Бисёнен

Бисёнен ( красивый мальчик , IPA: [bʲiɕo̞ꜜːnẽ̞ɴ] ; также транслитерируется бисёнэн ) — японский термин, буквально означающий «красивый юноша (мальчик)» и описывающий эстетику , которую можно найти в самых разных областях Восточной Азии : молодой человек андрогинной красоты. Это слово произошло из династии Тан поэмы Восемь бессмертных винной чаши» « Ду Фу . [ 3 ] Он всегда показывал наиболее сильное проявление в японской поп-культуре , приобретая популярность благодаря андрогинным глэм-рок- группам 1970-х годов. [ 4 ] но оно имеет корни в древней японской литературе , андросоциальных и андроэротических идеалах средневекового китайского императорского двора и интеллектуалов, а также в индийских эстетических концепциях, перенесенных из индуизма и импортированных вместе с буддизмом в Китай. [ 5 ] [ не удалось пройти проверку ] Сегодня бисёнэн очень популярны среди девушек и женщин Японии. [ 5 ] Причинами этого социального явления могут быть уникальные социальные отношения между мужчиной и женщиной, присущие этому жанру. Некоторые предполагают, что бисёнэн обеспечивает нетрадиционный выход гендерных отношений. Более того, он ломает стереотипы, касающиеся женственных мужских персонажей. Их часто изображают с очень сильными способностями к боевым искусствам , спортивным талантом, высоким интеллектом, денди -модой или комедийным чутьем - чертами, которые обычно приписывают роли героя / главного героя . [ 6 ]
Источник
[ редактировать ]
Приставка би ( 美 ) чаще всего относится к женской красоте, а биджин , буквально «красивый человек», обычно, хотя и не всегда, используется для обозначения красивых женщин. [ 5 ] Бичунэн ( 美中老 ) означает «красивый мужчина средних лет». [ 8 ] Бисэйнэн следует отличать от бисёнэн , поскольку сэйнэн ( 青年 ) используется для описания совершеннолетних мужчин, в том числе тех, кто получил или закончил высшее образование. Термин сёнэн используется для описания мальчиков среднего и старшего школьного возраста. Наконец, бишота может использоваться для обозначения красивого ребенка мужского пола, не достигшего половой зрелости , или детского мужчины. [ 5 ] За пределами Японии бисёнэн является самым известным из трех терминов и стал общим термином для всех красивых мальчиков и молодых людей.
Эстетика бисёнэн зародилась как идеал юного любовника, первоначально воплощенный в вакасю ( 若 衆 , буквально «молодой человек», хотя используется только для мальчиков) , или мальчике-подростке, и находился под влиянием женоподобных актеров-мужчин , игравших женщин. Персонажи театра Кабуки . Этот термин возник в эпоху Мэйдзи , отчасти для того, чтобы заменить устаревшее эротическое значение старого термина вакасю , общее значение которого «мальчик-подросток» к этому моменту было вытеснено новым термином сёнэн . [ 6 ] Бисёнэн . задумывался как «эстетически отличающийся как от женщин, так и от мужчин [...] как антитеза и предшественник взрослой мужественности» [ 6 ]
Бисёнэн обычно обладают теми же чертами , что и идеализированные красавицы-женщины в Японии: блестящие черные волосы, матовая кожа, красные щеки и т. д., но одновременно сохраняют мужское тело, что делает их эстетически отличными как от мужчин, так и от женщин. [ 6 ] Западная публика может воспринимать бисёнэн как женоподобных женщин, но японцы видят в них нечто вроде ангелов, состоящих исключительно из мужчин и женщин. [ 9 ]
Минамото-но Ёсицунэ и Амакуса Сиро были идентифицированы как исторические бисёнэн . [ 10 ] Ян Бурума отмечает, что современники считали Ёсицунэ непривлекательным физически, но позже его легенда выросла, и благодаря этому он стал изображаться с красивой внешностью. [ 11 ] Абэ-но Сэймэй изображался по стандартам мужчины средних лет эпохи Хэйан, но с 1989 года его изображали как бисёнэн в современном стиле . [ 12 ]
Кёкутэй Бакин написал множество произведений с нансёку оттенками с участием персонажей бисёнэн . [ 13 ] а в 1848 году он использовал термин бисёнэн в названии работы о младшем партнере вакасю в отношениях нансёку . [ 4 ]
Эстетика бисёнэн продолжается и сегодня в аниме и манге , особенно в сёдзё и яой .
Использование
[ редактировать ]Некоторые неяпонские, особенно американские поклонники аниме и манги используют этот термин для обозначения любого красивого мужского персонажа независимо от возраста или любого гомосексуального персонажа. [ 14 ] Однако в оригинальном японском языке бисёнэн слово биданси ( 美男子 , буквально «красивый мужчина») применяется только к мальчикам до 18 лет. Для тех, кто старше, используется . Вместо бисёнэн некоторые фанаты предпочитают использовать немного более сексуально нейтральный бидзин ( 美人 ) или англизированный сленговый термин «биси» (также пишется «биси»), но эти термины остаются менее распространенными. Термин бинанси был популярен в 1980-х годах. Бисёнэн иногда используется для описания некоторых андрогинных женских персонажей, таких как актеры Такаразука, [ 15 ] Леди Оскар в "Версальской розе " [ 4 ] или любые женщины с чертами, стереотипными для бисёнэн .
Шотландский поп-певец Момус особенно использовал этот термин в своей песне «Bishonen» из альбома Tender Pervert (выпущенного на Creation Records). [ 16 ] Песня длиной почти 8 минут представляет собой эпическую историю о мальчике, которого эксцентричный отчим вырастил, чтобы умереть молодым.
Популярная культура
[ редактировать ]По мнению Пфлюгфельдера, концепция бишонэн может быть связана с дихотомией «смузик/грубиян» периода Эдо. Утонченные японские молодые люди ( смузи ) конкурировали за иерархическое сексуальное доминирование с так называемыми «грубиянами» (несовершеннолетними правонарушителями), время от времени поступали сообщения о насилии между двумя группами. К 1920-м годам в народном воображении «смузи» одержали победу над хулиганами; « Грубость не могла сравниться с гладкостью », — пишет Пфлугфельдер. [ 17 ]
В частности, крупнейшее в Японии агентство мужских талантов Johnny & Associates Entertainment Company специализируется только на производстве кумиров мужского пола из Таренто . [ 18 ] Принятые в Johnny & Associates в раннем подростковом возрасте, эти мальчики, известные под общим названием «Джонни», обучаются и продвигаются по службе, чтобы стать следующими ведущими хитами, успешными в пении, актерском мастерстве и коммерческой рекламе. Почти все они могут быть классифицированы как бисёнэн , демонстрирующие одни и те же физические женские черты в сочетании с иногда намеренно амбивалентной сексуальностью или, по крайней мере, отсутствием какого-либо намека на отношения, позволяющие поддерживать их популярную доступность. Многие из звезд бисёнэн, нанятых Johnny & Associates, в конечном итоге отказались от своего королевского имиджа и стали стандартными персонажами развлекательных шоу и других обычных повседневных программ. [ 19 ]
Искусство
[ редактировать ]является типом персонажа, Помимо того, что бисёнэн это еще и особый художественный стиль, который обычно не забывают в книгах о рисовании манги . В искусстве бисёнэн обычно изображают изящно, с длинными конечностями, шелковистыми или распущенными волосами. [ 20 ] и стройные глаза с длинными ресницами, которые иногда выходят за пределы лица. «Сексуальная привлекательность» персонажа подчеркивается за счет представления персонажа с помощью «эротизированного» полностраничного разворота. [ 21 ] Персонажей с «выпуклыми мускулами» редко считают бисёнэнами , так как они слишком мужественны. [ 8 ]
Персонажи бисёнэн довольно распространены в сёдзё-манге и аниме . Многие персонажи мужского пола демонстрируют тонкие признаки стиля бисёнэн , такие как тонкие глаза или женственное лицо.
Некоторые манги полностью нарисованы в стиле бисёнэн , например Saint Seiya . Бисёнэн- манга, как правило, представляет собой сёдзё-мангу (комиксы для девочек) или яой (комиксы для девочек, посвященные гомосексуальным отношениям между красивыми мальчиками), однако в сёнэн-манге (комиксы для мальчиков) могут использоваться персонажи бисёнэн для перекрестного обращения к читательницам. [ 22 ] В мейнстримовых сёнэнах и сэйнэнах такие персонажи также часто используются в качестве соперников традиционному мужскому главному герою, с некоторой долей комического облегчения, или более вежливому обывателю, либо как воплощение его неуверенности в более суровом реализме, либо как более беззаботное постоянное напоминание. о его менее чем выгодном социальном статусе и его ограничениях. как правило, используются В комиксах для мальчиков младшего возраста высокомерные бисёнэн, в роли повторяющихся второстепенных соперников, которых читатели любят ненавидеть, хотя их женоподобная внешность часто кажется старше, крупнее, сильнее и, следовательно, на самом деле более мужественной, чем обычно более низкие и менее зрелые. главные герои.
Бисёнен и бисёдзё
[ редактировать ]Бисёдзё («красивая девушка») часто ошибочно считают параллелью бисёнэн из-за похожей конструкции терминов. Между этими двумя эстетическими понятиями существуют существенные различия. Эстетика бисодзё ориентирована на мужскую аудиторию и обычно ориентирована на молодых девушек, нарисованных в милом, красивом стиле; Бисёнен ориентирован на женскую аудиторию, ориентирован на мальчиков-подростков и элегантно нарисован. Другая распространенная ошибка — считать, что женские персонажи в бисёнэн манге и аниме — бисёдзё . По правде говоря, женские персонажи в бисёнэн -манге сильно отличаются от персонажей в бисёдзё ; Женщины -бисёнэн обычно более миниатюрны и нарисованы скорее мило, чем красиво, тогда как женщины -бисёнэн демонстрируют длинные конечности и элегантность самих бисёнэн . [ 14 ]
Критическое внимание
[ редактировать ]Несколько культурных антропологов и авторов подняли многогранный аспект того, что представляет собой бисёнэн и как оно интерпретируется, в основном для того, чтобы соответствовать определенной внешней точке зрения. [ 23 ] Ян Бурума отметил, что, хотя западные комиксы для девочек также включают «невероятно красивых мужчин», которые явно мужественны и в конце концов всегда добиваются девушки, бисёнэн «более амбивалентны» и иногда добиваются друг друга. [ 15 ]
По мнению Сандры Бакли, повествования бисёнэн отстаивают «воображаемые возможности альтернативных [гендерных] различий». [ 24 ] Джеймс Велкер описывает бисёнэн как « странных », поскольку бисёнэн - андрогинный эстет с женской душой, «который живет и любит за пределами гетеропатриархального мира». [ 25 ]
Джонатан Д. Макинтош считает, что бисёнэн - это «традиционное представление молодежи», являющееся «промежуточным» между детством и взрослой жизнью, а также между мужчиной и женщиной. [ 26 ] независимо от сексуальных проблем.
Исида Хитоши доказывает, что образ бисёнэн — это скорее обоснование сексуальности, чем ее преодоление, опираясь на идею образа как прибежища для альтернативных методов рассмотрения сексуальной природы и сексуальных реалий, по крайней мере. с 1960-х годов, а не элегическая эстетика обычаев более ранней эпохи. [ 27 ]
Изображения мужчин в манге, созданные мужчинами и для мужчин, показывают, что «идеализированный мужчина является ультрамужским и фаллическим», бисёнэн , наоборот, рисуется, чтобы «подчеркнуть их красоту и чувственность», а женщины-художницы, как говорят, реагируют на ультрамужское изображение, показывая андрогинность и « эстетически красивые» мужчины. [ 21 ]
Ян Бурума, писавший в 1984 году, считал, что «бисёнэн в беде» является повторяющимся мотивом в популярной манге. всегда Попавшего в беду бисёнэна спасает старший наставник, защищающий его. В этом сценарии царит «явно гомоэротическая» атмосфера. [ 15 ] Он также отмечает, что бисёнэн должен либо вырасти, либо умереть красиво. Он считает «поклонение» бисёнэн таким же, как и поклонение сакуре , и отмечает, что «смерть — единственный чистый и, следовательно, подходящий конец совершенству молодости». [ 28 ]
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Американская антропологическая ассоциация (2003). Тезисы ежегодного собрания Американской антропологической ассоциации . п. 336. ИСБН 978-1-931303-15-6 . Проверено 3 июня 2023 г.
...звезды популярной музыки, такие как Гакт и Хайд, будут основывать свои усилия по благоустройству на отечественной эстетике. Недавнее появление живых экземпляров бисёнэн...
- ^ Джонсон, Эдриенн Рене (2019). «От Сёдзё до Бангья (ru): Женщины и Visual Kei». Сёдзё в СМИ: изучение «девчачьих» практик в современной Японии . Пэлгрейв Макмиллан . стр. 308, 322. ISBN. 9783030014858 .
Лаура Миллер называет Гакта, широко известного исполнителя Visual Kei (и бывшего вокалиста Malice Mizer), например, «живым… образцом бисёнена»45, связывая его «барочную, андрогинную неопределенность»46 также с «Розой Версаля». .47
- ^ « Восемь Бессмертных Кубка Вина» [Восемь Бессмертных Кубка Вина] (на китайском языке
красивый и красивый мальчик Цзунчжи [У него очень высокий цвет лица и красивый мальчик.]
- ^ Jump up to: а б с Орбо, Шаралин (2002). Сандра Бакли (ред.). Энциклопедия современной японской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 45–46. ISBN 0-415-14344-6 .
- ^ Jump up to: а б с д Бакли (2002). Энциклопедия современной японской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 188, 522, 553. ISBN. 0-415-14344-6 .
- ^ Jump up to: а б с д Пфлугфельдер, Грегори М. (1999). Картографии желания: мужская сексуальность в японском дискурсе, 1600-1950 гг . Издательство Калифорнийского университета. стр. 221–234. ISBN 0-520-20909-5 .
- ^ Ямадзаки, Х.; Ёрифудзи, Б.; Ёсида, Т.; Хорн, КГ (2010). Служба доставки трупов Куросаги . Темная лошадка. п. 202. ИСБН 978-1-59582-528-5 . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Фебриани Сихомбинг. «О знаковой разнице между персонажами-парами в Boys Love манге » . Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 25 марта 2011 г.
- ^ «Бисёунен» . Тофугу . 26 сентября 2014 года . Проверено 3 июня 2023 г.
Западные читатели могут воспринимать двусмысленность бисёнэн как женственность, но это неверное толкование. Бисёнен в восприятии японской публики не является ни женственным, ни двусмысленным; скорее, их считают «чем-то вроде ангелов, полностью мужского и женского пола». Таким образом, персонаж сексуально раскрепощен, или же японский читатель освобождается от своих традиционных социальных ограничений?
- ^ Дражен, Патрик (октябрь 2002 г.). «Очень чистая вещь»: гей- и псевдо-гей-темы в аниме-взрыве! Что, почему и вау японской анимации Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press, стр. 91–94. ISBN 1-880656-72-8 .
- ^ Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. стр. 132–135. ISBN 978-0-14-007498-7 .
- ^ Миллер, Лаура (2008). «Экстремальное преображение волшебника эпохи Хэйан» . Мехадемия . 3 (1): 30–45. дои : 10.1353/mec.0.0034 . S2CID 121434600 .
- ^ Райхерт, Джеймс Роберт (2006). В компании мужчин: представления о мужской сексуальности в литературе Мэйдзи . Издательство Стэнфордского университета. стр. 3–4. ISBN 978-0-8047-5214-5 .
- ^ Jump up to: а б Beauty Up: изучение современной японской эстетики тела. Лора Миллер. Калифорнийский университет Press, 2006. ISBN 0520245091
- ^ Jump up to: а б с Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. п. 125. ИСБН 978-0-14-007498-7 .
- ^ « Нежный извращенец » . Imomus.com . Проверено 31 октября 2011 г.
- ↑ Pflugfelder 1999 , стр. 224–225: «Вторя Мори, один комментатор написал в 1914 году, что «несовершеннолетние правонарушители» с «грубой шеей» считали себя «крутыми» (соши) и «головорезами» (кё-каку). , в то время как «смузи» воображают себя «выдающимися денди» (харикара danji)... Однако с завершением периода Мэйдзи количество таких сообщений стало постепенно уменьшаться, пока к концу 1920-х годов большинство «несовершеннолетних правонарушителей» не стали, по мнению одного авторитетного специалиста по этому вопросу, подтвержденными нанпа . В народном воображении «грубое» не могло сравниться с «гладким».
- ^ «Современная Япония – Развлечения – Джонни Джимушо» . Japan-zone.com. 16 ноября 2006 г. Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ Ёсимото, М.; Цай, Э.; Чой, JB (2016). Телевидение, Япония и глобализация . Мичиганская серия монографий по японоведам. Издательство Мичиганского университета. п. 98. ИСБН 978-1-929280-76-6 . Проверено 5 июня 2023 г.
- ^ "Short anime glossary [Краткий анимешно-русский разговорник]". anime*magazine (in Russian) (3): 36. 2004. ISSN 1810-8644 .
- ^ Jump up to: а б Вуд, Андреа. (весна 2006 г.). «Натуральные» женщины, странные тексты: манга о мальчишеской любви и рост глобальной контрпублики. WSQ: Ежеквартальный журнал женских исследований , 34 (1/2), стр. 394–414.
- ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: Полное руководство . Дель Рей. п. 417. ИСБН 978-0-345-48590-8 .
- ^ Монне, Ливия (1999). «Монтаж, кинематографическая субъективность и феминизм в «Дрейфующих в мире седьмого чувства» Одзаки Мидори». Японский форум . 11 (1): 57–82. дои : 10.1080/09555809908721622 .
- ^ Бакли, Сандра (1991) «Пингвин в рабстве: графический рассказ из японских комиксов», стр. 163–196, В технокультуре . К. Пенли и А. Росс, ред. Миннеаполис: Университет Миннесоты ISBN 0-8166-1932-8
- ^ Велкер, Джеймс (2006). «Красивая, заимствованная и согнутая: «Любовь мальчиков» как любовь девочек в манге Сёдзё». Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 31 (3): 842. дои : 10.1086/498987 . S2CID 144888475 .
- ^ «Пересечения: Ито Бунгаку и солидарность племен розы [Баразоку]: движение гомо-солидарности в Японии начала 1970-х годов» . Intersections.anu.edu.au . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ Процесс расхождения между «мужчинами, которые любят мужчин» и «феминизированными мужчинами» в послевоенных японских СМИ. Исида Хитоши и Мураками Таканори. Пересечения: гендер, история и культура в азиатском контексте. Выпуск 12 января 2006 г. http://intersections.anu.edu.au/issue12/ishida.html .
- ^ Бурума, Ян (1985) [1984]. Японское зеркало: герои и злодеи японской культуры . Великобритания: Penguin Books. стр. 130–131. ISBN 978-0-14-007498-7 .