Рождественская песнь; или Прошлое, настоящее и будущее

Рождественская песнь; или «Прошлое, настоящее и будущее» — пьеса Эдварда Стирлинга в трёх действиях (или «Посохи») в театре Адельфи в Лондоне 5 февраля 1844 года. [1] [2] Драма, содержащая песни, специально написанные для спектакля, была адаптирована из новеллы «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса , которая была опубликована всего за несколько недель до этого, в декабре 1843 года. [3] [4] К февралю 1844 года на лондонской сцене уже появилось восемь других адаптаций: [5] в том числе «Рождественская песнь, или Предупреждение скряги!» , CZ Barnett который открылся в Суррейском театре в феврале 1844 года. [6] [7] [8] Версия Стирлинга, однако, была единственной постановкой, одобренной Диккенсом, который дал разрешение на адаптацию в январе 1844 года. [2] [3]
Позже в своих мемуарах Стирлинг напишет, что Диккенс посетил несколько репетиций, в ходе которых внес «ценные предложения». Диккенс заявлял в своих письмах, что пошел в Адельфи, чтобы посмотреть постановку, но испытал по этому поводу смешанные чувства. Стирлинг возобновил свое производство в 1859 году. [3]
Две гравюры сцен из постановки, в значительной степени основанные на оригинальных иллюстрациях Джона Лича , были опубликованы в The Illustrated London News 17 февраля 1844 года. [9] [10]
Критик The Illustrated London News написал о постановке:
Мы уже дали небольшой набросок этой счастливой драматической адаптации замечательного «романа реальной жизни» Диккенса; теперь мы приступим к его иллюстрации, скорее с помощью графического средства нашего художника, чем с помощью чего-либо, что мы могли бы сами придумать. О самой постановке, из которой исходило театральное представление, нам нечего сказать, кроме «аплодисментов» от начала до конца: она выставляет автора не только карикатуристом, но и филантропом, сатириком и, в отличие от цензоров, в прошлом моралист. Ни Гораций, ни Ювенал, ни Персий не могли «прикоснуться к смоле», которую они хотели сделать более черной, «не осквернив при этом свои пальцы», но Диккенс никогда не был испорчен своим сюжетом; он стоит в стороне и «стреляет как в порок, так и в глупость», когда они нарушают его всеобщий надзор, с...
В обзоре от 10 февраля 1844 года, снова в The Illustrated London News , говорилось:
Диккенс — великий человек, химик-моралист, который детально проанализировал человеческое сердце. «Показывая там яд и мед».
Его «Рождественская песнь, или Прошлое, настоящее и будущее», блестяще инсценированная г-ном Стирлингом на основе прозаического рассказа современного Филдинга, была поставлена в прошлый понедельник с самым решительным успехом. Игра О. Смита в роли старого Скруджа-скряги была во всех отношениях достойна восхищения. Райт в роли Боба Крэтчита, клерка скряги, председательствующего на семейном празднике, был чрезвычайно забавным. История, на которой основано произведение, слишком хорошо известна, чтобы вдаваться в ее подробности: достаточно сказать, что это один из тех доморощенных, естественных эскулентов, которыми любит наслаждаться настоящий драматический вкус, и, как таковой, от его восторженный прием, без сомнения, понравится всем и должен исправить и улучшить вкус тех, кто летит на континент ** к тому, что в таком изобилии можно получить дома. [12]
Краткое содержание
[ редактировать ]
Скупой Эбенезер Скрудж — суровый хозяин своего клерка Боба Крэтчита . Безразличный и бесчувственный Скрудж живет холодной и одинокой жизнью, насмехаясь над теми, кто празднует Рождество, включая своего племянника Фреда. Вечером в канун Рождества Скруджа посещает его давно умерший партнер Джейкоб Марли , который предупреждает его, что он находится на пути к разрушению. Но визиты трёх Рождественских духов могут спасти его от этой адской участи.
Сцены
[ редактировать ]Посох Первый — Первый из Трех Духов
[ редактировать ]- Палата Скруджа Скупца
- Книга детских рассказов
- Дом для праздников
- Бал Феззивига
Посох Второй — Второй из Трех Духов
[ редактировать ]- Комната Скруджа - Сон
- Клэр Маркет у газового освещения
- сочельник
- Боб Крэтчит, Камден Таун
- Рождественский ужин
- Маяк и открытое море.
Посох Третий — Последний из духов
[ редактировать ]
- Пустынный погост
- Могила скряги
- Дом Скруджа - Кэрол
- Общее приглашение для всех и благословение Крошки Тима для всех нас.
В ролях (1844)
[ редактировать ]Посох Первый — Первый из Трех Духов
[ редактировать ]- Эбенезер Скрудж (ростовщик - ненавистник Рождества - имя, ХОРОШЕЕ только при перемене) - мистер О. Смит
- Мистер Боб Крэтчит ... (Бедный клерк с пятнадцатью шиллингами в неделю и шестью детьми)... Эдвард Ричард Райт
- Призрак старого Джейкоба Марли (Мертвый как дверной гвоздь) Мистер Р. Хьюз
- Мистер Феззивиг (лондонский трейдер — «одна огромная и значительная улыбка» —
маслянистый, насыщенный и веселый)..мистер Стивен Смит
- Д-р Дилворт .. (педагог) .. г-н Джонсон
- Мастер Скрудж..(Школьник)..Мастер Лайтфут
- Молодой Скрудж и Дик Уилкинс (товарищи-ученики).. Мистер Джордж Р. Брейд и мистер Лесли
- Грязный маленький мальчик с дороги.. Мастер Маунсер
- Почтовый мальчик.. Мистер Хани
- Скрипач.. Мистер Шоу
- Миссис Феззиуиг (сияющая и милая) .. миссис Вуллидж
- Белла Мортон (первая, его единственная любовь Скруджа, кроме золота).. Мисс Сара Джейн Вулгар
- Призрак минувшего Рождества («Это была странная фигура — как ребенок»).. Мисс Эллен Чаплин
- Маленькая фанатка (сестра Скруджа).. Мисс Мотт
- Мэри, арендатор — Салли, повар — их друзья, соседи и т. д.
Посох Второй — Второй из Трех Духов
[ редактировать ]- Племянник Фред.. мистер Джордж Мейнард
- Мастер Питер Крэтчит.. Мастер Брантон
- Мастер Том Крэтчит.. Мастер Скотт
- Морской капитан..мистер Джонс
- Крошечный Тим («увы, бедный Крошечный Тим — у него был небольшой костыль, а его конечности поддерживал железный каркас»)… Мисс Мейнард
- Невежество..мистер Крейн
- Хочу.. мистера Холмса
- Моряки.. Господа Раф и Рейнс
- Мясники, бакалейщики, певцы баллад, пассажиры, сторожа, мелкие покупатели, посетители и т. д.
- Миссис Боб Крэтчит (Жена мистера Боба — «одета, но плохо, в дважды перевернутом платье, но храбра в лентах»).. Миссис Фрэнк Мэтьюз
- Марта Крэтчит.. Мисс Ли
- Белинда Крэтчит.. Мисс О. Хикс
- Салли Крэтчит.. Мисс Джонсон
- Призрак рождественского подарка .. Мистер Форман
Посох Третий — Последний из духов
[ редактировать ]- Старый Джо (Получатель краденого — «седовласый негодяй почти 70 лет»).. Мистер Сандерс
- Мистер Топпер и мистер Флосс (Мирские друзья Старого Скруджа).. Мистер Олдридж и мистер Фриборн
- Мистер Блинк (Человек Гробовщика) .. Мистер Хани
- Миссис Диблер (прачка) .. Миссис Вуллидж
- Миссис Фред.. Мисс Батлер
- Салли (медсестра) .. мисс Уилшир
- Дух Будущего (Торжественный Призрак, одетый и с капюшоном, идущий как Туман по земле).. Миссис Дэвид Ли
В ролях (1859)
[ редактировать ]- Эбенезер Скрудж.. Чарльз Селби
- Мистер Боб Крэтчит .. Джей Эл Тул
- Племянник Фред.. Джон Биллингтон
- Призрак старого Джейкоба Марли.. Томас Стюарт
- Мистер Феззивиг .. Кристофер Дж. Смит
- Доктор Дилворт .. Роберт Ромер
- Мастер Скрудж.. Мастер Пейдж
- Молодой Скрудж и Дик Уилкинс .. Уильям Х. Эберн и мистер Ховард
- Грязный мальчик с дороги.. Мастер Джордж Лупино
- Скрипач.. Мистер Бакл
- Белла Мортон.. Аделина Биллингтон
- Маленькая фанатка.. Мисс Моррис
- Миссис Феззиуиг.. Луиза Чаттерли
- Призрак минувшего Рождества.. Кейт Келли
- Мастер Том Крэтчит.. Мастер Крэддок
- Мастер Питер Крэтчит.. Мисс Стокер
- Крошечный Тим.. Мисс Гамильтон
- Невежество - Видение гибели .. Мастерская сила
- Хочу - Видение Судьбы.. Мастер Джонс
- Моряки.. Господа Драй и Симс
- Мистер Топпер и мистер Флосс .. Уильям Х. Эберн и мистер Олдридж
- Старый Джо.. Роберт Ромер
- Мистер Блинк.. А. Пауэлл
- Миссис Боб Крэтчит .. Сара Джейн Меллон (урожденная Вулгар)
- Марта Крэтчит.. Мисс Хейман
- Белинда Крэтчит.. Мисс Крэддок
- Салли Крэтчит .. Мисс Тейлор
- Призрак рождественского подарка.. Пол Бедфорд
- Салли .. мисс Олдридж
- Дух будущего.. Мистер Джонсон
- Миссис Фред.. Миссис Лэйдлоу
- Миссис Диблер.. Миссис Стокер
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чарльз Диккенс и дух Рождества , Коллекция библиотеки и музея Моргана , Нью-Йорк (2017)
- ^ Jump up to: а б Эдварда Стирлинга Афиша, рекламирующая экранизацию «Рождественской песни» , собрание Британской библиотеки.
- ^ Jump up to: а б с Афиша к «Рождественской песне», Королевский театр Адельфи, 1844 г. , собрание музея Чарльза Диккенса.
- ^ Стэндифорд, Лес. Человек, который изобрел Рождество: как «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса спасла его карьеру и возродила наше праздничное настроение , Краун, Нью-Йорк (2008), с. 168, ISBN 978-0-307-40578-4
- ↑ Афиша, рекламирующая «Рождественскую песнь» (1844) , Британской библиотеки. Коллекция
- ^ Чарльз Закари Барнетт , либреттисты: веб-сайт английской романтической оперы
- ^ Журнал Джентльмена , Том. 31 (январь 1849 г.), с. 103
- ^ Рождественская песнь, или Предупреждение скряги! , «Проект Гутенберг» электронная книга
- ^ Jump up to: а б Сцена из «Рождественской песни» в театре Адельфи, The Illustrated London News , суббота, 17 февраля 1844 г., стр. 109
- ^ Сцена из «Рождественской песни» в театре Адельфи , викторианской сети. онлайн-база данных
- ^ Рождественская песнь; или «Прошлое, настоящее и будущее» , Календарь театра Адельфи, Массачусетского университета. база данных
- ^ Обзор в The Illustrated London News , 10 февраля 1844 г., Victorian Web