Jump to content

Джозеф Пипер

Джозеф Пипер
Рожденный ( 1904-05-04 ) 4 мая 1904 г.
Умер 6 ноября 1997 г. ) ( 1997-11-06 ) ( 93 года
Эра Философия 20-го века
Область Западная философия
Школа томизм
Христианская философия
Основные интересы
Философия религии

Джозеф Пипер (англ. Немецкий: [ˈpiːpɐ] ; 4 мая 1904 г. - 6 ноября 1997 г.) [1] был немецким католическим философом и важной фигурой в возрождении интереса к мысли Фомы Аквинского начала-середины в философии 20-го века . Среди его наиболее известных работ — «Четыре кардинальные добродетели: благоразумие, справедливость, стойкость, умеренность »; Досуг – основа культуры ; и «Путеводитель по Фоме Аквинскому» (опубликовано в Англии как «Введение в Фому Аквинского» ).

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Пипер изучал философию , право и социологию в университетах Берлина и Мюнстера. Поработав социологом и писателем-фрилансером, он стал обычным профессором философской антропологии в Мюнстерском университете и преподавал там с 1950 по 1976 год. Будучи почетным профессором, он продолжал читать лекции до 1996 года. [2] Вместе со своей женой Хильдегард он перевел К.С. Льюиса на немецкий язык книгу «Проблема боли» ( Über den Schmerz , 1954) с послесловием «О простоте языка в философии». Симпозиум, посвященный его 90-летию, был проведен в Мюнстере в мае 1994 года, а прочитанные там статьи были опубликованы под названием Aufklärung durch Tradition («Просвещение через традицию») в 1995 году. В 2010 году в Падерборне был проведен симпозиум на тему «Йозеф Пипер и CS». Взгляд Льюиса на человека», статьи опубликованы в журнале Wahrheit und Selbstüberschreitung («Истина и самопревосхождение»). [3]

Философия

[ редактировать ]

Его взгляды коренятся прежде всего в схоластике и Фомы Аквинского в учении Платона . За 60 лет творческой работы философа и писателя Пипер ясным языком изложил традицию мудрости Запада и определил ее непреходящую актуальность.

Наследие

[ редактировать ]

В число недавних поборников философии Пайпера в англоязычном мире входят Джеймс В. Шалл , SJ , профессор политической философии Джорджтаунского университета , Джозеф Т. Линхард, SJ, профессор богословия в Фордхэмском университете , Стивен Кортрайт из Калифорнийского колледжа Святой Марии. , Фрэнсис Грабовски, профессор английского языка в Университете штата Роджерс , и представитель мусульманской общины Хамза Юсуф из колледжа Зайтуна, Беркли, Калифорния . [4] [ нужна ссылка ]

Философ Курт Флаш рассматривает сочинения Пайпера 1934 года как поддержку национал-социалистической социальной политики. Однако Флаш уточняет, что попытки Пипера действовать как «строитель мостов» между католицизмом и нацистским государством видны «только в его мире мысли 1933 и 1934 годов». [5] На раннем этапе нацистского режима Пипер «[разъяснил] этически правильные намерения национал-социализма и [...] объяснил колеблющимся католикам параллельное социальное учение энциклики Quadragesimo 1929 года», то есть на своем месте работы в Сообщество Мюнстера с вышеупомянутыми учеными помогло «отговорить мюнстерских католиков отдалиться от национал-социализма». Пипер согласился со Шмаусом и Лорцем в том, что «У Гитлера и Папы [...] были одни и те же главные враги», а именно «либерализм справа, это наследственное зло современности, которое лежит в основе нынешнего кризиса, и большевизм слева, до Гитлера». спас нас». «Он, Пипер, доказывает христианам-католикам, что цели Гитлера и Папы идентичны». В книге Пипера Das Arbeitsrecht des Neuen Reiches und die Enzyklika Quadragesimo anno Трудовое право Нового Рейха и энциклика Quadragesimo Anno ») (1934) говорится: «Очень далеко идущие, в отдельных пунктах поразительные соответствия между моделью энциклики, социально-политические цели и реализации национал-социалистического государства должны быть разъяснены столь решительно, чтобы христиане-католики находились за пределами моста, соединяющего идеи христианского социального учения с национал-социалистической социальной политикой, ядром внутренней политики. Третьего рейха». [6] Ханс Майер написал в обзоре, что Флаш в своих статьях о Пипере опровергает предположение о том, что Пипер был «пионером национал-социализма». Пипер не дал Третьему рейху «никаких стимулов и предложений», но поначалу был обманут попытками нацистов скрыть преступный характер этого государства. [7]

Однако сразу после публикации книги « Трудовое право Нового Рейха и энциклики Quadragesimo » Пипер осознал свою ошибку и попросил издателя 21 июля 1934 года и снова 22 сентября 22 года воздержаться от нового издания. [8] По словам Ханса Майера, Пипер быстро дистанцировался от Das Arbeitsrecht и своей положительной оценки нацистской социальной политики. [9] В своей работе о главной добродетели храбрости , также опубликованной в 1934 году, Пипер, ссылаясь на ситуацию в Германии, уже предупреждал о «разрушительной контратаке […] иррационализма» , которая «объявляет войну главенству […] Сам дух». [10] Пипер также раскритиковал «преобразование общества в сообщество», проводимое нацистами. Из-за все более заметного неприятия нацизма в его произведениях Пиперу в конечном итоге запретили публиковаться. Поэтому философ Фернандо Инчиарте классифицирует Пипера как противника национал-социализма, который, однако, не перешел черту открытого сопротивления и поэтому «никогда не претендовал на честь считаться членом оппозиции». Однако было показано, что сочинения Пипера оказали влияние на таких членов оппозиции, как Дитрих Бонхёффер . [11]

В 1981 году Пипер получил премию Бальзана по философии; в 1987 году он был удостоен Государственной премии земли Северный Рейн-Вестфалия. В 1990 году он получил Эренринга от Görres-Gesellschaft.

Выберите публикации на английском языке

[ редактировать ]
  • Досуг – основа культуры . Перевод Александра Дрю. Со вступительным словом Т.С. Элиота . Лондон: Фабер и Фабер , 1952. (Первоначально Muße und Kult . München:Kösel-Verlag, 1948). Новый перевод Джеральда Малсбари. Саут-Бенд: Пресса Св. Августина, 1998. ISBN   1-890318-35-3 .
  • Конец времени: размышления о философии истории . Перевод Майкла Баллока . Нью-Йорк: Pantheon Books , 1954. (Первоначально Uber das Ende der Zeit ). Перепечатано в Нью-Йорке: Octagon Books, 1982. ISBN   0-374-96447-5 . Перепечатано в Сан-Франциско: Ignatius Press , 1999. ISBN   0-89870-726-9 .
  • Молчание святого Фомы . Перевод Дэниела О'Коннора. Лондон: Фабер и Фабер, 1957. ISBN   1-890318-78-7 .
  • Счастье и созерцание . Перевод Ричарда и Клары Уинстон . Нью-Йорк: Пантеон, 1958. Перепечатано с предисловием Ральфа Макинерни. Саут-Бенд: Пресса Св. Августина, 1998. ISBN   1-890318-31-0 .
  • Четыре основные добродетели: благоразумие, справедливость, стойкость и умеренность . Нотр-Дам, Индиана, 1966 год. ISBN   978-0-268-00103-2 . Переводы, первоначально опубликованные отдельно: «Стойкость и умеренность» в переводе Дэниела Ф. Кугана (1954); «Справедливость» в переводе Лоуренса Э. Линча (1955); и Пруденс в переводе Ричарда и Клары Уинстон (1959).
  • Схоластика: Личности и проблемы средневековой философии . Перевод Ричарда и Клары Уинстон . Нью-Йорк: Pantheon Press, 1960. Переизданный Саут-Бенд: St. Augustine's Press, 2001. ISBN   1-58731-750-8 .
  • Путеводитель по Фоме Аквинскому . Перевод Ричарда и Клары Уинстон . Нью-Йорк: Pantheon Books, 1962. (Первоначально Hinführung zu Thomas von Aquin .) Публикация в Англии как введение в Фому Аквинского . Лондон: Фабер и Фабер, 1962. Переиздано Сан-Франциско: Ignatius Press, 1991. ISBN   0-89870-319-0
  • Энтузиазм и божественное безумие . Перевод Ричарда и Клары Уинстон . Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, 1964. (Первоначально Begeisterung und Göttlicher Wahnsinn ). Переизданный Саут-Бенд: St. Augustine's Press, 2000. ISBN   1-890318-23-X
  • В гармонии с миром: теория праздника . Перевод Ричарда и Клары Уинстон. Нью-Йорк: Harcourt, Brace and World , 1965. (Первоначально Zustimmung zur Welt ). Переизданный Саут-Бенд: St. Augustine's Press, 1999. ISBN   1-890318-33-7
  • Смерть и бессмертие . Перевод Ричарда и Клары Уинстон. Нью-Йорк: Гердер и Гердер ; Лондон: Бернс и Оутс , 1969. [12] (Первоначально «Смерть и бессмертие» . Мюнхен: Kösel-Verlag, 1968.). Переизданный Саут-Бенд: St. Augustine's Press, 2000. ISBN   1-890318-18-3
  • Надежда и история . Перевод Ричарда и Клары Уинстон. Нью-Йорк: Гердер и Гердер; Лондон: Бернс и Оутс, 1969. ISBN   0-223-97699-7 .
  • О Надежде . Перевод Мэри Фрэнсис Маккарти. (Первоначально Über die Hoffnung ). Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 1986. ISBN   0-89870-067-1 .
  • Что такое праздник? Ватерлоо: Академическое издательство Северного Ватерлоо, 1987. ISBN   0-921075-04-9 .
  • Никто не мог знать: автобиография – первые годы 1904–1945 . Перевод Грэма Харрисона. (Первоначально Noch wusste es Niemand ). Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 1987. ISBN   0-89870-131-7 .
  • В защиту философии: Классическая мудрость противостоит современным вызовам . Перевод Лотара Краута. Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 1992. ISBN   0-89870-397-2 (первоначально речь в защиту философии . Мюнхен: Kösel-Verlag, 1966).
  • Поет только влюбленный: искусство и созерцание. Перевод Лотара Краута. Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 1990. ISBN   0-89870-302-6 (первоначально поет только любовник , 1988).
  • В поисках священного: вклад в ответ , Сан-Франциско: Ignatius Press, 1991. ISBN   978-0-89870-301-6
  • Йозеф Пипер: Антология , Сан-Франциско: Ignatius Press, 1989. Перевод Йозефа Пипера: Lesebuch ; второе издание, Мюнхен: Kösel-Verlag, 1984. Первое издание 1981. ISBN   978-0-89870-226-2
  • Концепция греха (2001), перевод Эдварда Т. Оукса SJ (первоначально: «О концепции греха» , Мюнхен, 1977), Саут-Бенд, Индиана: St. Augustine's Press. ISBN   1-890318-08-6
  • Злоупотребление языком, злоупотребление властью. Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 1992. ISBN   0-89870-362-X
  • Досуг, основа культуры и философский акт . Перевод Александра Дрю. Со вступительным словом Джеймса В. Шалла , SJ. Сан-Франциско: Игнатиус Пресс, 2009. 143 стр. ISBN   978-1-58617-256-5
  • Традиция: концепция и утверждение . Перевод Э. Кристиана Копффа, St. Augustine Press, 2010.
  • Христианская идея человека . Перевод Дэна Фаррелли. Саут-Бенд, Индиана: St. Augustine's Press, 2011. ISBN   978-1-58731-112-3 . (Оригинал «О христианском взгляде на человечество». Мюнхен: Kösel-Verlag).
  • Еще не сумерки: Автобиография: 1945–1964 . Саут-Бенд, Индиана: St. Augustine's Press, 2017. ISBN   978-1587315763
  • Путешествие в точку Омега: Автобиография 1964 года . Перевод Дэна Фаррелли. Саут-Бенд, Индиана: St. Augustine's Press, 2020. ISBN   978-1587314056

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Йозеф Пипер, философ добродетели» IgnatiusInsight.com. Проверено 20 июля 2011 г.
  2. ^ Краткая биография, Фонд Йозефа Пипера в Akademie Franz Hitze Haus (на немецком языке). Проверено 20 июля 2011 г.
  3. ^ изд. Томас Мёлленбек и Бертольд Вальд; опубликовано Фердинандом Шёнингом, Падерборном и др., 2011 г. ISBN   978-3-506-77157-5
  4. ^ «Хамза Юсуф берет интервью у Анны Бонта Морленд» .
  5. ^ Флаш, Курт, Католические пионеры национал-социализма, Франкфурт а. М. 2021, с. 15.
  6. ^ Пипер, Йозеф, Трудовое право Нового Рейха и энциклика Quadragesimo anno , Мюнстер, 1934, стр. 3.
  7. Майер, Ганс, Порядок, лидерство, сплочение, Süddeutsche Zeitung , 15 ноября 2021 г., стр. 9.
  8. ^ The Daily Post : Стулья на ветру духа времени. 6 июня 2022 г., получено 22 июня 2022 г.
  9. Майер, Ганс, Порядок, лидерство, сплочение, Süddeutsche Zeitung , 15 ноября 2021 г., стр. 9.
  10. ^ Пипер, Йозеф, О значении храбрости , Лейпциг, 1934, с. 17.
  11. ^ Инчиарте, Фернандо: О Йозефе Пипере, в: Ганс М. Баумгартнер, Клаус Якоби, Хеннинг Оттманн (ред.): Философский ежегодник , том 105, том 1, Баден-Баден, 1998. стр. 238-240, здесь: с. 239.
  12. Отзыв Кристофера Деррика в TLS от 22 января 1970 года совместно с Hope and History .
  • Этот текст содержит элементы, переведенные из статьи немецкой Википедии.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 900b062c3f8fe3f1756e212415280558__1713089760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/58/900b062c3f8fe3f1756e212415280558.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Josef Pieper - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)