Jump to content

Бисёнен

Гакт , японский певец и автор песен, считается одним из живых проявлений феномена Бисёнэн. [ 1 ] [ 2 ]

Бисёнен ( красивый мальчик , IPA: [bʲiɕo̞ꜜːnẽ̞ɴ] ; также транслитерируется бисёнэн ) японский термин, буквально означающий «красивый юноша (мальчик)» и описывающий эстетику , которую можно найти в самых разных областях Восточной Азии : молодой человек андрогинной красоты. Это слово произошло из династии Тан поэмы Восемь бессмертных винной чаши» « Ду Фу . [ 3 ] Он всегда показывал наиболее сильное проявление в японской поп-культуре , приобретая популярность благодаря андрогинным глэм-рок- группам 1970-х годов. [ 4 ] но оно имеет корни в древней японской литературе , андросоциальных и андроэротических идеалах средневекового китайского императорского двора и интеллектуалов, а также в индийских эстетических концепциях, перенесенных из индуизма и импортированных вместе с буддизмом в Китай. [ 5 ] [ не удалось пройти проверку ] Сегодня бисёнэн очень популярны среди девушек и женщин Японии. [ 5 ] Причинами этого социального явления могут быть уникальные социальные отношения между мужчиной и женщиной, присущие этому жанру. Некоторые предполагают, что бисёнэн обеспечивает нетрадиционный выход гендерных отношений. Более того, он ломает стереотипы, касающиеся женственных мужских персонажей. Их часто изображают с очень сильными способностями к боевым искусствам , спортивным талантом, высоким интеллектом, денди -модой или комедийным чутьем - чертами, которые обычно приписывают роли героя / главного героя . [ 6 ]

Источник

[ редактировать ]
Ёсицунэ, самый известный исторический бисёнэн. [ 7 ] и его слуга Бэнкей смотрят на падающие цветы вишни.

Приставка би ( ) чаще всего относится к женской красоте, а биджин , буквально «красивый человек», обычно, хотя и не всегда, используется для обозначения красивых женщин. [ 5 ] Бичунэн ( 美中老 ) означает «красивый мужчина средних лет». [ 8 ] Бисэйнэн следует отличать от бисёнэн , поскольку сэйнэн ( 青年 ) используется для описания совершеннолетних мужчин, в том числе тех, кто получил или закончил высшее образование. Термин сёнэн используется для описания мальчиков среднего и старшего школьного возраста. Наконец, бишота может использоваться для обозначения красивого ребенка мужского пола, не достигшего половой зрелости , или детского мужчины. [ 5 ] За пределами Японии бисёнэн является самым известным из трех терминов и стал общим термином для всех красивых мальчиков и молодых людей.

Эстетика бисёнэн зародилась как идеал юного любовника, первоначально воплощенный в вакасю ( , буквально «молодой человек», хотя используется только для мальчиков) , или мальчике-подростке, и находился под влиянием женоподобных актеров-мужчин , игравших женщин. Персонажи театра Кабуки . Этот термин возник в эпоху Мэйдзи , отчасти для того, чтобы заменить устаревшее эротическое значение старого термина вакасю , общее значение которого «мальчик-подросток» к этому моменту было вытеснено новым термином сёнэн . [ 6 ] Бисёнэн . задумывался как «эстетически отличающийся как от женщин, так и от мужчин [...] как антитеза и предшественник взрослой мужественности» [ 6 ]

Бисёнэн обычно обладают теми же чертами , что и идеализированные красавицы-женщины в Японии: блестящие черные волосы, матовая кожа, красные щеки и т. д., но одновременно сохраняют мужское тело, что делает их эстетически отличными как от мужчин, так и от женщин. [ 6 ] Западная публика может воспринимать бисёнэн как женоподобных женщин, но японцы видят в них нечто вроде ангелов, состоящих исключительно из мужчин и женщин. [ 9 ]

Минамото-но Ёсицунэ и Амакуса Сиро были идентифицированы как исторические бисёнэн . [ 10 ] Ян Бурума отмечает, что современники считали Ёсицунэ непривлекательным физически, но позже его легенда выросла, и благодаря этому он стал изображаться с красивой внешностью. [ 11 ] Абэ-но Сэймэй изображался по стандартам мужчины средних лет эпохи Хэйан, но с 1989 года его изображали как бисёнэн в современном стиле . [ 12 ]

Кёкутэй Бакин написал множество произведений с нансёку оттенками с участием персонажей бисёнэн . [ 13 ] а в 1848 году он использовал термин бисёнэн в названии работы о младшем партнере вакасю в отношениях нансёку . [ 4 ]

Эстетика бисёнэн продолжается и сегодня в аниме и манге , особенно в сёдзё и яой .

Использование

[ редактировать ]

Некоторые неяпонские, особенно американские поклонники аниме и манги используют этот термин для обозначения любого красивого мужского персонажа независимо от возраста или любого гомосексуального персонажа. [ 14 ] Однако в оригинальном японском языке бисёнэн слово биданси ( 美男子 , буквально «красивый мужчина») применяется только к мальчикам до 18 лет. Для тех, кто старше, используется . Вместо бисёнэн некоторые фанаты предпочитают использовать немного более сексуально нейтральный бидзин ( 美人 ) или англизированный сленговый термин «биси» (также пишется «биси»), но эти термины остаются менее распространенными. Термин бинанси был популярен в 1980-х годах. Бисёнэн иногда используется для описания некоторых андрогинных женских персонажей, таких как актеры Такаразука, [ 15 ] Леди Оскар в "Версальской розе " [ 4 ] или любые женщины с чертами, стереотипными для бисёнэн .

Шотландский поп-певец Момус особенно использовал этот термин в своей песне «Bishonen» из альбома Tender Pervert (выпущенного на Creation Records). [ 16 ] Песня длиной почти 8 минут представляет собой эпическую историю о мальчике, которого эксцентричный отчим вырастил, чтобы умереть молодым.

[ редактировать ]

По мнению Пфлюгфельдера, концепция бишонэн может быть связана с дихотомией «смузик/грубиян» периода Эдо. Утонченные японские молодые люди ( смузи ) конкурировали за иерархическое сексуальное доминирование с так называемыми «грубиянами» (несовершеннолетними правонарушителями), время от времени поступали сообщения о насилии между двумя группами. К 1920-м годам в народном воображении «смузи» одержали победу над хулиганами; « Грубость не могла сравниться с гладкостью », — пишет Пфлугфельдер. [ 17 ]

В частности, крупнейшее в Японии агентство мужских талантов Johnny & Associates Entertainment Company специализируется только на производстве кумиров мужского пола из Таренто . [ 18 ] Принятые в Johnny & Associates в раннем подростковом возрасте, эти мальчики, известные под общим названием «Джонни», обучаются и продвигаются по службе, чтобы стать следующими ведущими хитами, успешными в пении, актерском мастерстве и коммерческой рекламе. Почти все они могут быть классифицированы как бисёнэн , демонстрирующие одни и те же физические женские черты в сочетании с иногда намеренно амбивалентной сексуальностью или, по крайней мере, отсутствием какого-либо намека на отношения, позволяющие поддерживать их популярную доступность. Многие из звезд бисёнэн, нанятых Johnny & Associates, в конечном итоге отказались от своего королевского имиджа и стали стандартными персонажами развлекательных шоу и других обычных повседневных программ. [ 19 ]

Искусство

[ редактировать ]

является типом персонажа, Помимо того, что бисёнэн это еще и особый художественный стиль, который обычно не забывают в книгах о рисовании манги . В искусстве бисёнэн обычно изображают изящно, с длинными конечностями, шелковистыми или распущенными волосами. [ 20 ] и стройные глаза с длинными ресницами, которые иногда выходят за пределы лица. «Сексуальная привлекательность» персонажа подчеркивается за счет представления персонажа с помощью «эротизированного» полностраничного разворота. [ 21 ] Персонажей с «выпуклыми мускулами» редко считают бисёнэнами , так как они слишком мужественны. [ 8 ]

Персонажи бисёнэн довольно распространены в сёдзё-манге и аниме . Многие персонажи мужского пола демонстрируют тонкие признаки стиля бисёнэн , такие как тонкие глаза или женственное лицо.

Некоторые манги полностью нарисованы в стиле бисёнэн , например Saint Seiya . Бисёнэн- манга, как правило, представляет собой сёдзё-мангу (комиксы для девочек) или яой (комиксы для девочек, посвященные гомосексуальным отношениям между красивыми мальчиками), однако в сёнэн-манге (комиксы для мальчиков) могут использоваться персонажи бисёнэн для перекрестного обращения к читательницам. [ 22 ] В мейнстримовых сёнэнах и сэйнэнах такие персонажи также часто используются в качестве соперников традиционному мужскому главному герою, с некоторой долей комического облегчения, или более вежливому обывателю, либо как воплощение его неуверенности в более суровом реализме, либо как более беззаботное постоянное напоминание. о его менее чем выгодном социальном статусе и его ограничениях. как правило, используются В комиксах для мальчиков младшего возраста высокомерные бисёнэн, в роли повторяющихся второстепенных соперников, которых читатели любят ненавидеть, хотя их женоподобная внешность часто кажется старше, крупнее, сильнее и, следовательно, на самом деле более мужественной, чем обычно более низкие и менее зрелые. главные герои.

Бисёнен и бисёдзё

[ редактировать ]

Бисёдзё («красивая девушка») часто ошибочно считают параллелью бисёнэн из-за похожей конструкции терминов. Между этими двумя эстетическими понятиями существуют существенные различия. Эстетика бисодзё ориентирована на мужскую аудиторию и обычно ориентирована на молодых девушек, нарисованных в милом, красивом стиле; Бисёнен ориентирован на женскую аудиторию, ориентирован на мальчиков-подростков и элегантно нарисован. Другая распространенная ошибка — считать, что женские персонажи в бисёнэн манге и аниме — бисёдзё . По правде говоря, женские персонажи в бисёнэн -манге сильно отличаются от персонажей в бисёдзё ; Женщины -бисёнэн обычно более миниатюрны и нарисованы скорее мило, чем красиво, тогда как женщины -бисёнэн демонстрируют длинные конечности и элегантность самих бисёнэн . [ 14 ]

Критическое внимание

[ редактировать ]

Несколько культурных антропологов и авторов подняли многогранный аспект того, что представляет собой бисёнэн и как оно интерпретируется, в основном для того, чтобы соответствовать определенной внешней точке зрения. [ 23 ] Ян Бурума отметил, что, хотя западные комиксы для девочек также включают «невероятно красивых мужчин», которые явно мужественны и в конце концов всегда добиваются девушки, бисёнэн «более амбивалентны» и иногда добиваются друг друга. [ 15 ]

По мнению Сандры Бакли, повествования бисёнэн отстаивают «воображаемые возможности альтернативных [гендерных] различий». [ 24 ] Джеймс Велкер описывает бисёнэн как « странных », поскольку бисёнэн - андрогинный эстет с женской душой, «который живет и любит за пределами гетеропатриархального мира». [ 25 ]

Джонатан Д. Макинтош считает, что бисёнэн - это «традиционное представление молодежи», являющееся «промежуточным» между детством и взрослой жизнью, а также между мужчиной и женщиной. [ 26 ] независимо от сексуальных проблем.

Исида Хитоши доказывает, что образ бисёнэн это скорее обоснование сексуальности, чем ее преодоление, опираясь на идею образа как прибежища для альтернативных методов рассмотрения сексуальной природы и сексуальных реалий, по крайней мере. с 1960-х годов, а не элегическая эстетика обычаев более ранней эпохи. [ 27 ]

Изображения мужчин в манге, созданные мужчинами и для мужчин, показывают, что «идеализированный мужчина является ультрамужским и фаллическим», бисёнэн , наоборот, рисуется, чтобы «подчеркнуть их красоту и чувственность», а женщины-художницы, как говорят, реагируют на ультрамужское изображение, показывая андрогинность и « эстетически красивые» мужчины. [ 21 ]

Ян Бурума, писавший в 1984 году, считал, что «бисёнэн в беде» является повторяющимся мотивом в популярной манге. всегда Попавшего в беду бисёнэна спасает старший наставник, защищающий его. В этом сценарии царит «явно гомоэротическая» атмосфера. [ 15 ] Он также отмечает, что бисёнэн должен либо вырасти, либо умереть красиво. Он считает «поклонение» бисёнэн таким же, как и поклонение сакуре , и отмечает, что «смерть — единственный чистый и, следовательно, подходящий конец совершенству молодости». [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Американская антропологическая ассоциация (2003). Тезисы ежегодного собрания Американской антропологической ассоциации . п. 336. ИСБН  978-1-931303-15-6 . Проверено 3 июня 2023 г. ...звезды популярной музыки, такие как Гакт и Хайд, будут основывать свои усилия по благоустройству на отечественной эстетике. Недавнее появление живых экземпляров бисёнэн...
  2. ^ Джонсон, Эдриенн Рене (2019). «От Сёдзё до Бангья (ru): Женщины и Visual Kei». Сёдзё в СМИ: изучение «девчачьих» практик в современной Японии . Пэлгрейв Макмиллан . стр. 308, 322. ISBN.  9783030014858 . Лаура Миллер называет Гакта, широко известного исполнителя Visual Kei (и бывшего вокалиста Malice Mizer), например, «живым… образцом бисёнена»45, связывая его «барочную, андрогинную неопределенность»46 также с «Розой Версаля». .47
  3. ^ « Восемь Бессмертных Кубка Вина» [Восемь Бессмертных Кубка Вина] (на китайском языке красивый и красивый мальчик Цзунчжи [У него очень высокий цвет лица и красивый мальчик.]
  4. ^ Jump up to: а б с Орбо, Шаралин (2002). Сандра Бакли (ред.). Энциклопедия современной японской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 45–46. ISBN  0-415-14344-6 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Бакли (2002). Энциклопедия современной японской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 188, 522, 553. ISBN.  0-415-14344-6 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Пфлугфельдер, Грегори М. (1999). Картографии желания: мужская сексуальность в японском дискурсе, 1600-1950 гг . Издательство Калифорнийского университета. стр. 221–234. ISBN  0-520-20909-5 .
  7. ^ Ямадзаки, Х.; Ёрифудзи, Б.; Ёсида, Т.; Хорн, КГ (2010). Служба доставки трупов Куросаги . Темная лошадка. п. 202. ИСБН  978-1-59582-528-5 . Проверено 26 января 2024 г.
  8. ^ Jump up to: а б Фебриани Сихомбинг. «О знаковой разнице между персонажами-парами в Boys Love манге » . Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 25 марта 2011 г.
  9. ^ «Бисёунен» . Тофугу . 26 сентября 2014 года . Проверено 3 июня 2023 г. Западные читатели могут воспринимать двусмысленность бисёнэн как женственность, но это неверное толкование. Бисёнен в восприятии японской публики не является ни женственным, ни двусмысленным; скорее, их считают «чем-то вроде ангелов, полностью мужского и женского пола». Таким образом, персонаж сексуально раскрепощен, или же японский читатель освобождается от своих традиционных социальных ограничений?
  10. ^ Дражен, Патрик (октябрь 2002 г.). «Очень чистая вещь»: гей- и псевдо-гей-темы в аниме-взрыве! Что, почему и вау японской анимации Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press, стр. 91–94. ISBN   1-880656-72-8 .
  11. ^ Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. стр. 132–135. ISBN  978-0-14-007498-7 .
  12. ^ Миллер, Лаура (2008). «Экстремальное преображение волшебника эпохи Хэйан» . Мехадемия . 3 (1): 30–45. дои : 10.1353/mec.0.0034 . S2CID   121434600 .
  13. ^ Райхерт, Джеймс Роберт (2006). В компании мужчин: представления о мужской сексуальности в литературе Мэйдзи . Издательство Стэнфордского университета. стр. 3–4. ISBN  978-0-8047-5214-5 .
  14. ^ Jump up to: а б Beauty Up: изучение современной японской эстетики тела. Лора Миллер. Калифорнийский университет Press, 2006. ISBN   0520245091
  15. ^ Jump up to: а б с Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. п. 125. ИСБН  978-0-14-007498-7 .
  16. ^ « Нежный извращенец » . Imomus.com . Проверено 31 октября 2011 г.
  17. Pflugfelder 1999 , стр. 224–225: «Вторя Мори, один комментатор написал в 1914 году, что «несовершеннолетние правонарушители» с «грубой шеей» считали себя «крутыми» (соши) и «головорезами» (кё-каку). , в то время как «смузи» воображают себя «выдающимися денди» (харикара danji)... Однако с завершением периода Мэйдзи количество таких сообщений стало постепенно уменьшаться, пока к концу 1920-х годов большинство «несовершеннолетних правонарушителей» не стали, по мнению одного авторитетного специалиста по этому вопросу, подтвержденными нанпа . В народном воображении «грубое» не могло сравниться с «гладким».
  18. ^ «Современная Япония – Развлечения – Джонни Джимушо» . Japan-zone.com. 16 ноября 2006 г. Проверено 31 октября 2011 г.
  19. ^ Ёсимото, М.; Цай, Э.; Чой, JB (2016). Телевидение, Япония и глобализация . Мичиганская серия монографий по японоведам. Издательство Мичиганского университета. п. 98. ИСБН  978-1-929280-76-6 . Проверено 5 июня 2023 г.
  20. ^ "Short anime glossary [Краткий анимешно-русский разговорник]". anime*magazine (in Russian) (3): 36. 2004. ISSN  1810-8644 .
  21. ^ Jump up to: а б Вуд, Андреа. (весна 2006 г.). «Натуральные» женщины, странные тексты: манга о мальчишеской любви и рост глобальной контрпублики. WSQ: Ежеквартальный журнал женских исследований , 34 (1/2), стр. 394–414.
  22. ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: Полное руководство . Дель Рей. п. 417. ИСБН  978-0-345-48590-8 .
  23. ^ Монне, Ливия (1999). «Монтаж, кинематографическая субъективность и феминизм в «Дрейфующих в мире седьмого чувства» Одзаки Мидори». Японский форум . 11 (1): 57–82. дои : 10.1080/09555809908721622 .
  24. ^ Бакли, Сандра (1991) «Пингвин в рабстве: графический рассказ из японских комиксов», стр. 163–196, В технокультуре . К. Пенли и А. Росс, ред. Миннеаполис: Университет Миннесоты ISBN   0-8166-1932-8
  25. ^ Велкер, Джеймс (2006). «Красивая, заимствованная и согнутая: «Любовь мальчиков» как любовь девочек в манге Сёдзё». Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 31 (3): 842. дои : 10.1086/498987 . S2CID   144888475 .
  26. ^ «Пересечения: Ито Бунгаку и солидарность племен розы [Баразоку]: движение гомо-солидарности в Японии начала 1970-х годов» . Intersections.anu.edu.au . Проверено 31 октября 2011 г.
  27. ^ Процесс расхождения между «мужчинами, которые любят мужчин» и «феминизированными мужчинами» в послевоенных японских СМИ. Исида Хитоши и Мураками Таканори. Пересечения: гендер, история и культура в азиатском контексте. Выпуск 12 января 2006 г. http://intersections.anu.edu.au/issue12/ishida.html .
  28. ^ Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. стр. 130–131. ISBN  978-0-14-007498-7 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 77e293ebc3f0dd4df37f9a52a277ea14__1723216860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/14/77e293ebc3f0dd4df37f9a52a277ea14.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bishōnen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)