Jump to content

Рождественская песнь (пьеса 1988 года)

Рождественская песнь
Карточка окна для оригинала
Бродвейская постановка, 1991 г.
Написал Чарльз Диккенс
Адаптировано Патриком Стюартом
На основе Рождественская песнь
Чарльз Диккенс
Дата премьеры 1987
Место премьеры Мирфилд , Западный Йоркшир
Язык оригинала Английский
Жанр Драма / Монодрама

«Рождественская песнь» — это моноспектакль английского актера Патрика Стюарта по Чарльза Диккенса 1843 года одноименной новелле , который с 1988 года время от времени ставился в Великобритании и США.

Первоначально Стюарт был вдохновлен на создание адаптации во время производства фильма 1986 года « Леди Джейн» . Он исполняется без костюмов и реквизита, и Стюарт играет более 30 персонажей. Критики высоко оценили образ Стюарта и сравнили его с чтениями Диккенса в XIX веке. Экранизация пьесы , в которой Стюарт повторяет свою роль, вышла в эфир на канале ТНТ в 1999 году под руководством Дэвида Джонса в главной роли и Ричардом Э. Грантом .

«Рождественская история» новелла английского писателя Чарльза Диккенса , впервые опубликованная 19 декабря 1843 года. [1] Он был адаптирован для различных средств массовой информации: первая театральная постановка состоялась в Лондоне через шесть недель после публикации. Спектакль длился 40 ночей, прежде чем его перевели в Парк-театр в Нью-Йорке. В 1853 году Диккенс начал публично разыгрывать саму повесть, исполняя каждого из персонажей самостоятельно, без реквизита и смены костюмов. Он продолжал время от времени давать такие сольные концерты до своего последнего публичного выступления 15 марта 1870 года. [2]

Патрик Стюарт впервые попал под влияние этой истории во время съемок своего фильма 1986 года « Леди Джейн» . В перерыве между съемками он обнаружил, что прочитал все газеты и журналы, которые были у него в отеле. Однако гостям была доступна небольшая библиотека. Стюарт взял старый экземпляр «Рождественской песни» , поняв, что, хотя он и был знаком с этой историей, он никогда ее не читал. Он сравнил главную тему искупления в этой истории с теми, которые он ранее видел в произведениях Уильяма Шекспира . [3]

Производство

[ редактировать ]

Стюарт начал разработку адаптации рассказа для показа в моноспектакле. Тогдашнее трехчасовое выступление было представлено публично только в приходской церкви в Мирфилде , Западный Йоркшир, в поддержку реставрации церковного органа . Лишь два года спустя, во время производства второго сезона «Звездного пути : Следующее поколение» , Стюарт начал работать над его переработкой в ​​более короткий, но все же полноценный сольный спектакль. [3] [4] Он принес свою работу профессору Альберту Хаттеру, исследователю Диккенса из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе , чтобы заверить его, что он не допустил никаких ошибок в своей адаптации. Его первое выступление состоялось в доме Хаттера перед примерно 18 людьми, и реакция его обнадежила. [3]

По ходу пьесы Стюарт выступает в роли более чем 30 персонажей. [3] Из всех них он нашел Призрака будущего Рождества самым трудным, сказав, что, как написано, «он лишь указывающая рука и ничего больше». [3] Никакого реквизита или смены костюмов нет, хотя в одном спектакле он пробовал использовать стакан воды в качестве реквизита. [5] Стюарт сравнил общий опыт исполнения «Рождественской песни» с американскими горками и каруселью одновременно из-за его темпа. Он добавил, что «технически, вокально и физически это очень сложно, потому что я много времени нахожусь на ногах». [3] требуя от него тренировок по физической подготовке, чтобы иметь возможность неоднократно выступать. [3]

Он исполнял спектакль в зале Бекмана Калифорнийского технологического института в течение нескольких рождественских сезонов. Затем в 1991 году Стюарт привез спектакль в Нью-Йорк, где дал 16 представлений. Успех этого выступления привел к тому, что он получил премию Drama Desk Award за выдающееся моноспектакль и в 1992 году выступил в городе еще с 24 выступлениями. [5] Это также привело к тому, что Стюарт и «Рождественская песнь» были показаны на обложке Starlog , обычно научно-фантастического журнала, из-за связей актера с «Следующим поколением» . [6] В 1993 году постановка гастролировала в декабре, и Стюарт выступала в нескольких местах, включая Центр исполнительских искусств Серритос и в Лондоне в Театре Олд Вик . [7] [8] Он вернулся в Нью-Йорк в 1994 году и снова в 2001 году, дав еще восемь выступлений в театре «Маркиз» на Бродвее, все доходы от которых пошли на благотворительность, такую ​​как «Актерский фонд Америки» , «Коалиция для бездомных » и «Продовольствие для выживания». Инк . [9] [10] Еще одна серия из 23 выступлений в Old Vic произошла в 2005 году, заменив плохо принятый Ducktastic , который должен был состояться до следующего года. [8] [9] [10] За этим последовал еще один забег в Нью-Йорке в 2019 году .

После начала первого показа в Нью-Йорке в 1991 году Мел Гуссов написал для The New York Times , что сольная версия Стюарта вернула «Рождественской песне» первоначальное «полное повествовательное великолепие», а также продемонстрировала присутствующий юмор и человечность. [11] Выступление Стюарта сравнили с оригинальными сольными концертами Диккенса, и рецензент сказал, что это вызвало у них желание увидеть, как актер исполняет и другие классические произведения Диккенса. [11] Нэнси Чернин написала рецензию на пьесу для газеты Los Angeles Times в 1993 году, заявив, что Стюарт «мог еще более богато заполнить сцену своим проницательным и разносторонним голосом, мастерством жестов и мимикой, которые мгновенно вызывают страх, восторг, тоска и трепет». [7] Он добавил, что игра актера не позволила Эбенезеру Скруджу восприниматься как «карикатура», а вместо этого как «обыватель, чьи грехи в той или иной степени присутствуют у большинства из нас». [7]

В число критиков, рецензировавших спектакль 2005 года в Лондоне в театре Олбери, входил Макси Сальвинска из Metro , которая сказала, что спектакль был «напоминанием о том, что вам не нужны хоры с ангельскими голосами, милый Крошка Тим, ковыляющий на костылях или плетение поддельных снег и мишура, чтобы создать приятное рождественское представление. Самый важный ингредиент — это потрясающая история, хорошо рассказанная». Она похвалила спектакль и добавила, что из-за него ей захотелось читать больше Диккенса вместо того, чтобы смотреть телевизор в праздничный сезон. [12] Лин Гарднер, писавшая для The Guardian , похвалила использование оригинального текста и сказала, что способ Стюарта произнести классическую фразу « Бах-обман » был «чистым блеском». [13] Она сказала, что повествование было «хорошо сделано» и что Стюарт показал Скруджа как человека, «который построил тюрьму одиночества и воздвиг решетку вокруг своего сердца». [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Этот день в истории» . History.com . Проверено 9 декабря 2015 г.
  2. ^ Фрэнсис, Клайв (5 декабря 2012 г.). «Десять вещей, которые вы никогда не знали о «Рождественской песне» Чарльза Диккенса . «Дейли телеграф» . Проверено 9 декабря 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Стивенс, Линн (январь 1992 г.). «Капитанская песнь» . Звездочет (174): 25–29.
  4. ^ Джексон, Кевин (29 декабря 1993 г.). «Последний рубеж: Кевин Джексон беседует с Патриком Стюартом, более известным как командир звездолета «Энтерпрайз», о своей рождественской песне в «Олд Вик» . Независимый . Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 г. Проверено 9 декабря 2015 г.
  5. ^ Jump up to: а б Стивенс, Линн (январь 1993 г.). «Капитанский праздник» . Звездочет : 35–39.
  6. ^ Макдоннелл, Дэвид (25 октября 2015 г.). "Блюз кавер-круга Starlog" . StarTrek.com . Проверено 9 декабря 2015 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Чурнин, Нэнси (11 декабря 1993 г.). «ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР: Сила одного: Драматическое прочтение «Рождественской песни» Патриком Стюартом не зависит от грима, смены костюмов, фона или чего-то вроде реквизита, заполняющего сцену» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 9 декабря 2015 г.
  8. ^ Jump up to: а б Натан, Джон (15 ноября 2005 г.). «Патрик Стюарт вернет рождественскую песнь на лондонскую сцену» . Афиша . Проверено 9 декабря 2015 г.
  9. ^ Jump up to: а б Симонсон, Роберт (17 ноября 2001 г.). «Патрик Стюарт возвращается на Бродвей с сольной рождественской песнью, 24–30 декабря» . Афиша . Проверено 9 декабря 2015 г.
  10. ^ Jump up to: а б Лефковиц, Дэвид (29 декабря 2001 г.). «Последний шанс: сольная рождественская песнь Стюарта покидает маркиза, 30 декабря» . Афиша . Проверено 9 декабря 2015 г.
  11. ^ Jump up to: а б Гусов, Мел (20 декабря 1991 г.). «Обзор/Театр; Скрудж, Призраки, Крошка Тим и Патрик Стюарт» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 декабря 2015 г.
  12. ^ Сальвинска, Макси (13 декабря 2005 г.). «Стюарт делает Диккенса звездой» . Вечерний стандарт . Архивировано из оригинала 21 мая 2006 года . Проверено 9 декабря 2015 г.
  13. ^ Jump up to: а б Гарднер, Лин (8 декабря 2005 г.). «Рождественская песнь» . Хранитель . Проверено 9 декабря 2015 г.
  14. ^ «Жизнь Патрика Стюарта до «Звездного пути» . Новости Би-би-си . 30 декабря 2000 г. Проверено 9 декабря 2015 г.
  15. ^ «Премия Лоуренса Оливье: полный список победителей, 1976–2008 годы» (PDF) . Общество Лондонского театра. 2008 год . Проверено 9 декабря 2015 г.
  16. ^ «Итоги 2007 года» . WhatsOnStage.com. Архивировано из оригинала 1 июля 2017 года . Проверено 9 декабря 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 51ed8467bee5f58720306403a2112571__1704823560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/71/51ed8467bee5f58720306403a2112571.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Christmas Carol (1988 play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)