Jump to content

Письма Чарльза Диккенса

Письма Чарльза Диккенса , которых известно более 14 000, датируются примерно от 1821 года, когда Диккенсу было 9 лет, до 8 июня 1870 года, за день до его смерти. [1] Их описывали как «неизменно своеобразные, яркие, яркие и забавные… широко признанные сами по себе значительным произведением, частью канона Диккенса». [2] Они были написаны семье, друзьям и авторам его литературных периодических изданий, среди которых были многие ведущие писатели того времени. Их письма к нему были почти все сожжены Диккенсом из-за его ужаса при мысли о том, что его частная переписка будет открыта для публичного изучения. Справочным изданием писем Диккенса является 12-томное издание «Пилигрим» под редакцией Грэма Стори и др. и опубликовано издательством Oxford University Press .

Диккенс как писатель

[ редактировать ]
Подпись Диккенса в письме, отражающая его личные качества.

Диккенс получал, по его собственным подсчетам, от 60 до 80 писем каждый день и, когда позволяла загруженность работой, отвечал на них без промедления. [3] Большую часть своей жизни он не нанимал секретаря, а вел переписку сам. Исключения делались для писем с просьбой о попрошайничестве, на которые отвечала его невестка Джорджина Хогарт , и для рутинных дел, связанных с двумя его журналами, «Домашние слова» и «Круглый год» , которыми занимался его помощник редактора У.Х. Уиллс , хотя Диккенс предпочитал переписываться с самим автором. [4] [5] Он писал гусиным пером, а не стальной ручкой, и сначала использовал черные чернила (теперь состаренные до коричневых), а в конце 1840-х годов перешел на синие чернила на синей бумаге. [6] Его биограф Фицджеральд описал его почерк как «такой «быстрый», такой внимательный, законченный, полный цели и решения; также разборчивый, но требующий знания и обучения чтению». Свою подпись он часто заканчивал ярким росчерком, который стал своего рода торговой маркой. [7]

Его корреспонденты

[ редактировать ]

Корреспонденты Диккенса охватывали весь социальный масштаб Англии XIX века, от исправившихся уличных проституток до самой королевы Виктории . В их число, конечно, входили члены семьи Диккенса и издатели Диккенса; такие писатели, как Роберт Браунинг , Томас Карлайл , Уилки Коллинз , Джордж Элиот , Джон Форстер , Альфред Теннисон (еще не облагороженный) и Уильям Мейкпис Теккерей ; художники Кларксон Стэнфилд и Дэниел Маклиз ; и актер Уильям Макриди . Письма к нескольким его друзьям практически не представлены в сохранившейся переписке, поскольку они были уничтожены получателями, их наследниками или в результате случайных исторических событий. В число этих корреспондентов входят его дочь Кэти , Огастус Эгг , Чонси Хэйр Тауншенд , Хаблот К. Браун («Физ») , Ричард Бархэм , Джеймс Маспратт и его возлюбленная Эллен Тернан . [8] [9]

Тема сообщения

[ редактировать ]

Эти письма — единственное сохранившееся расширенное автобиографическое произведение Диккенса. Попытки написать дневник редко длились долго, и по большей части рукописи утеряны, а мемуары о его детстве были прекращены и преобразованы в некоторые из ранних глав Дэвида Копперфильда . [10] Таким образом, письма дают наиболее непосредственное и яркое выражение жизни Диккенса, какой он видел его самого, хотя они редко исследуют его внутреннюю жизнь. [11] Они дают уникальное представление о том, как работали композиционные процессы Диккенса, когда он боролся с опубликованными им романами и рассматривал другие, которые никогда не были написаны, такие как «книга, вся история которой должна быть на вершине Великого Сенбернара ». . [12] Также отражены почти постоянные путешествия Диккенса. Джордж Гиссинг писал: «Если он совершает поездку по какой-либо части Британских островов, он пишет полное описание всего, что видит, всего, что происходит, и пишет это с таким удовольствием, с таким весельем, с такими прекрасными изображениями, как не фигурирует ни в каких других частных письмах, когда-либо предавшихся публике». [13] Тематику писем описывает его редактор Дженни Хартли:

Шотландия, Париж и Венеция... эксплуатация детей, оборванные школы и бесплатные столовые... Великая выставка , курящие женщины и платья для исправившихся проституток... вороны, жилеты и рецепты пунша... месмеризм и мечты ...ужасная игра актеров и чудесные детские дни рождения». [14]

Рукописи

[ редактировать ]

Ранний сенсационный успех Диккенса как автора «Записок Пиквикского клуба» побудил многих людей сохранять любые письма, которые он им посылал. Это, наряду с огромным количеством написанных им писем, обеспечило выживание многих тысяч человек. [1] [9] В 1965 году редакторы его писем насчитали их около 12 000; к 2002 году они увеличили общее число до 14 252. [15] [16] Хотя некоторые письма находятся в частных руках, большинство из них сейчас находится в библиотеках и государственных учреждениях. [15] Самая большая коллекция хранится в Музее Чарльза Диккенса в Лондоне, вторая по величине — в Музее Виктории и Альберта , а третья — в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке; другие обширные коллекции хранятся в Британской библиотеке , Нью-Йоркской публичной библиотеке , Хантингтонской библиотеке и Свободной библиотеке Филадельфии . [1] [17]

Напротив, известно немного писем Диккенсу. Диккенс часто выражал свое несогласие с публикацией частных писем и был полон решимости сам страдать от этого как можно меньше. Он сжег те письма, которые были ему отправлены, на массовом костре в 1860 году, комментируя: «Дай Бог, чтобы каждое письмо, которое я когда-либо писал, было в этой стопке». Еще больше он сжег в 1869 году, за год до своей смерти. [18] [19] В результате до наших дней сохранилось едва более 250 писем к Диккенсу. [20]

Письмо Анджеле Бердетт-Куттс , написанное с Елисейских полей в Париже в 1856 году.

опубликовал « Жизнь Чарльза Диккенса» Первый шанс читающей публике изучить большое количество писем Диккенса появился вскоре после его смерти, когда его давний друг Джон Форстер (1872–1874). Были включены многие письма Диккенса Форстеру, но они были сильно и довольно нечестно отредактированы, чтобы Форстер казался более центральной фигурой в жизни Диккенса, чем он был всегда. [21]

В 1878 году было объявлено, что сборник писем Диккенса будет редактировать его невестка Джорджина Хогарт. В сотрудничестве со старшей дочерью Диккенса Мэри она должным образом подготовила «Письма Чарльза Диккенса» в трех томах, которые были опубликованы издательством Chapman & Hall между 1880 и 1882 годами. Второе издание в двух томах последовало в 1882 году, а третье в одном томе, опубликованное издательством Chapman & Hall. Макмилланом , в 1893 году. Всего они включали около тысячи писем; но многие из них были сильно вырезаны по вкусовым соображениям, а некоторые были созданы путем вырезания и склеивания отрывков из нескольких разных писем способом, который считался неприемлемым даже по стандартам поздней викторианской эпохи. [22]

В 1938 году были опубликованы в трех томах почти 6000 писем под редакцией Уолтера Декстера как часть «Нет такого издания произведений Диккенса». [23] Это было дорогое издание, ограниченное тиражом в 877 экземпляров, и поэтому оно было нелегко доступно обычному читателю, если у него не было достаточных средств или доступа к университетской библиотеке. Более того, редакционная практика Декстера была далека от строгости: почти не было аннотаций, а многие письма были просто скопированы из предыдущих изданий, а не из оригиналов, с неизбежным результатом того, что тексты не всегда были точными. [24] [25]

В 1949 году издатель Руперт Харт-Дэвис приступил к работе над новым изданием, получив грант в размере 6000 фунтов стерлингов от Фонда Пилигрима и исследователя Диккенса Хамфри Хауса в качестве редактора. В 1955 году, когда было переписано почти 10 000 писем, Хаус неожиданно умер. Его вдова Мэдлин Хаус взяла на себя проект в сотрудничестве с критиком Грэмом Хафом , хотя вскоре роль Хафа взял на себя Грэм Стори. [26] Первый том издания Pilgrim Trust Edition, как оно было названо, в конечном итоге был опубликован издательством Oxford University Press под издательством Clarendon Press в 1965 году, и периодически выходили еще 11 томов, последний из которых - в 2002 году. Мэдлин Хаус, Грэм Стори, Кэтлин Тиллотсон , Кей Джей Филдинг, Нина Бергис и Ангус Иссон. редакторами в разные моменты были назначены [27] Британская академия взяла на себя финансирование проекта, а с 1995 года он был переименован в Британскую академию – Pilgrim Trust Edition. [28] Электронную версию издания опубликовало издательство InteLex Past Masters . [29] Издание «Пилигрим» включает около 14 000 писем, адресованных 2500 известным корреспондентам и более чем 200 неназванным и неустановленным корреспондентам. Не все оригиналы этих писем можно найти; некоторые напечатаны на основе коротких выдержек из каталогов продаж и подобных источников, а некоторые известны только по упоминаниям об их существовании в других письмах. [3] Биограф Диккенса Клэр Томалин сообщила, что «каждый том этого издания завоевывает признание, как только появляется, и это правильно»; [30] один из таких критиков подумал, что «это приближает Диккенса так близко, что можно почти почувствовать запах сигарного дыма». [31] Голосов несогласных было немного, и хотя Джоэл Дж. Брэттин отметил, что были некоторые ошибки и упущения в транскрипции, он одобрил ее как в целом чрезвычайно точную и считал проект в целом «несравненной ценностью». [32]

Новые письма Диккенса обнаруживаются примерно по 20 в год, и в течение нескольких лет они редактировались и публиковались в «Дополнениях к изданию «Пилигрим»» в «Диккенсиане» , журнале Общества Диккенса . Они также были доступны в Интернете в рамках проекта «Письма Чарльза Диккенса», и в конечном итоге планируется опубликовать дополнительный том к изданию «Пилигрим». [33] [34] [35]

Дороговизна томов «Не такой» и «Пилигрим», а также фрагментарный или рутинный деловой характер многих из включенных в них писем способствовали публикации избранных писем Диккенса, предназначенных для обычного читателя, а не для ученых. В 1985 году Дэвид Паруасьен отредактировал «Избранные письма Чарльза Диккенса» , взяв свои тексты из «Нет такого издания», при этом в примечаниях были перечислены существенные текстовые варианты из первых пяти томов «Пилигримского издания» (единственных, которые тогда были опубликованы). [36] Ученый Джон Эспи писал, что эта подборка представляет собой «полный обзор почти всего, что мы знаем о деятельности Диккенса как редактора, общественного деятеля, отца, мужа, лектора и любовника», и что она «должна на какое-то время удовлетворить как широкого читателя, так и широкого круга читателей». и специалист». [37]

В 2012 году, в год двухсотлетия Диккенса, Дженни Хартли отредактировала однотомную подборку из издания «Пилигрим». Клэр Харман , написавшая в « Times Literary Supplement» , приветствовала это с энтузиазмом, отметив при этом скудность аннотаций и тот факт, что Хартли выбрал репрезентативную подборку писем, включая несколько довольно тривиальных, а не «серию эпистолярных постукиваний». вне ударов». [38] Бойд Тонкин в « Индепендент » обнаружил, что статья «отредактирована с ненавязчивым интеллектом и проницательностью». [39] Джойс Кэрол Оутс считала ее «более показательной и интимной, чем любая биография». [40] а критик Николас Лезард рекомендовал ее в Guardian словами: «Вся книга наполнена энергией автора, и вы полюбите его и узнаете его лучше, прочитав хотя бы несколько из этих писем». [41]

выпустил 4-часовую аудиокнигу Также в 2012 году Наксос под названием « Чарльз Диккенс: Портрет в письмах» , читателями которой были Дэвид Тимсон и Саймон Кэллоу . Один рецензент написал, что они «создают множество личностей с разными акцентами, тонами, классовыми различиями и личными особенностями, которые почти безупречны». [42]

  1. ^ Jump up to: а б с Иссон 2011 , с. 335.
  2. ^ Кили, Деклан (10 ноября 2011 г.). «Письма Чарльза Диккенса» . Библиотека и музей Моргана . Проверено 3 ноября 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б Хартли 2012 , с. viii.
  4. ^ Хартли 2012 , с. xiv.
  5. ^ Пирсон, Хескет (1949). Диккенс . Лондон: Четыре площади. п. 180 . Проверено 3 ноября 2017 г.
  6. ^ «Письмо Чарльза Диккенса» . Библиотека и музей Моргана. нд . Проверено 3 ноября 2017 г.
  7. ^ Хартли 2012 , стр. xv – xvi.
  8. ^ Хартли 2012 , стр. xii–ii, xix.
  9. ^ Jump up to: а б Прихожанин 2008 , с. 35.
  10. ^ Коллинз, Филип (3 ноября 2011 г.). «Дневники и автобиография Диккенса» . В Шлике, Пол (ред.). Оксфордский компаньон Чарльза Диккенса: юбилейное издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 158. ИСБН  9780199640188 . Проверено 4 ноября 2017 г.
  11. ^ Хартли 2012 , стр. viii–ix, xi.
  12. ^ Хартли 2012 , с. х.
  13. ^ Гиссинг, Джордж (1898). Чарльз Диккенс: критическое исследование . Лондон: Блэки. п. 235 . Проверено 4 ноября 2017 г. удовольствие от такого веселья.
  14. ^ Хартли 2012 , с. хх.
  15. ^ Jump up to: а б Дом и этаж 1965 , с. xxxiv.
  16. ^ Стори, Грэм, изд. (2002). Письма Чарльза Диккенса. Том 12: 1868-1870 гг . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. viii. ISBN  0199245967 . Проверено 4 ноября 2017 г.
  17. ^ Кили, Деклан (10 ноября 2011 г.). «Письма Чарльза Диккенса» . Библиотека и музей Моргана . Проверено 4 ноября 2017 г.
  18. ^ Иссон 2011 , с. 336.
  19. ^ Прихожанин 2008 , с. 34.
  20. ^ Дом и этаж 1965 , с. ххх.
  21. ^ House & Storey 1965 , стр. xi–xvii.
  22. ^ House & Storey 1965 , стр. ix – x.
  23. ^ Дом и этаж 1965 , с. XVIII.
  24. ^ Прихожанин 1985 , с. xii.
  25. ^ Иссон 2011 , с. 337.
  26. ^ Харт-Дэвис, Руперт, изд. (1985). Письма Литтелтона Харта-Дэвиса. Тома первый и второй: 1955–1957 гг . Лондон: Джон Мюррей. стр. 6–7. ISBN  0719542464 .
  27. ^ «Запись в каталоге Copac» . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  28. ^ Стори, Грэм, изд. (1998). Письма Чарльза Диккенса. Том 10: 1862–1864 гг . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN  0198122942 .
  29. ^ «Запись в каталоге Copac» . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  30. ^ «Запись в каталоге Copac» . Копак . Проверено 4 ноября 2017 г.
  31. ^ Мюляйзен, Виктория. «Примеры почти » . Университет Васэда . Проверено 4 ноября 2017 г.
  32. ^ Браттин, Джоэл Дж. (2011) [1999]. «Критика и наука» . В Шлике, Пол (ред.). Оксфордский компаньон Чарльза Диккенса: юбилейное издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 146–147. ISBN  9780199640188 . Проверено 4 ноября 2017 г.
  33. ^ Иссон, Ангус. «Письма Чарльза Диккенса: Приложение – I» (PDF) . Проект «Письма Чарльза Диккенса» . Королевский университет Белфаста . Проверено 4 ноября 2017 г.
  34. ^ Иссон, Ангус; Литвак, Леон; Браун, Маргарет; Дикс, Джоан. «Письма Чарльза Диккенса: Приложение XIX» (PDF) . Проект «Письма Чарльза Диккенса» . Королевский университет Белфаста . Проверено 4 ноября 2017 г.
  35. ^ Литвак, Леон. «Проект писем Чарльза Диккенса» . Стипендия Диккенса . Проверено 4 ноября 2017 г.
  36. ^ Прихожанин 1985 , стр. х – xii.
  37. ^ Эспи, Джон (23 февраля 1986 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса: отредактированные и аранжированные Дэвидом Паруасьеном» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 5 ноября 2017 г.
  38. ^ Харман, Клэр (8 февраля 2012 г.). «Какой удивительный человек!» . Литературное приложение Times . Проверено 5 ноября 2017 г.
  39. ^ Тонкин, Бойд (3 февраля 2012 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса под редакцией Дженни Хартли» . Независимый . Архивировано из оригинала 14 июня 2022 года . Проверено 5 ноября 2017 г.
  40. ^ Оутс, Джойс Кэрол (16 августа 2012 г.). «Тайна Чарльза Диккенса» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 5 ноября 2017 г.
  41. ^ Лезард, Николас (14 июля 2015 г.). «Избранные письма Чарльза Диккенса: Обзор - Человек, стоящий за романами» . Хранитель . Проверено 5 ноября 2017 г.
  42. ^ SJH (май 2014 г.). "[Обзор]" . Аудиофайл . Публикации аудиофайлов . Проверено 5 ноября 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eefd9d3e8c317c159d6d0912f075b9b9__1717308720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/b9/eefd9d3e8c317c159d6d0912f075b9b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Letters of Charles Dickens - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)