Jump to content

Книги Библии (книга)

Обложка Книги Библии (NIV, обновление 2011 г.)

«Книги Библии» — это первая презентация полного комитета по переводу Библии, в котором полностью удалены номера глав и стихов и вместо этого представлены библейские книги в соответствии с их естественной литературной структурой. Это издание Библии также примечательно тем, как в нем сочетаются книги, которые традиционно были разделены, и тем, как библейские книги расположены в другом порядке.

Издание было впервые опубликовано Международным библейским обществом (ныне Biblica ) в 2007 году в журнале Today's New International Version (TNIV). Он был переиздан в сентябре 2012 года в последнем обновлении Новой международной версии (NIV).

Естественная литературная структура вместо глав и стихов.

[ редактировать ]

Традиционное деление Библии на главы было введено около 1200 года Стивеном Лэнгтоном , впоследствии архиепископом Кентерберийским, когда он учился в Парижском университете. Стихотворения Робером были добавлены Этьеном , французским печатником и учёным, в середине 16 века. [ 1 ]

Исследователи Библии и литературы отмечают, что нумерация глав и стихов искажает реальную форму библейских писаний и мешает чтению. Эрнест Сазерленд Бейтс писал: «Конечно, ни один литературный формат не был менее благоприятен для удовольствия и понимания, чем тот любопытный и сложный арсенал, в котором Священное Писание дошло до нас. Ничто, кроме произведения трансцендентного литературного гения, не могло бы пережить такое препятствие. совсем." [ 2 ] Ричард Моултон отмечал: «Мы все согласны говорить о Библии как о великой литературе. Однако, когда мы открываем наши обычные издания, мы тщетно ищем тексты песен, эпосы, драмы, эссе, сонеты, трактаты, которые делают в других великих литературах мира вместо этих глаз не бросается в глаза ничего, кроме монотонного однообразия пронумерованных предложений». [ 3 ] Исследователь Нового Завета Герман фон Зоден призвал издателей: «Настало время в любых изданиях, которые хотят облегчить, а не препятствовать пониманию читателями писаний Нового Завета, не только разделение на стихи... но и традиционное разделение на главы полностью исчезнуть. из текста. Не принимая во внимание эти разделения, текст должен быть напечатан так, чтобы наглядно иллюстрировать, какие единицы создали сами авторы в своих произведениях». [ 4 ]

В ответ на эти опасения в нескольких версиях Библии 20-го века, включая два крупных перевода комитетов, номера глав и стихов были перенесены на поля, но они остались организующей особенностью текста. [ 5 ] [ 6 ] В одном индивидуальном переводе [ который? ] и одно сокращение [ который? ] номера были полностью исключены, но в первом случае текст по-прежнему был разделен на традиционные главы, а во втором были введены тематические подразделения. [ 7 ] [ 8 ]

В «Книгах Библии» , согласно предисловию, используются такие характеристики, как «изменения темы, движение в месте или времени или переход от одного вида письма к другому», чтобы определить естественные литературные разделения внутри библейских книг. Он также опирается на склонность авторов повторять «отдельные фразы… каждый раз, когда они [делают] переход от одного раздела к другому». Размещение этих фраз «укрепляет структуру, которую уже можно неявно распознать по другим характеристикам». [ 9 ] В «Книгах Библии» используется межстрочный интервал разной ширины для обозначения естественных литературных разделов на разных уровнях. [ а ] Он по-прежнему предоставляет диапазон глав и стихов блеклым шрифтом внизу каждой страницы.

Разделенные книги воссоединились

[ редактировать ]

Библейская книга Самуила-Царя была разделена на две части в оригинальном еврейском языке, чтобы ее можно было удобно разместить на древних свитках . Когда он был переведен на греческий язык, он увеличился на треть (поскольку в греческом письме в среднем используется больше букв на слово, чем в еврейском письме), поэтому каждая часть была разделена пополам, в результате чего появились книги, известные сегодня как 1 Царств, 2 Царств и 3 Царств. и 2 короля . (В Септуагинте вся работа, хотя и разделенная на четыре части, считается « Книгой Царств ». [ 10 ] ) В «Книгах Библии» произведение рассматривается как «одна длинная книга», которая «рассказывает историю израильской монархии от начала до конца». Он организован по «последовательной схеме структурирования», серии замечаний о правлении королей, которые «проходят через всю книгу». [ 11 ]

«Хроники Ездры-Неемии» — еще один длинный библейский труд, который в древности был разделен на четыре части из-за ограничений по длине свитка. Первые две части, 1 и 2 Паралипоменон , до сих пор составляют одну книгу в еврейской Библии , как и две другие части, Ездра и Неемия . Г. Ф. Хазель пишет: «В современной науке довольно широко признано, что книга Ездра-Неемия является продолжением книги Паралипоменон». [ 12 ] Четыре книги были представлены вместе как «Хроники» в Библия современного читателя , 1907 год . [ 13 ] В «Книгах Библии» эта работа представлена ​​как «одна длинная книга, рассказывающая одну непрерывную историю». [ 14 ]

Лука – Деяния также изначально представляли собой одну книгу. В книге «Новый Завет в его литературной среде » Дэвид Ауне описывает его как пример жанра «всеобщей истории», который «сосредоточен на истории конкретного народа… от мифических истоков до момента в недавнем прошлом». [ 15 ] Книга была разделена на две части не из-за ее объема, а для того, чтобы ее первую половину, от Луки , можно было сгруппировать с другими историями жизни Иисуса ( евангелиями от Матфея , Марка и Иоанна ). Вторая половина, Деяния , традиционно помещается после Евангелий, так что книга Иоанна создает барьер между половинами. Книги Библии воссоединяют Луку и Деяния и рассматривают их как «два тома одного произведения». [ 16 ] Деяния Луки также были представлены как отдельная книга в «Оригинальном Новом Завете» (1985). [ 17 ] В 2006 году Международное библейское общество опубликовало Деяния Луки как отдельный том в формате «Книги Библии» под названием «Царство пришло, Царство ушло». [ 18 ]

Новый заказ на книгу

[ редактировать ]

Привычный порядок расположения книг Библии утвердился лишь в середине XV века с появлением книгопечатания . До этого книги были представлены или перечислены в различных порядках. В случае Первого Завета или Ветхого Завета Роджер Беквит объясняет, что «эта стабильность порядка является относительно современным явлением и во многом обязана изобретению книгопечатания. Ему предшествовала эпоха подвижности, как среди евреев, так и среди евреев. (главные хранители еврейской Библии) и среди христиан (главные хранители греческой [Библии])». [ 19 ] В случае с Новым Заветом послания Брюс М. Мецгер аналогичным образом отмечает, что за пределами привычного сегодня порядка: «До изобретения книгопечатания… было много других последовательностей, не только из пяти основных групп книг [Евангелия, Деяния, Павла». , общие послания , Откровение ], но также и нескольких книг в каждой группе… Такие вопросы не имели большого значения для древней и средневековой Церкви, они стали проблемой только для более поздних редакторов и издателей». [ 20 ] Порядок библейских книг до сих пор различается в некоторых церковных традициях .

В некоторых более ранних изданиях Библии книги также представлены в нетрадиционном порядке: Библия современных читателей ; Библия предназначена для чтения как живая литература ; Новый Завет двадцатого века ; и Оригинальный Новый Завет .

«Книги Библии» , опять же согласно предисловию, стремятся «упорядочить книги таким образом, чтобы были очевидны их литературные типы, исторические обстоятельства, в которых они были составлены, и богословские традиции, на основе которых они говорят». Этот новый порядок введен потому, что «порядок, в котором сегодняшние читатели привыкли знакомиться с книгами Библии, является еще одним фактором, препятствующим их пониманию». [ 21 ]

Порядок книг в «Книгах Библии» и его обоснование следующие:

Первый Завет

[ редактировать ]

История Завета [ б ]

«Первая четверть Библии разворачивается как одно непрерывное повествование». [ 22 ]

Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Джошуа
Судьи
Рут
Сэмюэл-Кингз

Пророки [ с ]

Пророки представлены в том «каком… вероятном их историческом порядке». [ 23 ]

Иона
Амос
Осия
Мика
Исайя

Софония
Наум
Они колеблются

Иеремия
Обадия
Иезекииль

Аггей
Захария
Джоэл
Малачи

Сочинения

«Писания… представляют собой гораздо более свободную группу… Они были собраны из более широкого спектра традиций, жанров… и периодов времени». Они «сгруппированы по жанрам, так что каждый из них можно осмысленно читать наряду с другими образцами той же литературы». [ 24 ]

Псалмы
Плач
Песня песен

Пословицы
Экклезиаст
Работа

Летописи – Ездра – Неемия
Эстер

Дэниел

Новый Завет

[ редактировать ]

«Порядок книг Нового Завета в этом издании призван по-новому выразить древнюю концепцию четверного Евангелия. Традиционный приоритет историй об Иисусе сохранен, но теперь каждое Евангелие помещено в начало группы книг Нового Завета. соответствующие книги». [ 25 ]

Лука-Деяния и послания Павла

Лука-Деяния
1 Фессалоникийцам
2 Фессалоникийцам
1 Коринфянам
2 Коринфянам
Галатам
римляне
Колоссянам
Ефесянам
Филимон
Филиппийцы
1 Тимофей
Тит
2 Тимоти

Матфей и произведения, адресованные еврейским верующим в Иисуса

Мэтью
евреи
Джеймс

Марк и произведения, адресованные римской аудитории

Отметка
1 Питер
2 Питер
Джуд

Джон и письма Иоанна

Джон
1 Джон
2 Иоанна
3 Джон

Откровение
(Откровение стоит в некоторой степени особняком из-за своей уникальной точки зрения и литературной формы, но его размещение здесь также подтверждает его обычную связь с Иоанновой литературой .)

Другие особенности

[ редактировать ]

В «Книгах Библии» также удалены заголовки разделов NIV и помещены примечания переводчиков в конце каждой книги. Он представляет текст в одном столбце. Эти изменения, наряду с удалением номеров глав и стихов и повторным объединением отдельных произведений, призваны «поощрять прочтение значимых частей целиком и, следовательно, с большей оценкой и пониманием». [ 26 ]

Развитие книг Библии

[ редактировать ]

Формат « Книг Библии» разрабатывался с 2003 по 2007 год под руководством Гленна Паау, директора по разработке продуктов Международного библейского общества (ныне Biblica ). Среди редакторов, работавших над этим томом, были Лиза Андерсон, Пол Берри, Джон Данэм, Джим Роттенборн и Мика Виренга. Графическим дизайнером была Кейт Хойман. В число консультантов проекта входили Джон Р. Коленбергер III, мастер набора текста Библии, а также автор и редактор справочных материалов по Библии; доктор Юджин Рубинг, бывший вице-президент по переводам Международного библейского общества; и преподобный доктор Кристофер Р. Смит, пастор, автор и исследователь библейской литературы.

Части Библии и Священных Писаний, опубликованные Международным библейским обществом и Biblica в этом формате, включают:
Сегодняшняя новая международная версия
Поиски (Экклезиаст) 2005 г.
Путешествие (Евангелие от Иоанна) 2005 г.
Книга Псалмов 2006 г.
Kingdom Come, Kingdom Go (Люк-Деяния) 2006
Амос: Услышьте это слово 2007
Книги Библии 2007 г.
Книги Библии Новый Завет 2009, 2010 г.
Новая международная версия
Книги Библии Новый Завет 2011 г.
Книги библейской истории Завета (Бытие-Цари) 2012 г.
Книги Библии 2012 г.

Книги Библии стали центральным элементом программы Biblica « Общественный библейский опыт» , в рамках которой церкви или подобные группы вместе читают четверть Библии за шесть-восемь недель.

InterVarsity Press разрабатывает серию учебных пособий под названием « Понимание книг Библии» , в которых не используются главы и стихи, а вместо этого используются естественный литературный формат « Книг Библии» .

Biblica разрабатывает испаноязычную версию « Книг Библии», используя новую международную версию под названием «Книги Библии» .

Зондерван планирует выпустить коммерческое издание осенью «Книг Библии» 2012 года.

Отзывы изданию

[ редактировать ]

В своем «Справочном обзоре Библии и Библии» в 2007 году сайт Preaching.com назвал книги Библии «одной из самых интересных [изданных Библий] в этом году» и предсказал, что изменения формата «помогут читать и видеть более естественные разделения». в тексте, которые часто затенены разделением на главы и стихи». [ 27 ] В обзоре журнала Themelios говорится: «То, как [в этом издании] представлена ​​Библия как библиотека литературы, уникально, просто и элегантно»; рецензент ожидал, что «некоторые другие переводы» могут «последовать этому примеру». [ 28 ] Bible Design and Binding описала это издание как «новый подход к оформлению и организации библейского текста», который «послужит примером для других». [ 29 ] Один из авторов блога Better Bibles ожидал, что «новый формат приведет к лучшему пониманию», и отметил, что «этот формат можно использовать с любой версией Библии». [ 30 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В Новом Завете двадцатого века , Лондон, Нью-Йорк и Чикаго: Гораций Маршалл и сын, Флеминг Х. Ревелл, 1901 г. использовались две пустые строки для более крупных разделов внутри разделов и одна пустая строка для меньших разделов. Новая английская Библия , Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1970 г. Также использовались пустые строки для обозначения разделов внутри помеченных разделов.
  2. ^ Это подразделение «Книг Библии» включает разделы, известные как « Тора» и « Бывшие пророки» в еврейской Библии.
  3. ^ Эти книги известны под общим названием « Последние пророки» в еврейской Библии.
  1. ^ Фуллер, Дэниел. «Главы и стихи — опоздавшие» . Documents.fuller.edu . Фуллер . Проверено 27 сентября 2015 г.
  2. ^ Бейтс, Эрнест Сазерленд (1936), «Библия как литература», Библия, предназначенная для чтения как живая литература , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, стр. viii
  3. ^ Моултон, Ричард (1907), «Предисловие», Библия современных читателей , Нью-Йорк: Macmillan, стр. 5
  4. ^ фон Зоден, Герман (1911), Сочинения Нового Завета (на немецком языке), том. Я, Геттинген: Ванденхок и Рупрехт, с. 482
  5. ^ Иерусалимская Библия , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1966.
  6. ^ Новая английская Библия с апокрифами , Нью-Йорк: Oxford University Press, 1970.
  7. ^ Латтимор, Ричмонд (1996), Новый Завет , Нью-Йорк: North Point Press
  8. ^ Библия, предназначенная для чтения как живая литература , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1936.
  9. ^ Книги Библии: презентация сегодняшней новой международной версии , Колорадо-Спрингс: Библика, 2007, с. в
  10. ^ Болл, Э, «Септуагинта», ISBE , т. IV, стр. 407–8.
  11. ^ Книги Библии , с. 329
  12. ^ «Хроники, Книги», ISBE , вып. я, с. 667
  13. ^ Библия современного читателя , Нью-Йорк: Макмиллан, 1907 г.
  14. ^ Книги Библии , с. 1257
  15. ^ Ауне, Дэвид (1987), Новый Завет в его литературной среде , Библиотека раннего христианства, том. 8, Филадельфия: Вестминстер Пресс, с. 78
  16. ^ Книги Библии , с. 1417
  17. ^ Хью Дж. Шонфилд, изд., Оригинальный Новый Завет (Сан-Франциско: Харпер и Роу, 1985).
  18. ^ Колорадо-Спрингс: Международное библейское общество, 2007 г.
  19. ^ Беквит, Роджер (1985), Канон Ветхого Завета церкви Нового Завета и его предпосылки в раннем иудаизме , Гранд-Рапидс: Эрдманс, стр. 181
  20. ^ Мецгер, Брюс (1987), Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 295, 300.
  21. ^ Книги Библии , с. ви
  22. ^ Книги Библии , с. 3
  23. ^ Книги Библии , с. 479
  24. ^ Книги Библии , с. 919
  25. ^ Книги Библии , с. 1416
  26. ^ Книги Библии, пер.
  27. ^ [1] Архивировано 20 мая 2009 г., в Wayback Machine.
  28. ^ «Публикации» . Thegospelcoalition.org . Проверено 27 сентября 2015 г.
  29. ^ «Книги Библии (ТНИВ)» . Блог о библейском дизайне . Проверено 27 сентября 2015 г.
  30. ^ Леман, Уэйн (25 июня 2007 г.). «Инновационный формат Библии» . Betterbibles.com . Лучшие Библии . Проверено 27 сентября 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b853a4f20a335e8692bdfc78329d2b1__1720466820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/b1/1b853a4f20a335e8692bdfc78329d2b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Books of the Bible (book) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)