Jump to content

Руффиана

Ла Руффиана - пожилой женский персонаж Комедии дель Арте с темным прошлым или бывшая проститутка. Чаще всего она используется по отношению к векки , номинальным членом которой она является. Руффиану чаще всего связывают романтические отношения с Панталоне , хотя его любовь может легко оказаться безответной, если это соответствует сюжету. Обычно ее описывают как болтливую/сплетницу, хитрую и озорную, но в глубине души она на самом деле добрая. Ее описывают как «чужака», который всегда все путает и доставляет неприятности остальным персонажам. «От ее шуток пахнет чесноком» (Пьер Луи Дюшартр, Итальянская комедия, стр. 285). [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Роли в сценариях

[ редактировать ]

Обычно ла Руффиана - бывшая проститутка. Хотя она уже давно на пенсии, она все еще знает все, что нужно знать об этом бизнесе. Из-за этого иногда она дает совет некоторым молодым персонажам, когда дело касается романтики. Как пожилой персонаж на пенсии, она может исполнять в сценариях роль других сомнительных персонажей, таких как крестьянка или женщина, преследующая молодых мужчин. Когда ее исполняют в северных частях Италии, особенно в окрестностях Венеции, ее изображают сплетницей горожанина. А когда мы отправляемся на юг вокруг Неаполя, она появляется в образе акушерки или пожилой женщины-травницы.

Другая распространенная роль Руффианы — загадочная волшебница или цыганка. Большинство других персонажей «Комедии» не доверяют волшебницам и цыганам и не боятся их, потому что они, как правило, озорные воры. Известно, что Ла Руффиана обладает заклинаниями, зельями и огромным количеством знаний. Также обнаружено, что она использует свои силы, чтобы видеть будущее и вмешиваться в любовную жизнь молодых персонажей. Хотя у нее доброе сердце, она все еще известна как воровка, и с ней не следует связываться. [9] [10] [11] [12] [13]

Этимология

[ редактировать ]

Ла Руффиана получила свое имя от более раннего итальянского слова «ruffiano», от которого через французский язык также произошло английское слово «ruffian». «Голодей» (впервые записано на английском языке в 1525 году) — это «шумный, жестокий парень, готовый совершить любое преступление». В переводе с итальянского «ruffiano» означает «сводник, сутенер». Таким образом, Ла Руффиана также связана с персонажами сводников / старух / сутенеров древней латинской комедии. [14]

Ла Руффиана была замечена в различных вариантах одежды и стилях в зависимости от направления, в котором движется персонаж. Традиционно ее видят в неаполитанской крестьянской одежде. Ее также часто можно увидеть в плаще и маске, что делает ее одной из немногих женщин-персонажей комедии дель арте, играемых в маске. Ее также иногда можно увидеть с разнообразным посохом. [15] [16] [17] [18]

  1. ^ Рудлин, Джон. «Ла Руффиана». Комедия дель арте: Справочник актера. Лондон: Рутледж, 1994. 158. Печать.
  2. ^ Грэнтэм, Барри. «Ла Руффиана». Игра в комедию: учебное пособие по техникам работы в комедии. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Heinemann, 2000. 237. Печать.
  3. ^ Песнер, Бен. «Театральный словарь ТДФ » Комедия дель арте». Театральный словарь ТДФ » Комедия дель арте. Нп, 3 мая 2015 г. Интернет, 4 декабря 2016 г.
  4. ^ Уилкс, Кали «Театр 18 и 19 веков». База данных театрального образования УБЯ. Нп, 2015. Интернет. 10 декабря 2016 г.
  5. ^ Беттелла, Патриция (2005). Уродливая женщина. Торонто: Университет Торонто Press. п. 71.
  6. ^ Ариосто, Лодовико (1857). Работы Лодовико Ариосто. Л. Аустрико. п. 62.
  7. ^ Криппс, Линда Энн Элизабет. Вызов всех клоунов – творческий проект и личное путешествие. Дисс. Университет Монтаны, 2007. Np: np, nd Print.
  8. ^ Дюшартр, Пьер-Луи. «Ла Руффиана, Ла Гуайасса, Посредник, Сплетня». Итальянская комедия: импровизация, сценарии, жизни, атрибуты, портреты и маски выдающихся персонажей комедии дель арте. Пер. Рэндольф Т. Уивер. Нью-Йорк: Dover Publications, 1966. 285. Печать.
  9. ^ Дюшартр, Пьер-Луи. «Ла Руффиана, Ла Гуайасса, Посредник, Сплетня». Итальянская комедия: импровизация, сценарии, жизни, атрибуты, портреты и маски выдающихся персонажей комедии дель арте. Пер. Рэндольф Т. Уивер. Нью-Йорк: Dover Publications, 1966. 285. Печать.
  10. ^ Ахорн, Джон. «Еще одна записка «Ерша». Комедия дель арте жива. Yahoo!, 17 октября 2003 г. Интернет. 9 декабря 2016 г.
  11. ^ Михан, Кейт. «Руффиана и гендерная политика: исторический контекст». Лафеникоустин. Np, 30 января 2015 г. Интернет. 09 декабря 2016 г.
  12. ^ Манго, Ахилле и Вито Пандольфи. Комедия в языке в шестнадцатом веке: критическая библиография. .: НП, 1966. 160. Печать.
  13. ^ Коллиер-Фрик, Кэрол. (1987). Из сада прекрасных цветов. Итальянские документы, 1 (8).
  14. ^ Харпер, Дуглас. «Онлайн-этимологический словарь». Интернет-этимологический словарь. Нп, 20. Интернет. 01 декабря 2016 г.
  15. ^ Рудлин, Джон. «Ла Руффиана». Комедия дель арте: Справочник актера. Лондон: Рутледж, 1994. 158. Печать.
  16. ^ Грэнтэм, Барри. «Ла Руффиана». Игра в комедию: учебное пособие по техникам работы в комедии. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Heinemann, 2000. 238. Печать.
  17. ^ Катрицки, Массачусетс «Некоторые дополнительные типы комиксов: женские типы». Искусство комедии: исследование комедии дель арте 1560–1620 годов с особым упором на визуальные записи. Амстердам: Родопи, 2006. 205. Печать.
  18. ^ Ройс, Аня Петерсон. Движение и смысл: творчество и интерпретация в балете и пантомиме. Блумингтон: Индиана, UP, 1984. 86. Печать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 39e169d39261e50c501ebed110a33070__1712960220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/70/39e169d39261e50c501ebed110a33070.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La Ruffiana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)