Пепельная среда (стихотворение)
Пепельная среда (иногда Пепельная среда ) — длинное стихотворение , написанное Т. С. Элиотом во время его обращения в англиканство в 1927 году . Опубликованное в 1930 году стихотворение повествует о борьбе, которая возникает, когда тот, кому не хватало веры в прошлом, стремится двигаться к Богу.
Иногда называемая «поэмой обращения» Элиота, «Эш-Среда» , основанная на Данте » « Чистилище , богата, но двусмысленна и имеет дело с переходом от духовного бесплодия к надежде на человеческое спасение . Стиль отличается от его поэзии, которая предшествовала его обращению . «Пепельная среда» и последующие стихотворения носили более непринужденный, мелодичный и созерцательный характер. [ нужна ссылка ]
Многие критики «с особым энтузиазмом отнеслись к «Пепельной среде » ». [ 1 ] в то время как в других кругах он не был принят хорошо. [ 2 ] Среди многих более светских литераторов их основа ортодоксального христианства вызывала беспокойство. [ нужна ссылка ] Эдвин Мьюир утверждал, что « Пепельная среда» — одно из самых трогательных стихотворений, написанных им [Элиотом], и, возможно, самое совершенное». [ 3 ]
Анализ
[ редактировать ]Название стихотворения происходит от западно-христианского поста , знаменующего начало Великого поста, за сорок дней до Пасхи. Это стихотворение о трудности религиозной веры. [ 4 ] и озабочен личным спасением в эпоху неопределенности. В «Пепельной среде» поэтический персонаж Элиота, которому не хватало веры в прошлом, каким-то образом нашел в себе смелость, несмотря на духовное истощение, искать веру.
В первом разделе Элиот представляет идею отречения цитатой Кавальканти , в которой поэт выражает свою преданность своей даме по мере приближения смерти. Данте Габриэль Россетти перевел ее под названием «Баллата, Написанная в изгнании в Сарцане », а первую строчку перевел как «Потому что я не надеюсь вернуться». Таким образом, также вводится идея изгнания. [ 5 ]
Мнение Элиота
[ редактировать ]В письме 1930 года Элиот написал: «Мне кажется, что части IV и V намного лучше, чем II (Приветствие)». В двух отдельных письмах Элиот написал, что леопарды олицетворяют «Мир, Плоть и Дьявол». [ 6 ]
Информация о публикации
[ редактировать ]Стихотворение было впервые опубликовано в том виде, в котором оно известно сейчас, в апреле 1930 года в виде небольшой книги ограниченным тиражом в 600 пронумерованных и подписанных экземпляров. Позже в том же месяце обычный тираж в 2000 экземпляров был издан в Великобритании, а в сентябре еще 2000 экземпляров были изданы в США.
Известно, что Элиот собирал стихи и фрагменты стихотворений для создания новых произведений. Это наиболее ясно видно в его стихотворениях « Пустые люди » и «Пепельная среда», где он включил ранее опубликованные стихи, чтобы стать разделами более крупного произведения. Три из пяти разделов, составляющих «Пепельную среду», уже были опубликованы ранее как отдельные стихотворения (ссылка года на соответствующие статьи «[год] в поэзии»):
- «Perch' Io non Spero» (часть I «Пепельной среды») была опубликована в весеннем за 1928 год выпуске журнала «Commerce» вместе с французским переводом.
- «Приветствие» (ныне вторая часть «Пепельной среды») было опубликовано в декабре 1927 года в «Субботнем обозрении литературы» . Элиота Criterion . Он также был опубликован в январе 1928 года в собственном журнале
- «Som de l'escalina» (часть III «Пепельной среды») была опубликована в осеннем за 1929 год выпуске журнала «Commerce» вместе с французским переводом.
(Информация о публикации Gallup [ 7 ] )
Преданность
[ редактировать ]При первой публикации стихотворение содержало посвящение «Моей жене», относящееся к первой жене Элиота, Вивьен Хей-Вуд Элиот , с которой у него были натянутые отношения и с которой он инициировал развод по закону в 1933 году. Посвящение не появятся в последующих изданиях. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]Исходный
[ редактировать ]Первоначальный прием « Пепельной среды» был в основном положительным, хотя некоторые критики утверждали, что его предыдущие стихи были лучше. [ 9 ]
Ссылки в других работах
[ редактировать ]Владимир Набоков пародировал Пепельную среду в своем романе «Лолита» . [ 10 ] [ 11 ] В главе 35 второй части книги Набокова « смертный приговор » Гумберта Квилти пародирует ритм и использование анафоры в Т. С. Элиота стихотворении . По словам Дэвида Рэмптона, «...смертный приговор Куилти в стихах отчасти является комической версией Пепельной среды » . [ 12 ] упомянул «Пепельную среду» Нарендра Лютер при интерпретации этой строфы... Следовательно, я радуюсь, мне нужно построить что-то, на чем можно радоваться... при этом он добавляет, что наслаждался каждой строкой, предложением, каждой страницей, когда писал книги. поскольку они являются строительными блоками для окончательного здания. Таким образом, это приравнивается к строкам Т. С. Элиота в книге «Дерево бонсай», автором которой является Лютер.
Две строки из «Пепельной среды» слегка неправильно запомнились персонажем Кларисой Старлинг из Томаса Харриса книги «Молчание ягнят» и ее экранизации 1991 года . В стихотворении строки гласят: «Научи нас заботиться и не заботиться / Научи нас сидеть на месте». В книге Кларис вспоминает последнюю строчку: «Научите нас быть спокойными . [ 13 ] Неясно, является ли эта ошибка настоящей ошибкой памяти и/или исследования Харриса, или же она намеренно неверно процитирована как метод косвенной характеристики: Старлинг описывается как начитанная и умная, но более ориентированная на действие, чем на академические круги.
Крис Маркер использует две строчки «Потому что я знаю, что время — это всегда время, А место — это всегда и только место» из «Пепельной среды» в качестве эпитафии к английской версии своего фильма «Сан-Солей» . Во французской версии фильма используется цитата Расина.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Унтермейер, Луи. Современная американская поэзия , стр. 395–396 (Harcourt Brace, 1950).
- ^ http://www.britannica.com/nobel/micro/190_21.html Britannica: Путеводитель по Нобелевским премиям: Элиот, TS дамы Хелен Гарднер и Аллена Тейта, по состоянию на 6 ноября 2006 г.
- ^ Унтермейер, Луи. Современная американская поэзия с. 396 (Харкорт Брейс, 1950)
- ^ Рейн, Крейг. Т. С. Элиот (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2006).
- ^ Уильямсон, Джордж. Путеводитель по Т.С. Элиоту , издательство Сиракузского университета, 1998 г. ISBN 9780815605003
- ^ «Словами Элиота: Пепельная среда» . Проверено 5 декабря 2023 г.
- ^ Гэллап, Дональд. Т. С. Элиот: Библиография (пересмотренное и расширенное издание), стр. 39–40, 218, 219, 223 (Harcourt Brace & World, 1969).
- ^ Сеймур-Джонс, Кэрол . Нарисованная тень . Даблдей 2001, с. 4.
- ^ «Прием: Пепельная среда» . ТС Элиот . Проверено 5 декабря 2023 г.
- ^ Рэмптон, Дэвид (1984). Владимир Набоков: критическое исследование романов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 112. ИСБН 0521257107 . Проверено 27 июля 2015 г.
- ^ Александров, Владимир Евгеньевич (1995). Венок-спутник Владимира Набокова . Нью-Йорк и Лондон: Гарленд. п. 620. ИСБН 9781136601576 . Проверено 27 июля 2015 г.
- ^ Рэмптон, Дэвид (1984). Владимир Набоков: критическое исследование романов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 112. ИСБН 0521257107 . Проверено 27 июля 2015 г.
- ^ Харрис, Томас (1988). Молчание ягнят . Пресса Святого Мартина. п. 142. ИСБН 0-312-02282-4 .