Jump to content

Принцесса и дракон

Андромеда работы Хуана Антонио де Фриас-и-Эскаланте (1633–1670), изображающая принцессу Андромеду из греческой мифологии, прикованную цепью к скале в качестве жертвы драконоподобному морскому чудовищу Цетусу .

Принцесса и дракон архетипическая предпосылка, общая для многих легенд , сказок и рыцарских романов . [1] Нортроп Фрай определил это как центральную форму квестового романа .

В этой истории рассказывается о женщине из высшего сословия, обычно принцессе или подобной высокопоставленной знати , спасенной от дракона , буквального дракона или подобной опасности, добродетельным героем (см. «Девица в беде »). Она может быть первой женщиной, подвергшейся опасности, или может быть завершением длинной череды женщин, которые не были столь знатного происхождения, как она, и не были столь удачливы. [2] Обычно принцесса выходит замуж за убийцу драконов .

Мотивы героя, который находит принцессу, готовую принести в жертву дракону, и спасает ее, ложного героя , занявшего его место, и окончательного раскрытия истинного героя являются отличительными признаками Аарне-Томпсона сказочного типа 300 . Убийца Драконов. Они также появляются в типе 303 «Два брата». [3] Эти две сказки в разных вариантах были найдены в странах по всему миру. [4]

Сценарий «Принцесса и дракон» имеет в народном воображении даже больший вес, чем в оригинальных сказках; стереотипный герой представлен убивающим драконов, хотя, например, у братьев Гримм среди сотен сказок было лишь несколько рассказов об убийцах драконов и великанов. [5]

Один из самых ранних примеров этого мотива взят из древнегреческой сказки о Персее , который спас принцессу Андромеду от Кита , морского монстра, часто описываемого как напоминающий змею или дракона. [6] Это было отражено в других мифах , таких как Геракл , который спас царевну Гесиону Трою греческих от подобного морского чудовища. В самых древних версиях дракон изображался как выражение гнева бога: в случае Андромеды — потому, что ее мать, царица Кассиопея, сравнила ее красоту с красотой морских нимф , а в версии Гесионы — потому что ее отец нарушил сделку с Посейдоном . Это менее распространено в сказках и других, более поздних версиях, где дракон часто действует по злому умыслу.

Сусаноо, убивающий Ямата-но Ороти , автор Ёситоши .

Японская легенда о Ямата-но Ороти также использует этот мотив. Бог Сусаноо встречает двух «Земных Божеств», которые были вынуждены принести в жертву многоголовому монстру своих семерых дочерей, и их дочь Кушинадахимэ становится следующей жертвой. Сусаноо может убить дракона, напоив его сакэ (рисовым вином). [7]

Другая вариация взята из сказки о Святом Георгии и Драконе . Сказка начинается с того, что дракон свивает гнездо у источника , снабжающего город-государство водой . Следовательно, горожанам пришлось временно вытащить дракона из гнезда, чтобы набрать воды. Для этого они приносили дракону ежедневную человеческую жертву . Жертву дня выбирали путем жеребьевки. В конце концов в этой лотерее жребий достался местной принцессе. Иногда изображают местного монарха , безрезультатно умоляющего сохранить ей жизнь. Ее отдают дракону, но в этот момент прибывает странствующий Святой Георгий . Он сталкивается с драконом, побеждает его и спасает принцессу; некоторые версии утверждают, что дракон не убит в бою, а усмирен, когда Джордж повязывает ему на шею пояс принцессы. Благодарные граждане затем отказываются от своего древнего язычества и обращаются в христианство .

Похожий на Георгиевский рассказ, приписываемый русским источникам, — это рассказ о святом Егории Храбром : после падения царств Содома и Комора, королевству «Аравия» угрожает морское чудовище, требовавшее жертвоприношения. человеческая жертва каждый день. Королевская мачеха послала в жертву принцессу Елизавету Прекрасную. Егори Храбрый спасает Элизабет и использует ее пояс, чтобы связать зверя. Чтобы отметить ее избавление, он требует построить три церкви. [8]

В сказке из Тибета королевство страдает от засухи из-за того, что два «бога-змея» блокируют потоки воды у источника. Оба дракона также требуют жертвоприношений граждан королевства, мужчин и женщин, чтобы умилостивить их, пока принц Шалу и его верный спутник Саран не решат положить конец их существованию. [9]

Когда история рассказывает не о драконе, а о тролле , великане или огре , принцесса часто оказывается в плену, а не на съедении, как в « Трех принцессах Уайтленда» . Эти принцессы часто являются жизненно важным источником информации для своих спасателей, рассказывая им, как выполнять задачи, которые ставит перед ними похититель, или как убить монстра, а когда она не знает, как в « Гиганте, у которого не было сердца». Тело , она часто может выведать информацию у гиганта. Несмотря на беспомощность героя без этой информации, принцесса не способна сама воспользоваться этими знаниями.

Маршалл (ложный герой) рассказывает суду, как он убил дракона. Иллюстрация Джона Баттена к Джозефа Джейкобса » «Книге сказок Европы (1916).

Опять же, если ложный заявитель запугивает ее, заставляя молчать о том, кто на самом деле убил чудовище, как в сказке «Два брата» , когда появляется герой, она подтвердит его историю, но не скажет правду раньше них; она часто соглашается выйти замуж за ложного претендента в отсутствие героя. Герой часто вырезал дракону язык, поэтому, когда ложный герой отрубает ему голову, его утверждение о том, что он убил дракона, опровергается отсутствием у него языка; герой достает язык и тем самым доказывает свое право жениться на принцессе. [10] Однако в некоторых сказках принцесса сама принимает меры, чтобы опознать героя — отрезая кусок его плаща, как в «Георгике и Мерлине» , давая ему жетоны, как в «Морской деве» , — и таким образом отделяет его от ложного героя. герой.

Руджеро спасает Анжелику, иллюстрация «Орландо Фуриозо ». к Гюстава Доре

Этот герой-драконоборец появляется в средневековых романах о странствующих рыцарях . [11] типа русского Добрыни Никитича . В некоторых вариантах «Тристана и Изольды» Тристан выигрывает Изольду для своего дяди, короля Корнуолла Марка , убивая дракона, опустошавшего королевство ее отца; он должен доказать свое утверждение, когда королевский управляющий утверждает, что он убийца драконов. [12] Людовико Ариосто воплотил эту концепцию в «Орландо Фуриозо», применив ее не один, а два раза: спасение Анжелики Руджеро и Орландо , спасающее Олимпию. Чудовище, угрожавшее Олимпии, вновь связалось с греческими мифами; хотя Ариосто описал это персонажам как легенду, история заключалась в том, что монстр возник в результате оскорбления Протея . Ни в одном случае он не женил спасенную женщину на спасателе. Эдмунд Спенсер изображает Святого Георгия в «Королеве фей» , но хотя Уна — принцесса, которая ищет помощи против дракона, и ее изображение в начале с ягненком соответствует иконографии театрализованного представления Святого Георгия, дракон подвергает опасности королевство ее родителей. и не она одна. Многие истории о драконах, заканчивающиеся тем, что убийца драконов женится на принцессе, не совсем соответствуют этому клише, потому что принцесса находится в не большей опасности, чем остальная часть королевства, находящегося под угрозой.

Необычный вариант встречается в детской балладе 34 «Кемп Оуайн» , где дракон девушка; герой, основанный на Ивайн из легенды о короле Артуре, спасает ее от трансформации тремя поцелуями. [13]

Мифологический компаративист Жюльен д'Юи провел аналитическое исследование древности и распространения мифа о битве змей или драконов в различных культурных традициях. [14]

Ученость предполагает связь между эпизодом убийства дракона героем и путешествием на спине орла, родственную месопотамскому мифу об Этане . [15]

Современные версии

[ редактировать ]
плакат времен Гражданской войны в России Пропагандистский 1919 года: Белый русский рыцарь сражается с красным русским драконом.

В анимационном фильме 1959 года « Спящая красавица » Уолт Дисней завершил историю, заставив злую фею Малефисенту превратиться в дракона, чтобы противостоять принцу, превратив сказку в сказку с темой принцессы и дракона. [16]

В Яна Флеминга и «Докторе Ноу» в книжной, и в киноверсии изображен танк в форме дракона, который защищает остров доктора Ноу от суеверных злоумышленников. Джеймсу Бонду и Ханичил Райдер угрожает «дракон», они уничтожают его, убивают своего друга Куоррела и попадают в плен к экипажу танка «Дракон». Книга Энн Бойд 1967 года «Дьявол с Джеймсом Бондом» исследует теорию обновления жанра «Принцесса и дракон». [ нужна ссылка ]

В современных фэнтезийных произведениях дракон может держать принцессу в плену, а не есть ее. Патрисия Вреде подделала эту концепцию в книге «Борьба с драконами» .

Феминистской версией этой концепции для юных читателей является книга Роберта Мюнша « Принцесса из бумажного пакета» , в которой принцесса перехитрила дракона, чтобы спасти принца (ее жениха, за которого она не выходит замуж, потому что он оскорбляет ее импровизированную одежду вместо того, чтобы поблагодарить ее). ).

В Джея Уильямса сказке «Практическая принцесса » дракон требует, чтобы король принес в жертву ему свою дочь, чтобы он оставил остальную часть королевства в покое. Но принцесса спасается, сделав из соломы «манекен принцессы» и наполнив его кипящей смолой и дегтем. Принцесса одевает соломенный манекен в одно из своих платьев, затем идет в пещеру дракона, где приносит себя в жертву. Ничего не подозревающий дракон проглатывает манекен целиком, а смола и смола взрываются внутри желудка дракона, убивая его. После этого принцесса замечает: «Драконы не очень умны».

В Айзека Азимова рассказе «Восхитительный принц и беспламенный дракон» рассказывается, что раньше драконов убивали на пути от княжества к взрослой жизни, хотя через некоторое время они стали охраняемым видом. Вопреки распространенному мифу, они не едят принцесс, так как от них пахнет дешевыми духами и вызывает расстройство желудка.

В эпизоде ​​«Герой» мультсериала « Блуждай там » сэр Брэд Старлайт, неуклюжий рыцарь, верящий в сказки, отправляется спасать принцессу от короля драконов. Однако оказывается, что принцесса и король драконов влюблены друг в друга и обручены; так как сам дракон на самом деле хороший парень и саму принцессу спасать не надо. [17]

Интерпретации

[ редактировать ]

В своем исследовании исторических корней сказки российский ученый Владимир Пропп интерпретировал сказку об убийстве дракона (АТУ 300) как инверсию древнего ритуала девичьего жертвоприношения реке для обеспечения хорошего урожая. Пропп предположил, что в отношении этой практики герой будет выглядеть «осквернителем» ритуала, но со временем девичье жертвоприношение было отвергнуто, а герой возвысился. [18]

Диверсии

[ редактировать ]

В некоторых рассказах, в основном в более поздних литературных произведениях, клише с участием принцесс и драконов каким-то образом искажается, чтобы создать более захватывающий или юмористический эффект. Например, в «Принцессе из бумажного пакета» принцесса осознала, что ее принц еще более неприятен, чем дракон, и отказалась идти с ним, предпочитая вместо этого уйти в одиночестве под заходящее солнце. В некоторых версиях принцесса также может подружиться, приручить, лично победить или даже сама превратиться в дракона. Действительно, есть несколько примеров, когда проклятие или заклинание превращают принцессу в дракона или подобное существо (например, аллигатора, гигантскую птицу или вымышленный вид рептилий). В таких историях преображенная принцесса обычно помогает своему возлюбленному в битве с силами зла. В «Царевне Лебедь» , например, принцесса Одетта превращается в лебедя и помогает своему возлюбленному одержать победу в битве против колдуна Ротбарта, обладающего силой превращаться в отвратительного зверя (проявление лев , волк и медведь ).

Сказки с принцессами и драконами

[ редактировать ]

Мифология

[ редактировать ]

Народные и сказки

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

Современные СМИ

[ редактировать ]

Анимационные и игровые фильмы

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Видеоигры

[ редактировать ]

Сказки о принцессах и подобных опасностях

[ редактировать ]

Мифология

[ редактировать ]

Народные и сказки

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

Современные СМИ

[ редактировать ]

Анимационные и игровые фильмы

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Видеоигры

[ редактировать ]

Персей и Андромеда

[ редактировать ]

Святой Георгий и Дракон

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хейзинга, Йохан (1924). Осень Средневековья . п. 83. ИСБН  0-226-35992-1 .
  2. ^ Фрай, Нортроп (1957). Анатомия критики . Канада. п. 189. ИСБН  0-691-01298-9 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Беркли; Лос-Анджелес; Лондон: Издательство Калифорнийского университета. стр. 24–25.
  4. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Беркли; Лос-Анджелес; Лондон: Издательство Калифорнийского университета. п. 27.
  5. ^ Татарка, Мария. Аннотированные классические сказки . п. 282. ИСБН  0-393-05163-3 .
  6. ^ Джейкобс, Джозеф (1916). Книга сказок Европы . Нью-Йорк, Лондон: Сыновья ГП Патнэма . стр. 228–230. (Примечания к повести № III).
  7. ^ Вайс, Майкл. «Убийство змея: сравнительные мифологические взгляды на битву с драконом Сусаноо». В: Журнал азиатских гуманитарных наук Университета Кюсю (JAH-Q) . Том 3. Весна 2018. С. 1–20.
  8. ^ Хэпгуд, Изабель Флоренс. Обзор русской литературы с избранными . Нью-Йорк: Чаутокуа Пресс. 1902. С. 16-17.
  9. ^ «Принц с золотым ртом». В: Джуэтт, Элеонора Майерс и Сиддхи-кюр. Калмюкише Мархен. Чудесные сказки из Тибета . Бостон: Литтл, Браун и компания, 1922. стр. 112–132. [1]
  10. ^ Макс Люти , Однажды: О природе сказок , стр. 54, Frederick Ungar Publishing Co., Нью-Йорк, 1970.
  11. ^ Йохан Хейзинга , Осень Средневековья, стр. 84. ISBN   0-226-35992-1
  12. ^ Энн Уилсон, Традиционный роман и сказки , стр. 46, DS Brewer, Rowman & Littlefield, Ipswitch, 1976, ISBN   0-87471-905-4
  13. Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 306, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
  14. ^ д'Юи, Жюльен. (2016). Первая статистическая реконструкция палеолитического ритуала: вокруг мотива дракона. Новая сравнительная мифология / Новая сравнительная мифология.
  15. ^ Аннус, Амар. «Обзорная статья. Народные сказки Ирака и литературные традиции Древней Месопотамии». В: Журнал древних религий Ближнего Востока . 9 (2009): 91. 10.1163/156921209X449170.
  16. Джон Грант и Джон Клют, Энциклопедия фэнтези , «Спящая красавица», стр. 874. ISBN   0-312-19869-8
  17. ^ Шварц, Джон (1 апреля 2014 г.). «Рецензия: Блуждай там» Герой; Именинник" " . Пузырьковый болтун . Проверено 5 октября 2023 г.
  18. ^ Пропп, Владимир. Теория и история фольклора . Перевод Ариадны Ю. Мартин, Ричарда П. Мартина и некоторых других. Под редакцией Анатолия Либермана с введением и примечаниями. Теория и история литературы, том 5. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1984. стр. 105–106, 107.
  19. ^ «Чезарино Убийца Драконов». В: Приятные ночи . Том 2. Под редакцией Бичера Дональда, Страпаролы Джован Франческо и Waters WG, 361–93. Торонто; Буффало; Лондон: Университет Торонто Пресс, 2012. http://www.jstor.org/stable/10.3138/9781442699533.30 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бауман, Р. (1970). «Версия Убийцы драконов шестнадцатого века». В: Fabula 11 (Jahresband): 137–143, доступно по адресу: De Gruyter https://doi.org/10.1515/fabl.1970.11.1.137 [по состоянию на 9 октября 2020 г.]
  • Харт, Донн В. и Харриетт К. Харт. «Филиппинская версия сказки «Два брата и убийца драконов». В: Западный фольклор 19, вып. 4 (1960): 263–75. дои: 10.2307/1497353.
  • Марьянич, Сузана. (2010). «Дракон и герой, или Как убить дракона – на примере Меджимурских легенд о Грабанцияшах и Драконе». В: Славянская мифологическая студия . 13. 127. 10.3986/sms.v13i0.1644.
  • Бунтарь, Герман. «Когда женщины держали язык дракона». В: Когда женщины держали язык дракона: и другие очерки по исторической антропологии . стр. 131–80. Berghahn Books , 2010. www.jstor.org/stable/j.ctt9qcq7b.10.
  • Вели, Алан Р. «Убийца драконов, Дикий человек и Хэл», Fabula 17, Jahresband (1976): 269–274, doi: https://doi.org/10.1515/fabl.1976.17.1.269
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79c942f361214fc0b6b95d536b941cf6__1720457520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/f6/79c942f361214fc0b6b95d536b941cf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Princess and dragon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)