Псалмы 152–155.
Псалмы со 152 по 155 — это дополнительные псалмы, найденные в двух сирийских библейских рукописях и нескольких рукописях Илии Анбара «Книги дисциплины» [ 1 ] Впервые идентифицирован библиотекарем-востоковедом Джузеппе Симоне Ассемани в 1759 году. [ 2 ] Вместе с Псалмом 151 их еще называют Пять апокрифических псалмов Давида или «Пять сирийских псалмов». [ 3 ] Помимо Псалма 151, в свитках Мертвого моря в 11QPs были найдены Псалмы 154-155. а , хотя все 151–155, вероятно, были написаны на иврите. [ 4 ]
Псалмы 152-155
[ редактировать ]Псалом 152
[ редактировать ]«Сказано Давидом, когда он боролся со львом и волком, которые отобрали овцу из его стада». [ 5 ] Этот текст сохранился только на сирийском языке. [ 6 ] хотя языком оригинала мог быть иврит . В тексте шесть стихов, тон нераввинский, и, вероятно, он был написан в Израиле в эллинистический период. [ 7 ] (ок. 323–31 до н. э.).
Псалом 153
[ редактировать ]«Сказанное Давидом, когда он благодарил Бога, избавившего его от льва и волка и убившего их обоих». [ 5 ] Этот текст сохранился только на сирийском языке . [ 6 ] Дата и происхождение аналогичны Псалму 152. Он указан как пятый из апокрифических псалмов Райта. [ 5 ]
Псалом 154
[ редактировать ]Этот псалом сохранился в сирийских библейских рукописях, а также был найден на иврите . [ 6 ] в свитке Мертвого моря 11QPs(a)154 (также известном как 11Q5 – Свиток Великих Псалмов ), рукописи первого века нашей эры. [ 8 ] Он указан как второй из апокрифических псалмов Райта, который называет его «Молитвой Езекии, когда его окружили враги». [ 5 ] Гуртнер предполагает, что этот псалом может иметь сектантский резонанс: слова «многие» (154:1) и «сообщество» (154:4) могут относиться к людям и общине Кумрана. [ 4 ]
Псалом 155
[ редактировать ]Этот псалом сохранился на сирийском языке , а также был найден в Свитке Мертвого моря 11QPs(a)155 (также называемом 11Q5 – Великий свиток псалмов первого века нашей эры . ), еврейской рукописи [ 6 ] Поскольку этот псалом представляет собой общий псалом покаяния, невозможно указать дату и происхождение, за исключением того, что его происхождение явно дохристианское. [ 9 ] Псалом сравнивают с Псалмами 22 и 51, а также с Молитвой Манассии . [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Герберт Эдвард Райл; Монтегю Роудс Джеймс, ред. (2014). Псалмы фарисеев . Издательство Кембриджского университета. п. 161. ИСБН 9781107623965 .
- ^ Делкор, М., Пять новых ессейских псалмов? , Обзор Кумрана , Том. 1, № 1 (1) (июль 1958 г.), стр. 85-102 (на французском языке)
- ↑ Чарльзуорт, Дж. Х. (1982), Псевдоэпиграфы и современные исследования , стр. 202–204, цитируется в «Ранние еврейские сочинения», «Больше псалмов Давида» , по состоянию на 15 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Гуртнер, Дэниел (2020). Знакомство с псевдоэпиграфами иудаизма Второго Храма . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская группа Baker. стр. 335–340. ISBN 9781493427147 .
- ^ Jump up to: а б с д Райт, В. (1887), « Некоторые апокрифические псалмы на сирийском языке », Труды Общества библейской археологии , 9 , 257–266.
- ^ Jump up to: а б с д Джеймс Х. Чарльзуорт с Джеймсом А. Сандерсом , Еще псалмы Давида (третий век до н.э. – первый век нашей эры). Новый перевод и введение , Джеймс Х. Чарльзуорт (1985), Псевдоэпиграфы Ветхого Завета , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company Inc., Том 2, ISBN 0-385-09630-5 (Том 1), ISBN 0-385-18813-7 (Том 2), с. 609
- ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (2010). Псевдоэпиграфы Ветхого Завета . Издательство Хендриксон. п. 615. ИСБН 978-1-59856-490-7 .
Оригинальным языком этого псалма, сохранившегося только на сирийском языке, может быть иврит... Датировать этот псалом невозможно. Общий тон, еврейский, но нераввинский характер и связь с псалмами 151, 154 и 155 указывают на то, что он, вероятно, был составлен палестинским евреем в эллинистический период.
- ^ «Книга песен из книги псалмов | Фабрика исторических словарей» . maagarim.hebrew-academy.org.il . Проверено 7 декабря 2022 г.
- ^ А. Чедвик Торнхилл (2015). Избранный народ: выборы, Павел и иудаизм Второго Храма . Межвузовская пресса. п. 31. ISBN 978-0-8308-9915-9 .
До своего открытия в Кумране дополнительные псалмы Давида сохранились в основном в виде сирийских копий, и ученые называли их сирийскими неканоническими псалмами. Из этих псалмов псалмы 151А, 151Б и 155 присутствуют в Кумранском свитке псалмов (11QPs а ), и, таким образом, по своему составу явно являются дохристианскими.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тексты I века до нашей эры
- Тексты II века до нашей эры
- Тексты III века до нашей эры
- Тексты IV века до нашей эры
- Свитки Мертвого моря
- Еврейские апокрифы
- Еврейские тексты на арамейском языке
- Еврейские тексты
- Псевдоэпиграфы Ветхого Завета
- Псалмы
- Тексты на иврите
- Тексты на сирийском языке
- Корешки Библии на иврите