Jump to content

Третье послание к Коринфянам

Третье послание к Коринфянам — раннехристианский текст, написанный неизвестным автором, выдающим себя за апостола Павла . Оно также встречается в Деяниях Павла и было сформулировано как ответ Павла на письмо коринфян к Павлу. Самая ранняя сохранившаяся копия — папирус Бодмера X , датируемый третьим веком. [1] Первоначально написанное на греческом койне , письмо сохранилось в греческих, коптских, латинских и армянских рукописях. [2] [1]

Содержание и богословская подоплека

[ редактировать ]

Текст построен как попытка исправить предполагаемые неверные толкования более ранних Первого и Второго посланий к Коринфянам, о которых автору (обычно называемому «псевдо-Павлом») стало известно благодаря (аналогично псевдоэпиграфическому) Посланию Коринфянам к Пола, который соединен с ответом Пола как одно письмо. Согласно предыдущей части Деяний Павла, когда было написано письмо, Павел находился в темнице из-за Стратоники, жены Аполофана. Послание, кажется, атакует темы, связанные с гностическим христианством и докетизмом , хотя и в общих чертах. В 3-м Послании к Коринфянам подчеркивается важность плоти: Воплощение Иисуса было настоящим человеком из плоти и крови, а не божественным призраком или духом, который только казался страдающим. Иисус «искупит всякую плоть Своей плотью», и «Иисус Христос Своим телом спас всякую плоть». В письме, направленном против гностицизма, осуждаются те, кто «утверждают, что небо и земля и все, что на них, не являются делом Бога», что является явной атакой на гностическую веру в то, что материальный мир был делом другого бога, Демиург . [3]

До того, как был обнаружен папирус Бодмера X, обычно предполагалось, что 3 Коринфянам были написаны как часть Деяний Павла. Однако версия Бодмера X старше самых старых сохранившихся копий Деяний Павла и содержит только Послание к Коринфянам и ответ Павла. Он не включает повествовательные вступления к каждому посланию, встречающемуся в более поздних произведениях или в остальных частях Деяний Павла. Кроме того, переписка не полностью соответствует событиям, описанным в другом месте: переписка указывает на то, что ересь является серьезной проблемой в Коринфе, тогда как в повествовании нет такого заявления, когда Павел прибывает в город; Вместо этого Павел доволен прогрессом верующих. Клеобий представлен как заклятый еретик, устраивающий беспорядки в переписке, однако в повествовании он — исполненный духа христианин. Это заставило большинство ученых поверить, что это послание предшествовало Деяниям Павла, а Деяния Павла представляли собой компиляцию и объединение существующих писем и историй, а не создание единого объединенного произведения. [3]

Авторство

[ редактировать ]

Ученые не признают заявленное авторство Павла в послании по ряду причин. Хотя в послании содержится ряд тем Павла и подобных фраз, взятых из Первого и Второго послания к Коринфянам, оно отличается от Павла во многих отношениях, которые трудно согласовать с его авторством. Примечательно, что в своих бесспорных посланиях Павел проводит резкое различие между «плотью» ( sarx ) и «телом» ( soma ). Для Павла плоть — это оставшиеся позади негативные аспекты человеческого греха и искушения; но тело христиан воскреснет. Однако в 3 Коринфянам плоти придается недвусмысленный положительный смысл: плоть верующих воскреснет, что противоречит утверждению Павла о том, что «плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия» ( 1 Коринфянам 15:50 ). В письме не придается никакого значения смерти Иисуса и не упоминается никакое обсуждение еврейского закона, популярных тем, которые Павел может обсуждать, избегая их в пользу тем, которые больше нигде не встречаются в творчестве Павла, таких как история о костях пророка Елисея. . [3]

Каноничность

[ редактировать ]

В Западной Римской империи послание не вошло в библейский канон , сложившийся в IV веке нашей эры. Его отнесли к апокрифам Нового Завета . В ранних традициях Восточной Римской империи и Православной Церкви Сирийской Афраат ( ок. 340 ) рассматривал его как канонический, а Ефрем Сирин (ум. 373), очевидно, принимал его как канонический. [4] потому что он написал к этому комментарий. Учение Аддаи включает его, но оно не вошло в сирийский перевод Пешитты Библии (как и 2–3 Антилегомены Иоанна , 2 Петра , Иуды или Откровение , которые почти повсеместно признаны каноническими, см. также ) . Единственное место, где 3 Коринфянам сохранились как часть канона до средневековья, - это армянская апостольская традиция. Хотя это часть Армянской Библии Оскана 1666 года, она была в Приложении к Армянской Библии Зохраба 1805 года, которое следует канону Вульгаты , и в настоящее время не считается частью Армянского православного Нового Завета. [5] Он не входил в канонический список Анании Ширакаци в VII веке, но является частью канонических списков Ованнеса Имастасера ​​(11 век), Мхитара Айриванка (13 век) и Григория Татевского (14 век). [6] [7]

Согласно Католической энциклопедии 1913 года :

Древняя Сирийская (Едессейская) Церковь почитала каноническим Третье послание св. Павла к Коринфянам, сопровождаемое письмом пастырей этой Церкви, на которое оно является ответом. Но примерно в начале пятого века Сирийская церковь попала под влияние греческой, в результате чего поддельное письмо постепенно утратило свой канонический статус. Он был подхвачен соседними армянами и на протяжении веков составлял часть Армянского Нового Завета. Латинские и греческие писатели совершенно умалчивают об этом псевдографе, хотя греческие и латинские копии найдены. Очевидно, на это указывает утерянное подлинное письмо Павла, упомянутое в I Кор. в, 9; VII, 1. Он был составлен пресвитером около 160–170 гг. и представляет собой замаскированную атаку на некоторые из основных ошибок гностицизма. Эта переписка долгое время имела самостоятельное обращение, но недавно было доказано, что документ был включен в Деяния св. Павла (см.). [8]

  1. ^ Перейти обратно: а б Чарльзуорт, Джеймс Гамильтон (2014). Чарльзворт; Макдональд, Ли Мартин; Юргенс, Блейк А. (ред.). Sacra Scriptura: как «неканонические» тексты функционировали в раннем иудаизме и раннем христианстве . Лондон: Блумсбери. п. XIX. ISBN  978-0-56714-887-2 .
  2. ^ Г. Дж. Рейнинк; Александр Корнелис Клугкист (январь 1999 г.). После Бардайсана: исследования преемственности и изменений в сирийском христианстве в честь профессора Хана Дж. В. Дриджверса . Издательство Питерс. п. 53. ИСБН  978-90-429-0735-5 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с Эрман, Барт (2012). Подделка и контрподделка: использование литературного обмана в раннехристианской полемике . Издательство Оксфордского университета. п. 438–444. ISBN  9780199928033 .
  4. ^ The Canon Debate , редакторы McDonald & Sanders, 2002, стр. 492, со ссылкой на М. Мецгера Брюса «Канон Нового Завета» , стр. 219, 223; ср. 7, 176, 182.
  5. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 13 мая 2008 г. Проверено 13 мая 2008 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  6. ^ Нерсесян, В. (2001). Библия в армянской традиции . Музей Дж. Пола Гетти. п. 29. ISBN  978-0-89236-640-8 .
  7. ^ Каноны и редакции армянской Библии
  8. ^ Джордж Джозеф Рид (1913). «Апокриф» . В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3552a36179f7662ec42b916cf0a90892__1694933820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/92/3552a36179f7662ec42b916cf0a90892.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Third Epistle to the Corinthians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)