного искусства (1000–1900) с возможностью поиска» . wga.hu .
  146. ^ «Культурный объект правительства Франции» .
  147. ^ «Атенеум – Аллегория алчности (Паулюс Морельзе – )» . www.the-athenaeum.org .
  148. ^ Викисклад
  149. ^ «arthistoryimages.org» . Архивировано из оригинала 18 октября 2014 г.
  150. ^ Викисклад
  151. ^ Викисклад
  152. ^ «Лес аварес» . linternaute.com . Архивировано из оригинала 13 февраля 2015 г. Проверено 8 мая 2013 г.
  153. ^ «Удовольствие стариков» . FAMSF Исследуйте искусство .
  154. ^ «Интернет-галерея искусств» .
  155. ^ «Art UK - скряга, проверяющий свои счета» . Арт Великобритании .
  156. ^ «Жан Батист Лепренс. Экспертная аутентификация произведений искусства, сертификаты подлинности и экспертные оценки произведений искусства – Искусствоведы» . artexpertswebsite.com .
  157. ^ «Скупой» . NiceArtGallery.com .
  158. ^ «Сайт французского правительства по искусству» .
  159. ^ «Британский музей - Галерея изображений: Схватка, или Старого Грипуса, разграбленного его молодой женой» . Британский музей .
  160. ^ «Арт Великобритания – Скупой» . Арт Великобритании .
  161. ^ «Арт Великобритания – Скупой» . Арт Великобритании .
  162. ^ "Британский музей" .
  163. ^ Майк Хэннон. «Скупой» . eroti-cart.com . Архивировано из оригинала 26 августа 2014 г. Проверено 22 августа 2014 г.
  164. ^ «Скупой» . davidrumsey.com .
  165. ^ «A&A — Расточитель и скряга» . artandarchitecture.org.uk .
  166. ^ Викисклад
  167. ^ «Картина маслом Раджа Рави Варма 59 — Скупой» . www.cyberkerala.com .
  168. ^ "Файл: Меднянский Шейлок.jpg" . Wikimedia.org .
  169. ^ «Офорты Уистлера::Образ впечатления» . gla.ac.uk.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: A5226CE62D29FE39C1D758A586C6E95F__1702763460
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Miser
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miser - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)