Jump to content

Махзор

(Перенаправлено с Махзора )
Амстердамский Махзор , написанный в Кельне ок. 1250 г., является одной из самых ранних иллюминированных рукописей ашкеназского происхождения . [ 1 ] Еврейский исторический музей
Махзор написан на пергаменте на иврите итальянским квадратным шрифтом и датирован XIV или XV веком. Библиотека Честера Битти

Махзор иврит ( , : מחזור , множественное махзорим число произносится [maχˈzoʁ] и [maχzoˈʁim] соответственно) — молитвенник пользуются , которым евреи в великие святые дни Рош ха-Шана и Йом Кипур . Многие евреи также используют специальные махзоримы во время трех праздников паломничества: Песаха , Шавуота и Суккота . Махзор это особая форма сидура , которая обычно предназначена для использования в будние и субботние службы.

Слово махзор означает «цикл»; корень ח־ז־ר означает «вернуться». Термин махзор первоначально относился к книге, содержащей молитвы на весь год, включая будние дни и субботу , а также праздники. Позже (сначала в общинах ашкенази ) сложилось различие между сидуром , включавшим будние и субботние молитвы, и махзором , включавшим праздничные молитвы. [ 2 ] Тем не менее, первоначальный тип махзора, содержащий все молитвы за год, продолжал использоваться (хотя и менее распространен), по крайней мере, в 20 веке. [ 3 ]

Происхождение и особенности

[ редактировать ]

Некоторые из самых ранних официальных еврейских молитвенников датируются десятым веком; они содержат установленный порядок ежедневных молитв. Однако из-за множества литургических различий между обычными повседневными службами и праздничными службами необходимость в специализированном варианте сидура была признана некоторыми из первых раввинских авторитетов , и, следовательно, первые махзоримы были написаны, включающие в себя эти литургические вариации и дополнения.

Махзор предназначен содержит не только основную литургию, но и множество пийютим — литургических стихов, характерных для праздника, для которого . махзор Многие молитвы махзора , в том числе произносимые ежедневно или еженедельно в субботу, имеют особые мелодии, исполняемые только по праздникам. Большинство махзоримов содержат только текст и не содержат нотных обозначений; мелодии, некоторые из которых древние, передавались устно.

[ редактировать ]
  • Серия «Корен Сакс Махзор» — растущая подборка праздничных молитвенников на иврите и английском языке, в которых сочетаются перевод и комментарии главного раввина Джонатана Сакса с уникальным дизайном и макетом издательства «Корен Паблишерс Иерусалим» . Литургия включает современный английский перевод и включает молитвы за Государство Израиль, Силы обороны Израиля, благополучие правительства и безопасность американских вооруженных сил. «Корен Сакс Рош ха-Шана» Махзор был выпущен в 2011 году и был назван Национальной еврейской книжной премии финалистом Советом еврейской книги 2011 года . [ 4 ] Корен Сакс Йом Кипур Махзор был выпущен в 2012 году, а махзор Корен Сакс Песах был выпущен в марте 2013 года. Еврейская пресса называет введение к махзору Корен Сакс Песах «тематическим и богословским введением в самую суть Песаха». [ 5 ] Подавляющее большинство пиютим содержится в приложении в конце тома и не переведено.
  • ArtScroll Machzor – очень популярный махзор , опубликованный ArtScroll и используемый как в харедимской, так и в современной ортодоксальной еврейской общине. Текст имеет английский перевод, комментарии, библейские источники и хореографию (когда сидеть, стоять, кланяться и т. д.). Доступно множество версий. Он содержит все пиютим Минхаг Полин (за исключением Сличхот Шахарита, Мусафа и Минхи в Йом Кипур), но некоторые пиютим перенесены в приложение сзади и не содержат перевода.
  • Махзор ха-Шалем: Молитвенник к высоким праздникам - под редакцией Филипа Бирнбаума . Эта книга вышла из печати только около 2000 года, после того как ею пользовались более 50 лет, задолго до Корена, Артскролла и Харлоу. Многие общины до сих пор молятся в соответствии с имеющимися у них правилами, особенно в современной ортодоксальной еврейской общине, а также какое-то время в некоторых консервативных/масортийских синагогах. Текст имеет английский перевод, комментарии, библейские источники. Он исключает подавляющее большинство пиютим для трех праздников и опускает некоторые пиютим для больших праздников.
  • Рёдельхаймские махзоримы — эти махзоримы под редакцией Вольфа Хайденхайма впервые появились в начале 19 века. Их печатали сотни раз и до сих пор используют во многих общинах йеккиш . Существуют варианты махзора по западноашкеназскому обряду, а также по Минхагу Полину ; первый также был опубликован с английским переводом.
  • Махзор Гольдшмидта-Френкеля – это «академический» махзор. Он включает пиютим, встречающийся только в рукописях, реконструирует обычаи ашкеназской и французской общин в средние века, а также содержит критические заметки и комментарии ко всем пиютим. В настоящее время серия содержит 5 томов, посвященных пяти основным фестивалям. [ 6 ] Дополнительные тома для пиютим особого Шаббата, готовящиеся семьей Гольдшимдт/Френкель.
  • Махзор: Молитвенник к высоким праздникам - эта книга под редакцией консервативного раввина Морриса Сильвермана стала де-факто консервативным еврейским махзором на 30 лет. В тексте есть пояснительные примечания, размышления и дополнительная литература. В некоторых общинах он до сих пор используется. Издано издательством «Молитвенник».
  • Махзор на Рош ха-Шана и Йом Кипур – под редакцией Жюля Харлоу , официального махзора консервативного иудаизма с начала 1970-х по 2009 год. 816 страниц. В этом тексте гораздо меньше комментариев и инструкций, чем в других махзоримах, опубликованных в 20 веке. Редакторы сосредоточились на переводе, считая, что в большинстве мест его будет достаточно. В нем несколько меньше стихов, чем в других традиционных и консервативных махзоримах . Переводы более поэтичны и менее буквальны. В 2009 году Раввинская ассамблея и Объединенная синагога консервативного иудаизма объявили о выпуске нового тома-преемника, «Махзор Лев Шалем» , призванного заменить это издание.
  • Махзор Лев Шалем – новый официальный махзор консервативного движения. Этот молитвенник представляет собой полную литургию, восстанавливая многие традиционные молитвы, которые не были включены в издания Сильвермана или Харлоу, но также предлагает варианты использования творческих литургических разработок, представляющих теологию и гендерное равенство неортодоксального иудаизма. Он содержит множество комментариев классических и современных раввинов, гендерно-чувствительные переводы и инструкции по хореографии (когда сидеть, стоять, кланяться и т. д.). Он предлагает более дословные переводы молитв, чем предыдущие неправославные махзоримы . Английская транслитерация предлагается для всех молитв и строк, произносимых вслух прихожанами. Макет страницы окружает молитвы множеством комментариев и чтений на английском языке, как в классических раввинских комментариях. Эта книга была разработана для использования консервативными, внеконфессиональными и традиционно-эгалитарными синагогами и чавуротами, а если исключить определенные тексты и выбрать варианты для включения, ее также можно использовать в ортодоксальных или реформистских общинах.
  • Махзор Хадаш - махзор под редакцией двух консервативных раввинов, Сидни Гринберга и Джонатана Д. Левина, с использованием гендерно-нейтральных переводов; он используется консервативными, внеконфессиональными и традиционно-эгалитарными синагогами и чавуротами.
  • Кол Ханешама: Молитвенник на дни трепета , опубликованный Reconstructionist Press. Это официальный махзор реконструктивистского движения.
  • Врата покаяния: Молитвенник Нового Союза – официальный молитвенник реформаторского движения в иудаизме с 1978 по 2015 год. Хотя этот молитвенник значительно меньше и менее полон, чем любая из вышеупомянутых книг, он содержит более широкий спектр выдержек и отрывков из традиционного махзора. чем любая другая реформаторская работа в 20 веке. Он содержит богатое разнообразие английских комментариев, чтений и транслитераций. Первоначальная версия была опубликована в 1978 году, а гендерно-нейтральное издание вышло в 1996 году. Издано Центральной конференцией американских раввинов .
  • «Дни трепета» — молитвенник «Высоких святых дней» британского Движения за реформистский иудаизм . Его восьмое издание вышло в 1985 году, а первое издание — в 1840 году.
  • Махзор Руах Хадаша – опубликовано Союзом либеральных и прогрессивных синагог (Великобритания) в 2003 году.
  • Мишкан ха-Нефеш - Этот реформистский еврейский к Высшим Святым Дням молитвенник был выпущен в 2015 году; он задуман как компаньон Мишкан Т'фила . [ 7 ] Мишкан ха-Нефеш можно перевести как «святилище души». [ 7 ] Он включает в себя версию молитвы «Авину Малкеину», посвященной праздникам Высоких праздников , в которой Бог упоминается как «Любящий Отец» и «Сострадательная Мать». [ 7 ] Другими заметными изменениями являются замена строки из более раннего молитвенника реформаторского движения « Врата покаяния» , в которой упоминалась радость жениха и невесты, на строку «радующиеся с парами под хупой [свадебным балдахином]», а также добавление третьей, не- гендерный вариант того, как верующие призываются к Торе, предлагая мибейт , что на иврите означает «из дома», в дополнение к традиционным словам «сын» или «дочь». [ 7 ] [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «АМСТЕРДАМСКИЙ МАЗОР» . АМСТЕРДАМСКИЙ МАЗОР .
  2. ^ «HebrewBooks.org Подробности Сефера: Введение в цикл «Люди Рима» - Лозто, Шмуэль Давид бен Езекия, 1865–1800» . hebrewbooks.org . .
  3. ^ См. Махзор Кол Бо, Вильна, 1923 г., Том 1 , Том 2 , Том 3 и Том 4 .
  4. ^ Совет еврейской книги. Архивировано 15 января 2013 г. в Wayback Machine . JewishBookCouncil.org. Проверено 21 января 2013 г.
  5. ^ Еврейская пресса. TheJewishPress.com. Проверено 3 марта 2013 г.
  6. ^ Рош ха-Шана , Йом Кипур , Суккот доступны в еврейских книгах. Песах и Шавуот доступны на «Оцар Ха-Хохма» только по подписке.
  7. ^ Jump up to: а б с д « Замена «Врат покаяния» продвигает тенденции реформ | j. Еженедельник еврейских новостей Северной Калифорнии» . Дж . Jweekly.com. 26 марта 2015 г. Проверено 14 апреля 2015 г.
  8. ^ «Мишкан Ханефеш» . www.ccarpress.org .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 00132711aac42d8e4228f903eaf3a6b9__1723293960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/b9/00132711aac42d8e4228f903eaf3a6b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Machzor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)