Замок Сория Мория
Замок Сория Мория ( норвежский : Soria Moria slott ) — норвежская сказка , прославленная Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо в их классическом Norske Folkeeventyr . Позже Эндрю Лэнг включил эту историю в свою серию сборников сказок в «Красной книге сказок» . [ 1 ] [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]У бедной пары был сын по имени Халвор, похожий на Пепельного Парня ( норвежский : Аскеладден ), годный только на то, чтобы сидеть и рыться в пепле. Однажды шкипер спросил его, не хочет ли он выйти в море. Он пошел, и буря сбила их далеко с курса. Когда Халвор сошел с корабля, он пошел и нашел замок. Когда он добрался до него, принцесса предупредила его, что тролль там живет трехголовый и съест его. Халвор отказался уходить. Принцесса накормила его и предложила попробовать владеть мечом. Он не мог, и она посоветовала ему пить из фляжки; впоследствии он мог владеть им. Он убил тролля по его возвращении. Принцесса рассказала ему о двух других своих сестрах, которые также были в плену у троллей, и Халвор также спас их, хотя у одного тролля было шесть голов, а у другого девять.
Они предложили, чтобы любая из них вышла за него замуж, и он выбрал самую младшую принцессу , но скучал по родителям и хотел рассказать им, что произошло. Принцессы подарили ему кольцо, чтобы пожелать туда и обратно, но предупредили, чтобы он не называл их имен. Его родителям потребовалось много времени, чтобы признать этого великого господина своим сыном, но они были им очень довольны. Молодые женщины стыдились его, потому что издевались над ним. Ему хотелось, чтобы принцессы были здесь и показали им, как им должно быть стыдно. Они появились. Младшая принцесса уговорила Халвора лечь и поспать, надела ему на палец кольцо, взяла кольцо желаний и пожелала им вернуться в замок Сория Мория.
Он отправился их искать, купил лошадь и нашел коттедж у пожилой пары, у женщины был достаточно длинный нос, чтобы разжигать огонь. Он спросил, знают ли они дорогу к замку Сория Мория, но они не знали, как и Луна, когда старуха спросила об этом, но старуха продала ему пару ботинок, которые делали шаг в двадцать миль для его лошади, и спросил ему дождаться Западного Ветра. Он знал, где находится замок Сория Мория и что там должна была состояться свадьба. Халвор отправился с Западным Ветром, чтобы достичь его. Там Халвор положил кольцо, подаренное ему принцессой, в чашку и велел принести его принцессе. Она признала это и вышла замуж за Халвора вместо нового жениха . [ 3 ]
Комментарий
[ редактировать ]Для норвежцев замок Сория-Мория, вероятно, является одной из самых известных норвежских народных сказок. Поиски замка Сория Мория можно рассматривать как прогресс, символ совершенного счастья. Согласно легенде, путь к замку четко не обозначен, и путешествие будет одиночным, поскольку все люди разные и поэтому не могут достичь цели одинаковым образом. Для большинства норвежских сказок характерно то, что они содержат уникальный оттенок реализма и народного юмора. Эти народные сказки выражают множество традиционных ценностей, идей и персонажей. Одной из наиболее распространенных ценностей является идея обычного человека, который поднимается над обстоятельствами своего рождения и становится успешным.
Легенда продолжает захватывать норвежское воображение. В 1881 году Теодор Северин Киттельсен написал свою известную (норвежцам) картину для публикации в издании Norske Folkeeventyr . Эта легенда была написана в виде стихотворения в романе Оле Эдварда Рёлваага 1933 года «Лодка тоски» . Совсем недавно он появился в виде песни под названием Soria Moria в альбоме 1989 года норвежской певицы Сиссель Кюркьебё . [ 4 ] Декларация Сориа Мориа , переговоры по которой были согласованы в 2005 году в отеле Сория Мориа в Осло , легла в основу первого и второго правительства бывшего премьер-министра Норвегии Йенса Столтенберга . [ 5 ]
Музыкант Фил Элверум упомянул картину с изображением замка и пропасти в своем альбоме 2017 года «Ворона посмотрела на меня» как гору Жуткая , используя ее как аллегорию, казалось бы, непроходимого пути, по которому нужно уйти от горя.
Тип сказки
[ редактировать ]эта сказка отнесена В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу ATU 400, «Человек в поисках потерянной жены». [ 6 ] В сказках этого типа герой находит девушку сверхъестественного происхождения (например, девушку-лебедя ) или спасает принцессу от чар; так или иначе, он женится на ней, но она ставит ему запрет. Герой нарушает запрет, и его жена исчезает в другом месте. Он отправляется за ней в долгий поиск, которому часто помогают стихии ( Солнце , Луна и Ветер ) или повелители животных суши, моря и воздуха. [ 7 ]
Интерпретация имени
[ редактировать ]Точное значение имени Сория Мория неизвестно. Это может быть связано с Морией , названием горной цепи в Книге Бытия . По преданию, это было место, где Авраам чуть не принес в жертву Исаака . [ 8 ] Оно также может быть связано с греческими словами «софия» (что означает « мудрость ») и «мория» (что означает « глупость »).
Дж. Р. Р. Толкин признал, что это название (по звучанию, а не по значению) лежит в основе его «Копи Мории». [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- К востоку от Солнца и к западу от Луны
- Задний Рог
- Прекрасный дворец к востоку от Солнца и к северу от Земли
- Ворон
- Всадник из Грианаига и сын солдата Иэн
- Сестра Солнца
- История Бенсурдату
- Три принцессы Уайтленда
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Норвежские народные сказки – Золотые весы» .
- ^ «Замок Сориа Мориа – Большая норвежская энциклопедия» .
- ^ Популярные скандинавские сказки (Фонд Нортвегр)
- ^ Поиски Ролваага Сории Мории (Рэйчел А. Хаугруд, Норвежско-американская историческая ассоциация. Том 26: страница 103)
- ↑ Отель и конференц-центр Soria Moria. Архивировано 9 октября 2010 г. в Wayback Machine.
- ^ Кристиансен, Рейдар Торвальф. Народные сказки Норвегии . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1964. с. 153.
- ^ Аарне, Антти ; Томпсон, Стит . Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1973 [1961]. стр. 128–129.
- ^ «МОРИА — JewishEncyclepedia.com» .
- ^ «Мория… впервые появилась в первой главе «Хоббита». Насколько я помню, это было случайное «отголосок» замка Сория Мория в одной из скандинавских сказок, переведенных Дасентом… Мне понравилась последовательность звуков; оно аллитерировано словом «мины» и связано с элементом MOR в моей лингвистической конструкции». Письма Дж. Р. Р. Толкина , изд. Хамфри Карпентер (1981), № 297
Другие источники
[ редактировать ]- «Замок Сория Мория», Ланг, Эндрю. Красная книга сказок Лондона: стенограмма Лонгмана, 1890 г.