Книга Сираха
Еврейская Библия (иудаизм) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ветхий Завет (христианство) | |||||
Библейский портал | |||||
Книга Сираха ( / ˈ s aɪ r æ k / ) [а] [б] — апокрифическое еврейское произведение, первоначально написанное на библейском иврите . Самая длинная из сохранившихся книг мудрости древности. [1] [3] он состоит из этических учений, написанных примерно между 196 и 175 годами до нашей эры Иешуа бен Элеазаром бен Сирой (Бен Сира), эллинистическим еврейским писцом периода Второго Храма . [1] [4]
Внук Бен-Сиры перевел текст на греческий койне и добавил пролог где-то около 117 г. до н.э. [3] Хотя Книга Сираха не включена в еврейскую Библию , этот пролог обычно считается самым ранним свидетельством трехстороннего канона книг Ветхого Завета . [5] и поэтому дата текста является предметом пристального внимания исследователей Библии . Возможность точно датировать состав Сираха с точностью до нескольких лет дает глубокое понимание исторического развития и эволюции еврейского канона .
Авторство
[ редактировать ]Иешуа бен Елеазар бен Сира (Бен Сира, или — согласно греческому тексту — «Иисус, сын Сираха Иерусалимского») — эллинистического еврейский писец толка периода Второго Храма . Он написал Книгу Сираха на библейском иврите около 180 г. до н.э. [3] Среди всех авторов Ветхого Завета и апокрифов Бен Сира уникален тем, что он единственный, кто заявил об авторстве своего произведения. [1]
Дата и историческая обстановка
[ редактировать ]Книга Сираха обычно датируется первой четвертью II века до нашей эры. В тексте в прошедшем времени говорится о «первосвященнике Симоне, сыне Онии» (глава 50:1 ). Этот отрывок почти наверняка относится к Симону Первосвященнику , сыну Онии II , который умер в 196 году до нашей эры. борьба между преемниками Симона ( Ониасом III , Ясоном и Менелаем Поскольку в книге не упоминаются Селевкидов ), а также царь Антиох IV Эпифан (взошедший на престол в 175 г. до н. э.), книга, следовательно, должна быть написана между 196 г. и 175 г. до н.э. [4]
Перевод на греческий койне
[ редактировать ]Человек, переведший «Книгу Сираха» на греческий койне , утверждает в своем прологе, что он был внуком автора и что он пришел в Египет (вероятнее всего, в Александрию ) на тридцать восьмом году правления « Эвергета ». [3] Этот эпитет носили только двое из царей Птолемеев . Из них Птолемей III Эвергет правил только двадцать пять лет (247–222 до н.э.), и, следовательно, Птолемея VIII Эвергета II следует понимать . Поскольку этот царь датировал свое правление датой своего первого восхождения на престол в 170 году до н.э., переводчик, следовательно, должен был отправиться в Египет в 132 году до н.э. Внук Бен-Сиры завершил свой перевод и добавил пролог около 117 г. до н.э., примерно во время смерти Птолемея VIII. [3] В то время узурпировавшая династия Хасмонеев после долгой борьбы изгнала наследников Симона II и, наконец, получила контроль над Первосвященством . Сравнение еврейской и греческой версий показывает, что он изменил молитву за Симона и расширил ее применение («да вверит Он нам свою милость»), чтобы не завершать работу, восхваляющую заветную верность Бога, из-за оставшейся без ответа молитвы. [6]
Греческая версия Книги Сираха встречается во многих кодексах Септуагинты . [7]
Альтернативные названия
[ редактировать ]был Греческий перевод койне принят в Септуагинте под (сокращенным) именем автора: Сирах ( Σιραχ ). В некоторых греческих рукописях в качестве названия упоминается «Мудрость Иисуса , сына Сираха » или, короче, «Мудрость Сираха ». Старая латинская Библия была основана на Септуагинте и просто транслитерировала греческое название латинскими буквами: Сирах . В латинской Вульгате книга называется Sapientia Jesu Filii Sirach («Мудрость Иисуса, сына Сираха»).
называли Отцы греческой церкви ее также «Вседобродетельной мудростью», а отцы латинской церкви , начиная с Киприана , [8] назвал ее Ecclesiasticus, потому что ее часто читали в церквях, что побудило отцов латинской церкви назвать ее Liber Ecclesiasticus («Церковная книга»). Точно так же в Новой латинской Вульгате и во многих современных английских переводах апокрифов используется титул Ecclesiasticus , буквально «Церковь», из-за его частого использования в христианском учении и богослужении.
Структура
[ редактировать ]Как и в случае с другими книгами мудрости , в Сирахе нет легко узнаваемой структуры; во многих частях трудно обнаружить логическое развитие мысли или различить принципы организации. [3] Однако серия из шести стихотворений о поисках и обретении мудрости (1:1–10, 4:11–19; 6:18–37; 14:20–15:10; 24:1–33; и 38 :24–39:11) делят книгу на что-то вроде глав, хотя разделения не имеют тематической основы. [3] Исключением являются первые две главы, чьи размышления о мудрости и страхе Божием создают богословскую основу для дальнейшего, и последние девять глав, которые служат своего рода кульминацией, сначала в расширенном восхвалении славы Божией, проявленной через творение. (42:15–43:33) и второй по прославлению героев древней истории Израиля, начиная с периода до Великого Потопа и до наших дней (см. предыдущий раздел). [3]
Несмотря на отсутствие структуры, в книге проходят определенные темы, которые вновь появляются в разных местах. В «Новых оксфордских аннотированных апокрифах» выделяются десять основных повторяющихся тем:
- Сотворение: 16:24–17:24; 18:1–14; 33:7–15; 39:12–35; и 42:15–43:33
- Смерть: 11:26–28; 22:11–12; 38:16–23; и 41:1–13
- Дружба: 6:5–17; 9:10–16; 19:13–17; 22:19–26; 27:16–21; и 36:23–37:15
- Счастье: 25:1–11; 30:14–25; и 40:1–30
- Честь и стыд: 4:20–6:4; 10:19–11:6; и 41:14–42:8
- Деньги имеют значение: 3:30–4:10; 11:7–28; 13:1–14:19; 29:1–28; и 31:1–11
- Грех: 7:1–17; 15:11–20; 16:1–17:32; 18:30–19:3; 21:1–10; 22:27–23:27; и 26:28–28:7
- Социальная справедливость: 4:1–10; 34:21–27; и 35:14–26
- Речь: 5:6, 9–15; 18:15–29; 19:4–17; 20:1–31; 23:7–15; 27:4–7, 11–15; и 28:8–26
- Женщины: (9:1–9; 23:22–27; 25:13–26:27; 36:26–31; и 42:9–14. [3] [9]
Некоторые ученые утверждают, что стих 50:1, по-видимому, сформировал первоначальное окончание текста, а главы 50 (из стиха 2) и 51 являются более поздними вставками. [10]
Содержание
[ редактировать ]Книга Сираха представляет собой собрание этических учений, очень напоминающее Притчи , за исключением того, что, в отличие от последней, она представлена как произведение одного автора, а не как антология максим или афоризмов, взятых из различных источников. Учения Книги Сираха применимы ко всем людям, независимо от обстоятельств. Многие из них представляют собой правила вежливости и учтивости и содержат советы и наставления относительно обязанностей человека по отношению к самому себе и другим, особенно бедным и угнетенным, а также по отношению к обществу и государству, а больше всего по отношению к Богу. Мудрость, по мнению Бен-Сиры, является синонимом подчинения воле Божией и иногда отождествляется в тексте с соблюдением Моисеева закона . Вопрос о том, какие высказывания произошли от Книги Сираха, открыт для дискуссий, хотя ученые склонны считать его составителем или антологом. [3]
Напротив, автор проявляет мало сострадания к женщинам и рабам. Он выступает за недоверие к женщинам и собственничество по отношению к женщинам. [11] и жестокое обращение с рабами (что предполагает обоснованность рабства как института), [12] положения, которые не только трудны для современных читателей, но и не могут быть вполне примирены с социальной средой времени ее составления.
Книга Сираха содержит единственный в библейском тексте случай явной похвалы врачам (глава 38 ), хотя в других библейских отрывках считается само собой разумеющимся, что при необходимости следует использовать медицинское лечение. [13] [14] Это прямой вызов идее о том, что болезни и немощи рассматривались как наказание за грех, излечиваемое только покаянием. [15]
Как и в «Экклезиасте» , автор демонстрирует две противоположные тенденции: веру и мораль прежних времен и эпикурейство современное . Иногда Сирах отклоняется и атакует теории, которые он считает опасными; например, что у человека нет свободы воли и что Бог безразличен к действиям человечества и не вознаграждает добродетель. Некоторые опровержения этих взглядов развиты весьма подробно.
На протяжении всего текста проходит молитва Израиля, умоляющего Бога собрать вместе его рассеянных детей, привести в исполнение предсказания Пророков и смилостивиться над Его Храмом и Его народом. Книга завершается оправданием Бога, чья мудрость и величие, как говорят, раскрываются во всех Божьих делах, а также в истории Израиля. Книга заканчивается свидетельством автора, за которым следуют два гимна (глава 51 ), последний представляет собой своего рода алфавитный акростих .
Особый интерес для библеистов представляют главы 44–50 , в которых Бен Сира восхваляет «знаменитых людей, наших предков в их поколениях», начиная с допотопного Еноха и заканчивая Симоном , сыном Ониаса (300–270 гг. до н. э.). В тексте этих глав Бен Сира прямо или косвенно идентифицирует каждую из книг еврейской Библии, которая в конечном итоге станет канонической (все пять книг Торы , восемь книг Невиим и шесть книг Торы). из одиннадцати книг Ктувим ) . Единственные книги, на которые нет ссылок, — это Ездра , Даниил , Руфь , Есфирь и, возможно, Паралипоменон . [16] Возможность датировать сочинение Сираха несколькими годами с учетом автобиографических намеков Бен-Сиры и его внука (автора введения к работе) дает глубокое понимание исторического развития и эволюции еврейского канона. [17]
Канонический статус
[ редактировать ]иудаизм
[ редактировать ]Несмотря на то, что Книга Сираха содержит старейший известный список еврейских канонических текстов, сама по себе она не является частью еврейского канона . Некоторые авторы предполагают, что это связано с его поздним авторством. [3] [18] хотя канон еще не был закрыт во времена Бен-Сиры. [19] Например, Книга Даниила была включена в канон, несмотря на то, что дата ее написания (между 168 и 164 гг. до н.э.) [20] [21] [22] было позже, чем Книга Сираха. Другие предположили, что самоидентификация Бен-Сиры как автора не позволила ему получить канонический статус, который был зарезервирован для произведений, которые приписывались (или могли быть приписаны) пророкам. [23] или что ему было отказано во вступлении в канон как раввинская контрреакция на его принятие зарождающейся христианской общиной . [24]
христианство
[ редактировать ]Книга Сираха принята как часть канона католиками , и восточными православными большинством восточных православных христиан. Папа Иннокентий I официально подтвердил канон Библии вскоре после Третьего Карфагенского собора . [25] Католическая церковь затем подтвердила «Книгу Сираха» и другие второканонические книги в 1546 году во время четвертой сессии Тридентского собора и присоединила отлучение от церкви к отрицанию их библейского статуса. [1] [26] Католическое каноническое признание распространяется только на греческий текст. [27]
Поскольку Книга Сираха была исключена из еврейского канона, она не считалась канонической в христианских конфессиях, возникших в эпоху протестантской Реформации , хотя некоторые сохранили книгу в приложении к Библии под названием « Апокрифы ». Англиканская традиция считает эту книгу (которая была опубликована вместе с другими греко-еврейскими книгами в отдельном разделе Библии короля Иакова ) среди библейских апокрифов второканоническими книгами и читает их «как пример жизни и обучения нравам; ] не применять их для установления какой-либо доктрины». [28] Лютеранские церкви занимают аналогичную позицию.
Рукописи
[ редактировать ]Книга Сираха изначально была написана на библейском иврите и была также известна как «Притчи бен Сиры» ( משלי בן סירא , Мишле бен Сира ) или «Мудрость бен Сира» ( חכמת בן סירא , Хохмат бен Сира ). Книга не была принята в еврейскую Библию , а оригинальный еврейский текст не был сохранен масоретами . было найдено несколько фрагментов свитков оригинальных еврейских текстов Книги Сираха, скопированных в XI и XII веках . Однако в 1896 году в каирской Генизе (хранилище синагоги для поврежденных рукописей) [29] [30] [31] Хотя ни одна из этих рукописей не является полной, вместе они составляют текст примерно двух третей Книги Сираха. [32] По мнению таких ученых, как Соломон Шехтер и Фредерик Кеньон , эти результаты подтверждают утверждение о том, что книга изначально была написана на иврите. [33]
были обнаружены три фрагмента пергаментных свитков Книги Сираха, написанных на иврите В 1950-х и 1960-х годах вблизи Мертвого моря . Самый большой свиток, Mas1H (МасСир), был обнаружен в казематной комнате 1109 Масады , еврейской крепости, разрушенной римлянами в 73 году нашей эры. [34] [35] Этот свиток содержит Сираха 39:27–44:17. [36] Два других фрагмента свитка были найдены в Кумране . Один из них, Свиток Великих Псалмов (11Q5 или 11QPs). а ), содержит Сираховскую главу 51 (стихи 13-20 и 30). [37] Другой фрагмент, 2Q18 (2QSir), содержит Сираха 6:14–15, 20–31. Эти ранние еврейские тексты по существу согласуются с еврейскими текстами, обнаруженными в Каире, хотя существует множество незначительных текстовых вариантов. Благодаря этим открытиям ученые теперь более уверены в том, что каирские тексты являются надежными свидетелями еврейского оригинала. [38] [39]
Богословское значение
[ редактировать ]Влияние на еврейское учение и литургию
[ редактировать ]Хотя Книга Сираха была исключена из еврейского канона, она была хорошо известна среди евреев в конце периода Второго Храма . Греческий перевод, сделанный внуком Бен-Сиры, был включен в Септуагинту (греческую версию еврейской Библии II века до нашей эры), которая стала основой раннехристианского канона. [34] Более того, многочисленные фрагменты рукописей, обнаруженные в Каирской Генизе, свидетельствуют о ее авторитетном статусе среди египетского еврейства вплоть до средневековья . [18]
Книгу Сираха читали и цитировали как авторитетную с начала раввинского периода . Вавилонский Талмуд и другие произведения раввинской литературы иногда перефразируют Бен-Сиру (например, Синедрион 100б, Хагига 13а, Бава Батра 98б, Нидда 16б и т. д.), но не упоминают его имя. Эти цитаты, найденные в Талмуде, очень близки к цитатам, найденным в трех фрагментах свитка еврейской версии Книги Сираха, найденных в Кумране. В трактате Синедрион 100b записан неразрешенный спор между Р'Джозефом и Абаем о том, запрещено ли читать Книгу Сираха, в котором Абай неоднократно проводит параллели между утверждениями в Сирахе, которые Р'Джозеф цитирует как нежелательные, и аналогичными утверждениями, встречающимися в канонических книгах. [40]
Книга Сираха, возможно, использовалась в качестве основы для двух важных частей еврейской литургии . В « Махзоре» (молитвеннике «Высокие праздники») средневековый еврейский поэт, возможно, использовал «Книгу Сираха» в качестве основы для стихотворения « Маре Коэн » в службе Йом Кипур мусаф («дополнительная») для праздников. [41] Йосеф Табори задался вопросом, относится ли этот отрывок из Книги Сираха вообще к Йом Кипуру, и поэтому заявил, что он не может составлять основу этого стихотворения. [42] Некоторые ученые начала 20-го века также утверждали, что словарь и структура, использованные в Книге Сираха, легли в основу самой важной из всех еврейских молитв, Амиды , но этот вывод также оспаривается. [43]
Текущая наука придерживается более консервативного подхода. С одной стороны, ученые находят, что «Бен Сира связывает Тору и мудрость с молитвой таким образом, что напоминает более поздние взгляды раввинов», и что еврейская литургия перекликается с Книгой Сираха в «использовании гимнов хвалы, просительные молитвы и благословения, а также появление [библейских] слов и фраз, [которые] принимают особые формы и значения». [44] Однако они не приходят к выводу о существовании прямой связи; скорее, «кажется вероятным, что раввины в конечном итоге широко заимствовали у тех кругов, которые создали Бен Сиру и свитки Мертвого моря…». [44]
Влияние на христианское учение
[ редактировать ]Некоторые из самых ранних христианских сочинений, в том числе сочинения апостольских отцов , ссылаются на Книгу Сираха. Например, Дидахе 4:7. [45] и Варнава 19:9 [46] оба, кажется, ссылаются на Сираха 4:31 . [18] Хотя Книга Сираха не цитируется напрямую, в Новом Завете на нее есть много очевидных ссылок . [34] [47] Например:
- в Евангелии от Матфея 6:7 Иисус сказал: «Но когда вы молитесь, не используйте пустых повторений», где Сирах говорит: «Не болтайте в собрании старейшин и не повторяйтесь, когда молитесь» (Сирах 7:14 ) .
- В Евангелии от Матфея 6:12 говорится: «И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим», а у Сираха: «Прости ближнему твоему обиду, и тогда, когда ты попросишь, грехи твои будут прощены» (Сирах 28:2 ).
- в Евангелии от Матфея 7:16 Иисус сказал: «По плодам их узнаете их. Собирают ли люди виноград с терновника или смоквы с репейника?», где у Сираха «Плоды его раскрывают выращивание дерева» (Сирах 27:6 ).
- в Евангелии от Матфея 11:28 Иисус сказал: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас», где Сирах сказал: «Увидьте своими глазами, что я мало трудился и нашел для себя много покоя». ." (Сираха 51:27 )
- В Марка 4:5 говорится: «Другое семя упало на неглубокую почву с подстилающей скалой. Семя проросло быстро, потому что почва была неглубокой». [48] где у Сираха есть слова: «Дети нечестивых не вырастают много ветвей и подобны нездоровым корням на отвесной скале». (Сираха 40:15 )
- В Луки 1:52 говорится: «Он низложил сильных с престолов их и возвысил смиренных». [49] где у Сираха есть слова: «Господь низвергает престолы правителей и возводит на престолы смиренных вместо их». (Сираха 10:14 )
- в Деяниях 20:35 Иисус сказал: «Блаженнее давать, чем получать», где Сирах сказал: «Не позволяй руке твоей протягиваться для получения и сжиматься, когда придет время давать» (Сирах 4:31 ).
- В Иакова 1:19 говорится: «Итак, возлюбленные братья мои, каждый человек да будет скор на слух, медлен на слова, медленен на гнев». [50] где Сирах говорит: «Будьте скоры на слушание, но обдуманны в ответе». (Сираха 5:11 )
Книга Сираха цитировалась в некоторых произведениях раннего христианства . Климент Александрийский и Ориген неоднократно цитируют его, как из γραφή (Писания). [1] Папа Дамас I (середина IV века), [25] Синод Гиппона (393 г.), Синод Карфагена (397 г.), Августин (конец IV века), Папа Иннокентий I (401–417 гг.), Второй Карфагенский собор (419 г.), Пятишестый собор (692 г.), Флорентийский собор (1431 г.) –1449) [51] все считали ее канонической, хотя Иероним , Руфин Аквилейский и Лаодикийский собор вместо этого причислили ее к церковной книге. [1] В IV и V веках отцы Церкви рекомендовали Книгу Сираха среди других второканонических книг для назидания и наставления. [52] Апостольские каноны (признанные Восточной Православной Церковью в V и VI веках) также описывают «Мудрость очень ученого Сираха» как рекомендуемый текст для обучения молодежи. [53]
Мессианская интерпретация христианами
[ редактировать ]Некоторые христиане [ ВОЗ? ] считают, что каталог знаменитых людей в Книге Сираха содержит несколько мессианских упоминаний. Первое происходит в стихах о Давиде . В Сирахе 47:11 говорится: «Господь снял с него грехи и возвысил силу Свою на веки, дал Ему завет царей и престол славы в Израиле». Это отсылка к завету из 2 Царств 7, который указывал на Мессию. «Сила» (ивр. qeren ) буквально переводится как «рог». Это слово часто используется в мессианском и Давидовом смысле (например, Иезекииль 29:21, Псалмы 132:17, Захария 6:12, Иеремия 33:15). Оно также используется в Бенедикте по отношению к Иисусу («и воздвиг для нас рог спасения в доме слуги Своего Давида»). [54]
Другой стих (47:22), который христиане интерпретируют мессиански, начинается с повторной ссылки на 2 Царств 7. В этом стихе говорится о Соломоне и далее говорится, что род Давида будет продолжаться вечно. В конце стиха говорится, что «он дал остаток Иакову, а Давиду корень от корня его». Здесь имеется отсылка к пророчеству Исайи о Мессии: «Из пня Иессея вырастет отросток, и от корня его вырастет ветвь»; и «В тот день корень Иессея станет знамением для народов; его будут искать народы…» (Исайя 11:1, 10). [55]
Ссылки в Книге Сираха и досовременных текстах
[ редактировать ]Примечание: номера стихов могут незначительно отличаться в разных версиях.
- Басня Эзопа « Два горшка» упоминается в Сираха 13: 2–3. [56] [57]
- Египетская ремесленная сатира (написанная во времена Среднего царства Египта , между 2025 и 1700 годами до нашей эры) или другое произведение в этой традиции. [58] упоминается в Сирахе 38:24–39:11. [59]
- В трактатах Зара Якоба , императора Эфиопии, о природе и силе Девы Марии цитируется Сирах 3:30: «Вода угашает горящий огонь, и милостыня искупает грех». [60]
- В 88-й главе « Кебра Нагаст» цитируется Сирах 15:16–17.
- Беда цитирует Экклезиастик 32:1 в « Жизнеописаниях аббатов Уэрмута и Джарроу» . [ нужна ссылка ]
- Третья песня « О Смерть, как горька ты из Четырех Серьезных Песен» цитирует Сираха 41:1–3.
Упоминания в культуре
[ редактировать ]- Первые строки фильма «Огненные колесницы» , ставшего лучшим фильмом на церемонии вручения премии «Оскар» 1982 года, взяты из Сираха 44:1: «Давайте восхвалим знаменитых людей и наших отцов, которые породили нас». [61]
- В « Записках каноника Альберика », первом рассказе о привидениях в его первом опубликованном сборнике, мистер Джеймс предлагает своему главному герою, Деннистоуну, цитировать строки из Экклезиастика 39:28: «Некоторые духи созданы для мести и в ярости своей. лежать на болезненных ударах».
- « Имя их живёт во веки веков » — это фраза из Библии короля Иакова , составляющая вторую половину строки Сираха 44:14, широко начертанную на военных мемориалах .
- Название Джеймса Эйджи и Уокера Эванса « книги Давайте восхвалим знаменитых людей» взято из Сираха 44:1.
- Экклезиастик 43: 11–26 был прочитан на похоронах принца Филиппа в 2021 году деканом Виндзора .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Иврит : Сепер , латинизированный : Сепер бен-Сира бен-Сира
- ↑ Также известна как «Мудрость Иисуса, сына Сираха». [1] или Ecclesiasticus ( / ɪ ˌ k l iː z i ˈ æ st ɪ k ə s / . и сокращенно Ecclus. ) [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Певец, Исидор , изд. (1905). «Сирах, мудрость Иисуса, Сына» . Еврейская энциклопедия . Том. 11. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. стр. 388–397.
- ^ Жиго, Фрэнсис Эрнест Чарльз (1913). «Экклезиастик» . Католическая энциклопедия . Том. В (2-е изд.). Нью-Йорк: Энциклопедия Press, Inc., стр. 263–269.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Куган, Майкл Д. , изд. (2010). «Экклезиастик, или Мудрость Иисуса, сына Сирахова» . Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая исправленная стандартная версия (4-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 1457–1528. ISBN 978-0195289602 .
- ^ Перейти обратно: а б Уильямс, Дэвид Солтер (1994). «Дата Экклезиастика» . Ветхий Завет 44 (4): 563–566. дои : 10.1163/156853394X00565 . JSTOR 1535116 .
- ^ Галлахер, Эдмон Л .; Мид, Джон Д. (2017). Списки библейских канонов раннего христианства . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 9–17. ISBN 978-0198792499 .
- ^ Гийом, Филипп (2004). «Новый свет на Небиимов из Александрии: хронография на замену девтерономической истории» (PDF) . Журнал Еврейских Писаний (5: Раздел: 3. Дата Бен-Сиры). Архивировано из оригинала (PDF) 11 февраля 2021 года . Проверено 6 января 2015 г.
- ^ Стоун, Майкл Э., изд. (1984). Еврейские сочинения периода Второго Храма: апокрифы, псевдоэпиграфы, Кумран, сектантские сочинения, Филон, Иосиф Флавий . Ван Горкум, Ассен, Нидерланды, с. 290 , ISBN 0800606035
- ^ Свидетельства , ii. 1; iii. 1, 35, 51, 95 и другие.
- ^ Тренчард, Уоррен К. (1982). Взгляд Бена Сиры на женщину: литературный анализ . Чико, Калифорния: Scholars Press.
- ^ Малдер, с. 11. Однако другие ученые придерживаются мнения, что Книга Сираха начиналась с глав 1–23 и 51, а промежуточные разделы были вставлены после них. Малдер, стр. 30–31.
- ^ См., например, Сирах 42:12–14, особенно ст. 14а («Лучше злоба мужчины, чем добродетель женщины»); Сираха 22:3 («Отец позорится, производя на свет невежественного сына, но на потерю его рождается дочь»). Об этих переводах см. Тренчард, Взгляд Бена Сиры на женщин , стр. 147, 135 соответственно . В Книге Сираха также есть некоторые нейтральные и положительные замечания о женщинах, например, 7:27; 36:24–25.
- ^ См.: Сирах 33:24–28 («Корм, палка и бремя для осла; хлеб, дисциплина и работа для раба. Заставь раба твоего работать, и ты обретешь покой; оставь его руки без дела, и он будет ищи свободы. Иго и ремень сгибают шею, а для злого раба — дыбы и пытки... Заставь его работать, как ему подобает, а если он не послушается, утяжели оковы его».). Но посмотрите: сэр. 33:30–31 («Если у тебя есть раб, пусть он будет как ты, потому что ты купил его кровью. Если у тебя есть раб, обращайся с ним как с братом, ибо он будет нужен тебе, как душа твоя». )
- ^ Исход 21:19
- ^ Иезекииль 34:4
- ^ Снайт, Джон Г. (1974), Eccleciasticus, или Мудрость Иисуса, сына Сираха , Кембриджский библейский комментарий к новой английской Библии, Cambridge University Press [ нужна страница ]
- ^ Марттила, Марко. Иностранные народы в мудрости Бен Сиры: еврейский мудрец между оппозицией и ассимиляцией , стр. 196–199 (Walter de Gruyter GmbH & Co. 2012), ISBN 978-3110270105 .
- ^ Перспективы Еврейских Писаний II, Том 5 , изд. Эхуда Бен Цви , стр. 179–190 (Gorgias Press LLC 2007), ISBN 978-1593336127 .
- ^ Перейти обратно: а б с Харрингтон, Дэниел Дж. (1999). «Экклезиатик/Сирах: Страх Господень» . Приглашение в апокрифы . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. стр. 78–91. ISBN 0802846335 .
- ^ Ска, Жан Луи (2009). «Похвала отцов Сирахских (Сир 44-50) и Канон Ветхого Завета». Экзегеза Пятикнижия: экзегетические исследования и основные вопросы . Тюбинген, Германия: Мор Зибек. стр. 184–195. ISBN 978-3161499050 .
- ^ Коллинз, Джон Дж. (1984). Дэниел: С введением в апокалиптическую литературу . Формы ветхозаветной литературы. Том. ХХ. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 36. ISBN 978-0802800206 .
- ^ Граббе, Лестер Л. (2001). «Дан (иэль) на все времена: для кого был важен Даниэль?» . В Коллинзе, Джон Дж.; Флинт, Питер В. (ред.). Книга Даниила: состав и восприятие . Дополнения к Vetus Testum. Том. 1. Лейден, Нидерланды: Конинклийке Брилл. п. 229. ИСБН 90-04-11675-3 .
- ^ Граббе, Лестер Л. (1991). «Маккавейская хронология: 167–164 или 168–165 годы до нашей эры?» . Журнал библейской литературы . 110 (1): 59–74. дои : 10.2307/3267150 . JSTOR 3267150 .
- ^ Малдер, Отто, Саймон Первосвященник в Сирахе 50 , с. 3 фн. 8 (Конинклийке Брилл, 2003 г.), ISBN 978-9004123168 («Высокопочитаемая книга Бен-Сиры не является священным Писанием, [потому что] известно, что автор жил в сравнительно недавние времена, в эпоху, когда со смертью последних пророков святой дух покинул Израиль»).
- ^ Сулмаси, Дэниел П. Возрождение клиники: введение в духовность в здравоохранении , с. 45 (Джорджтаунский университет, 2006 г.), ISBN 978-1589010956 .
- ^ Перейти обратно: а б Уэсткотт, Брук Фосс (2005). Общий обзор истории Канона Нового Завета (6-е изд.). Юджин, Орегон: Wipf & Stock. п. 570. ИСБН 1-59752-239-2 .
- ^ Тридентский собор, сессия IV, 1546 г.
- ^ Иерусалимская Библия (1966), Введение в Ecclesiasticus , стр. 1034
- ^ «Канон VI. О достаточности Священного Писания для спасения. Тридцать девять статей религии» . Церковное общество. Архивировано из оригинала 15 мая 2014 года . Проверено 25 июля 2014 г.
- ^ Хоффман, Адина ; Коул, Питер (2011). Священный мусор: потерянный и найденный мир Каирской Генизы . Нью-Йорк: Schocken Books. п. 11. ISBN 978-0-8052-1223-5 .
- ^ Соскице, Джанет (2010). Сестры Синая: Как две искательницы приключений обнаружили скрытые Евангелия . Лондон: Винтажные книги. стр. 122–133. ISBN 978-1400034741 .
- ^ Гурвиц, Ави (1997). Мураока, Т; Элволде, Ф. (ред.). Лингвистический статус Бен-Сиры как связующего звена библейского и мишнаического иврита: лексикографические аспекты . Иврит свитков Мертвого моря и Бен Сира: материалы симпозиума, состоявшегося в Лейденском университете. Том. 26. Лейден, Нидерланды: Конинклийке Брилл. стр. 72–86. ISBN 90-04-10820-3 .
- ^ Кеньон, Фредерик Джордж (1958). «Еврейский Ветхий Завет» . В Адамсе, Артур Уайт (ред.). Наша Библия и древние рукописи . Нью-Йорк: Издательство Harper & Row. п. 83.
- ^ Кеньон, Фредерик Джордж (1958). «Древние версии Ветхого Завета» . В Адамсе, Артур Уайт (ред.). Наша Библия и древние рукописи . Нью-Йорк: Издательство Harper & Row. стр. 150–152.
- ^ Перейти обратно: а б с Сили, Дэвид Рольф (2022). «Фрагменты Масады, Кумранские свитки и Новый Завет» . Исследования УБЯ . Прово, Юта: Университет Бригама Янга . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Кроуфорд, Сидни Уайт (2000). «Обзор Масады VI: Раскопки Игаэля Ядина 1963–1965 гг. Заключительные отчеты». Бюллетень американских школ восточных исследований . 319 :81. дои : 10.2307/1357566 . JSTOR 1357566 .
- ^ «Полный свиток Масады» . Книга Бен Сиры .
- ^ Уилсон, Джеральд (1997). «Свиток Кумранских псалмов (11QPsa) и Каноническая Псалтирь: сравнение редакционной формы» (PDF) . Католический библейский ежеквартальный журнал . JSTOR 43723012 .
- ^ Элизур, Суламит, «Новый фрагмент еврейского текста книги Бен Сиры», Tarbiẕ 76 (2008) 17–28 (на иврите)
- ^ Эггер-Венцель, Рената «Новая Сира - Фрагмент MS C», Библейские примечания 138 (2008) 107–114.
- ^ «Синедрион 100б Шас Сончино dTorah.com» . dtorah.com .
- ^ Леманн, MR (2000), «Писания Бен-Сиры, свитки Мертвого моря и храмовое поклонение в литургии Йом-Киппур», в « Пийют в традиции », том. 2 (ред. Б. Бар-Тиква и Э. Хазан [иврит]; Рамат-Ган: Университет Бар-Илан), стр. 13–18.
- ^ Табори, Йосеф (1996). Моаде Исраэль би-техуфат ха-Мишна Шеха-Талмуд (на иврите) (Махад. 2. metukenet u-murchevet. Ред.). Еврейский университет , Иерусалим: Хоцаат сефарим а. ш. Ю. Л. Магнес. п. 260 н. 4. ISBN 9652238880 .
- ^ Рейф, Стефан К. Молитва в Бен-Сире, Кумране и иудаизме Второго Храма: сравнительный обзор , в книге «Бог Бен-Сиры: материалы Международной конференции Бен-Сиры», Дарем, изд. Ренаты Эггер-Венцель, стр. 322 (Walter de Gruyter GmbH & Co., 2002 г.), ISBN 3110175592 .
- ^ Перейти обратно: а б Рейф, с. 338.
- ^ «Дидахе, или Учение апостолов» . Ранние христианские сочинения: Новый Завет, апокрифы, гностики, отцы церкви . Перевод Лайтфута, Джозефа Барбера . Питер Кирби. 2024 . Проверено 27 января 2024 г.
- ^ «Послание Варнавы» . Ранние христианские сочинения: Новый Завет, апокрифы, гностики, отцы церкви . Перевод Лайтфута, Джозефа Барбера . Питер Кирби. 2024 . Проверено 27 января 2024 г.
- ^ «Второканонические книги Нового Завета» . Священное Писание католическое . 2024 . Проверено 27 января 2024 г.
- ^ «Марка 4:5 – Библейские ворота» .
- ^ «Луки 1:52 – Библейские ворота» .
- ^ «Иакова 1:19 – Библейские ворота» .
- ^ «Заседание 11–4 февраля 1442 г.» .
- ^ Рид, Джордж Дж. (1913). «Канон Священного Писания» . Католическая энциклопедия . Том. III (2-е изд.). Нью-Йорк: Энциклопедия Press, Inc., с. 272.
- ^ Шафф, Филип ; Уэйс, Генри , ред. (1905). «Апостольские каноны: Канон LXXXV» . Избранная библиотека никейских и постникейских отцов . Второй. Том. XIV. Перевод Персиваля, Генри . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. стр. 599–600.
- ^ Скехан, Патрик (1987). Мудрость Бен-Сиры: новый перевод с примечаниями . Серия: Якорная Библия. Том. 39. Нью-Йорк: Даблдей. п. 524. ИСБН 0385135173 .
- ^ Скехан, с. 528
- ^ Сирах 13: 2–3
- ↑ См. сноску a к Экклезиастику 13:2-3 в Иерусалимской Библии , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1966.
- ^ Роллстон, Крис А. (2001). «Бен Сира 38:24–39:11 и Египетская ремесленная сатира ». Журнал библейской литературы . 120 (Весна): 131–139. дои : 10.2307/3268597 . JSTOR 3268597 .
- ^ Сирах 38:24–39:11.
- ^ Зара Якоб. 1992. «Откровение чуда Марии согласно Иоанну Сыну Грома (Raˀəyä Täˀammər)», в «Мариологии императора Зары Якоба Эфиопии: тексты и переводы», под редакцией Гетачева Хайле, 70–1. Рим, Италия: Папский институт Studiorum Orientalium.
- ^ Велланд, Колин (17 июля 2015 г.). «Сценарий «Огненные колесницы» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 18 июля 2015 г.
Источники
[ редактировать ]- Аскин, Линдси А. (2018) Культура писцов в Бен-Сире, Э. Дж. Брилл, Лейден ISBN 978-9004372863
- Бентджес, Панкратиус К. (1997) Книга Бен Сиры на иврите: текстовое издание всех дошедших до нас рукописей на иврите и краткий обзор всех параллельных текстов Бен Сиры на иврите Э. Дж. Брилл, Лейден, ISBN 9004107673
- Той, Кроуфорд Хауэлл и Леви, Израиль (1906) «Сирах, Мудрость Сына Иисуса» Запись в Еврейской энциклопедии.
- Амида , запись в (1972) Энциклопедии Иудаика Иерусалим , издательство Keter Publishing, Иерусалим, ОСЛК 10955972
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сирах (Экклезиастик) - латинская Вульгата с версией Дуэ-Реймса рядом
- BenSira.org, оригинальные рукописи на иврите.
- Сирах – видеообзор Bibledex
- Sirach 2012 Перевод со звуком
- Мудрость Иисуса, сына Сираха , Еврейская энциклопедия (изд. 1906 г.).
- Аудиокнига Sirach , являющаяся общественным достоянием, на LibriVox