Капитан
![]() | В этой статье нечеткий стиль цитирования . ( Июль 2011 г. ) |
Капитан ( Итальянский: [il kapiˈtaːno] ; горит. « Капитан » ) — один из четырёх стандартных персонажей комедии дель арте . [1] «Капитаном» он, скорее всего, никогда не был, а скорее присвоил себе это имя. [2]

Существует несколько типов Капитано. Происходящий от Миля Глориоса Плавта, первый известный тип Капитано, лучше всего представленный местным «Капитаном Спавентой», был амбициозным и хвастливым, но также мечтателем с позитивным подтекстом. Другой тип Капитано был хвастуном и чванливым человеком. [3] способен отстаивать свои претензии только благодаря тому, что никто из местных жителей его не знает. Обычно он испанец , [4] скорее всего, их вдохновили неистовые иберийские каудильо , которые рассказывали небылицы о своих подвигах либо при завоевании Америки , либо в войнах с мусульманами. «Капитано матаморос» лучше всего представляет этот тип Капитано.
Иль Капитано часто подробно рассказывает о вымышленных завоеваниях как милитаристского, так и плотского характера, пытаясь произвести впечатление на других, но часто в конечном итоге производит впечатление только на себя. Он легко увлекается своими рассказами и не понимает, когда окружающие не верят в его поступок. Он будет первым, кто убежит из любой битвы, и ему трудно разговаривать с мужчинами и находиться рядом с ними.Он также чрезвычайно оппортунистический и жадный. нанял его Если бы Панталоне для защиты своей дочери от ее многочисленных женихов, Капитано устроил бы войну за свои услуги или помощь между женихами и Панталоне, одновременно ухаживая за ней сам. Если его наняли сражаться с турками , он будет хвастаться, что сражается с ними до последней капли крови, но когда турки покажутся победителями, он присоединится к ним. Когда их прогонят, он снова перейдет на другую сторону и похвалится своей преданностью и храбростью.
Роль
[ редактировать ]«Я думаю о нем как о павлине, который линял все свои хвостовые перья, кроме одного, но не знает об этом», - отмечает автор Джон Рудлин. [2] [ нужна страница ] В этом случае его трусость обычно преодолевается неистовством страсти, которую он всячески старается продемонстрировать. Однако, как правило, его трусость такова, что, когда один из персонажей приказывает ему что-то сделать, он часто уходит из страха, но может найти оправдание, которое гарантирует, что другие персонажи по-прежнему будут видеть в нем храброго и жестокого человека. . Коломбина иногда использует его, чтобы вызвать у Арлекино ревность, к большому недоумению и испугу Капитано.
Источник
[ редактировать ]Происхождение имени Капитано происходит из двух литературных источников: Плавта » «Мил славы » Теренция и «Евнуха . [3] Первый знаменитый капитан, Капитано Спавенто, появился в произведении Франческо Андреини « Бравуре ди Капитан Спавента » («Хвастовство ужасающего капитана»). [5] [6] [7]
Лацци
[ редактировать ]- Всякий раз, когда Капитано видит публику, он перестает восхищаться. [2] [ нужна страница ]
- Капитано злорадствует перед Арлекино (Арлекином) по поводу своего опыта общения с дамами, а затем продолжает демонстрировать Арлекино , как он будет заниматься любовью с женщиной. [2] [ нужна страница ]
- Он просыпается и обнаруживает, что он не единственный в комнате. В углу кто-то притаился. Он грозит человеку кулаком, тот одновременно грозит кулаком в ответ. Оказывается, человек в комнате — всего лишь отражение Капитано в зеркале в полный рост. [4]
- Испугавшись, он часто кричит высоким и женственным фальцетом или же теряет сознание.
позиция
[ редактировать ]Он стоит в высокой позе, занимая как можно больше места, с прямой спиной и выдвинутой вперед грудью. [8]
Функция построения графика
[ редактировать ]Быть разоблаченным или «разоблаченным». Он существует для того, чтобы его лишили излишней самоуверенности и показали в момент паники и смирения. [2] [ нужна страница ]
Известные актеры
[ редактировать ]Описание персонажа
[ редактировать ]
Маска
[ редактировать ]
Его маска описывается как имеющая «длинный нос, часто явно фаллический». [8] Нос маски капитана Спавенто довольно большой, но у Матамороса он удлиняется, а у Коккодрильо становится совершенно гигантским. Первоначально цвет маски, вероятно, был телесного тона, теперь это может быть множество ярких цветов, таких как ярко-розовый, желтый и голубой. Маска часто имеет сильные усы и линии бровей, которые могут быть черными или иметь фиолетово-синий оттенок. [4] [8]
Капитан без маски: Капитан-любовник. [2] [ нужна страница ]
Костюм
[ редактировать ]Униформа в стиле милитари (сатира на тот период). 1500-е годы: шлем или шляпа с перьями ( мама щегольство ), преувеличенные подвязки, необычайно длинный меч и множество оборок. 1600-е годы: пальто, бриджи, и вместо меча у него в основном был мушкет. [9] [4] В одном известном сценарии капитан лжет о причине отсутствия у него нижней рубашки, утверждая, что это произошло потому, что «раньше я был чрезвычайно свирепым и жестоким человеком, и когда меня разозлили волосы, покрывающие мое тело в изрядном количестве стояло дыбом и так изрешетило мою рубашку, что ее можно было принять за решето». Настоящая причина в том, что он стал слишком бедным, чтобы себе это позволить. Иногда он носит его со шлемом или двууголкой или треуголкой с огромным плюмажем. Испанские персонажи часто носят преувеличенно большой воротник.
Обычно он всегда носит свой фирменный меч. Если бы он когда-либо набрался смелости, чтобы вытащить его, он обычно был бы слишком длинным, чтобы его было легко рисовать, или слишком тяжелым или шатким, чтобы правильно им пользоваться. Даже если бы он кого-нибудь порезал, он потерял бы сознание при одном виде крови.
Названия войн
[ редактировать ]Иль Капитано обычно имеет себе эффектное имя, желательно длиной в несколько строк, за которым следует множество вымышленных титулов и списков родственников.
Некоторые имена звучат яростно, например « Эскобомбардон » («Выстрел из пушки»), « Родомонте » («Разрушитель гор»), « Сангрэ и Фуэго » (исп. «Кровь и пламя»), « Спаккамонти ». («Горный раскол»), « Спеццаферро » («Железолом») или « Терремото » («Землетрясение»).Некоторые имена ироничны, например: « Беллависта » («Прекрасный вид», тщеславный, но некрасивый человек) или « Фракассо »/« Фракасса » (правильный мужской вариант и придуманный женский вариант для «Фракас», «Стычка» или «Стычка»). Большой шум»).
Некоторые пренебрежительно относятся, например, « Церимония » («Церемония», все надлежащие манеры и жесткая, рабская преданность бессмысленным деталям), « Коккодрильо » («Крокодил», потому что он охотится на других), « Фанфароне » («Трубач» или «Трубач»). Громкоротый»), « Джангургуло » («Джон Обжора»), « Грилло » («Кузнечик», потому что он маленький и «прыгает по бокам»), « Малагамба » («Хромая нога»), « Скваквара » («Маленький Ши»), « Папиротонда » («Круглое письмо», жалоба, подписанная восставшими солдатами или матросами по кругу вокруг основного текста, чтобы невозможно было различить зачинщиков или виновников), « Тальякантони » («Малый размер») и « Зербино » («Коврик»).Он также склонен присуждать себе нелепые титулы, такие как « Капитан Спавенто делла Валл'Инферна » («Капитан Страх, (Лорд) Адской долины»; имя Валл'Инферна также звучит похоже на «Ва'алл'Инферно!», «[Когда ты умрешь] Иди к черту !», проклятие на итальянском языке), « Сальвадор де лос Вирхенес Боррачос » (испанский: «Спаситель пьяных девственниц») или « Sieur de Fracasse et Brise-tout » ( французский : «Повелитель «Сбей его» и «Сломай все») [ нужна ссылка ] .
Варианты
[ редактировать ]Французы придумали таких персонажей, как Будуфль ( нормандский французский язык означает «Надутый от уязвленной гордости»), Taille-bras (либо «Обрезатель конечностей», либо «Длина руки») и Ангулевент (либо «Ночная птица», либо «Большой рот»). "). ирландского драматурга Джорджа Фаркуара В Англии есть пьеса «Вербовщик» . Майор Бладнок из Goon Show имеет некоторое сходство с Иль Капитано и разделяет многие его черты, такие как похоть, жадность и трусость. В современном театре персонаж «miles gloriosus» ( лат. «Знаменитый или хвастливый солдат») из «Забавной вещи, случившейся по дороге на форум» представляет собой очевидную форму персонажа, хотя и смоделированную из более ранних римских пьес.
Типы
[ редактировать ]1. Капитан Спавента («страх») [10]
2. Rinoceronte («носорог») [10]
3. Фракасса («шум») [10]
4. Спеццафер («железокол») [10]
5. Кокодрилло («крокодил») [10] – «Крокодил, который никогда не кусается, он всю помпезность легко сдувает», – считает Рудлин. [2] [ нужна страница ]
6. Матаморос (по-испански «Убийца мавров») [9] – оригинальный испанский наемник – был создан Франческо Андреини. Он мощного телосложения и очень богато одет. Одежда его слуг предположительно была сделана из тюрбанов его жертв. На его гербе изображен ёж — результат его подвигов в битве при Трапезунде, где он утверждает, что пробился в шатер самого султана. Затем он одной рукой протащил его через лагерь, а другой отбивался от всей вражеской армии. Впоследствии, когда он освободился, в него вонзилось так много стрел, что он стал напоминать ежа. [2] [ нужна страница ]
7. Скарамуш - Скарамучча (итальянский) или Скарамуш (французский) (« стычка ») был переосмыслением персонажа Тиберио Фиорилли. Он скорее человек действия, чем хвастун, и скорее умный, храбрый и сообразительный, чем невежественный, трусливый и глупый. Он также хороший певец и музыкант, и обычно его изображают с лютней или гитарой. Хотя он и настоящий сердцеед, он обычно косвенно или ненавязчиво помогает иннаморати .
- В спектаклях «Панч и Джуди» Скарамуш изображен в виде марионетки со съемной головой или выдвижной шеей. Первый предназначен для воплощения Капитано, который стремится сразиться со всеми остальными персонажами, а второй — для поющей марионетки.
- вариант Пьеса Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» популярный — самый пьесы «Скарамуш». Он изображает историческую фигуру как жестокого, легко разгневанного хвастуна, который чувствителен к оскорблениям его значительной храбрости, его сельского гасконского происхождения или его уродливого лица (которое идентично чертам маски Скарамуша). Он благородно помогает своему другу, красивому, но наивному и глупому юноше, добиться расположения Роксаны, которую они оба любят.
- Безымянный солдат в короткой пьесе Мигеля де Сервантеса « Бдительный страж» точно соответствовал этому персонажу. В пьесе он ждет, в очках и в лохмотьях, отчаянно пытаясь отпугнуть соперничающих женихов из дома девушки, на которой он хочет жениться.
- Барон Мюнхгаузен — еще один взгляд на Скарамуша. Обычно его изображают пожилым мужчиной в анахроничной униформе XVIII века, напудренном парике с косой , клювовидным и выдающимся носом, вьющимися усами и бородкой, а также в очках. Он использует свой ум, свою удивительную удачу и сверхчеловеческие навыки, а также свой дар болтовни и болтовни, чтобы победить своих врагов. Он также необычен тем, что страдает недостатками, но становится сверхчеловеком, когда компенсирует их. Без очков он слеп как летучая мышь; с ними он может видеть яснее и дальше, чем человек с совершенным зрением. У него хромая нога, но когда он носит трость, он способен бегать быстрее и прыгать выше и дальше, чем спортсмен. [ нужна ссылка ]
8. Фанфароне – притворяется испанцем, но на самом деле является просто занни. [9]
См. также
[ редактировать ]- Капитан (значения)
- Капитан (значения)
- Эль Капитан (значения)
- Капитан (значения)
- капитан
- Прямо сейчас
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фава, Антонио (2004). Комическая маска в комедии дель арте . Антонио Фава. п. 1463.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Рудлин 1994 .
- ^ Jump up to: а б с Ореглия, Джакомо (1968). Комедия дель Арте . ООО "Метуэн и Ко" с. 104.
- ^ Jump up to: а б с д Барри., Грэнтэм (1 января 2000 г.). Игра в комедию: учебное пособие по приемам комедии . Хайнеманн. п. 174. ИСБН 9780325003467 . OCLC 48711142 .
- ^ Смит, Уинифред (1964). Комедия дель Арте . Бенджамин Блом. п. 8.
- ^ Санд, Морис (1915). История Арлекинады Том 1 . Лондон: Бенджамин Блом. п. 150.
- ^ Лоунер 1998 , с. 22.
- ^ Jump up to: а б с Рудлин 1994 , с. 121: «Длинный нос, часто явно фаллический».
- ^ Jump up to: а б с Рудлин 1994 , с. 120.
- ^ Jump up to: а б с д и Лоунер 1998 , с. 59.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Лоунер, Линн (1998). Арлекин на Луне: комедия дель арте и изобразительное искусство . Гарри Н. Абрамс, Inc.
- Рудлин, Джон (1994). Комедия дель арте: Справочник актера . Рутледж. п. 120.
Крокодил, который никогда не кусается, он всю помпезность легко сдувает.
Общие ссылки
[ редактировать ]
- Рудлин, Джон; Оливер Крик (2001). Комедия дель арте . Рутледж. ISBN 978-0-415-20409-5 . Проверено 4 августа 2009 г.
- Джон Рудлин , Комедия дель арте: Справочник актера . ISBN 0-415-04770-6 .
- Пьер Луи Дюшартр , Итальянская комедия .