Мартин из Браги
Мартин из Браги | |
---|---|
Рожденный | в. 520 Паннония |
Умер | 580 (возраст 60) |
Почитается в | Католическая церковь Восточная Православная Церковь [1] |
Праздник | 20 марта |
Святой Мартин Брагский (по- латыни Martinus Bracarensis , по- португальски , известный как Мартиньо де Дум ок. 520–580 гг. н.э.), также известный как Святой Мартин Думио , был архиепископом Бракары Августы в Галлеции (ныне Брага в Португалии ), миссионер , основатель монашества и церковный автор. По словам его современника, историка Григория Турского , Мартин был plenus virtutibus («полный добродетели») и in tantum se litteris imbuit ut nulli secundus sui temporis haberetur («он так натренировал себя в обучении, что считался непревзойденным в его жизнь»). [2] Позже он был канонизирован католической церковью работу по обращению жителей Галлеции в халкидонское христианство , получив когномен « Апостол свевов за ». Его праздник - 20 марта. [ нужна ссылка ]
Жизнь
[ редактировать ]Родившийся в Паннонии , в Центральной Европе , Мартин совершил паломничество в Святую Землю , где стал монахом. [3] Он нашел дорогу в Испанию, решил поселиться в Галлеции . «Его намерения отправиться в место, столь отдаленное по меркам его времени, неизвестны», — пишет Роджер Коллинз . [4] Но его прибытие в Галлецию имело историческое значение, поскольку он сыграл важную роль в обращении свевов от их нынешних арианских верований в халкидонское христианство . Там он основал несколько монастырей, самый известный из которых находился в Думиуме ; [3] около 550 г. он был рукоположен в епископа Браги, откуда и пошла его фамилия. [5]
В мае 561 года Мартин присутствовал на провинциальном Первом соборе Браги в качестве епископа Думио . Он председательствовал на Втором соборе Браги, состоявшемся в 572 году, в качестве архиепископа Браги. [3] между этими двумя событиями он был возведен в сан архиепархии; Лайснер отмечает: «Его авторство десяти глав, представленных и одобренных в 572 году, несомненно, и нет никаких сомнений в том, что он также составил акты обоих Соборов». [5]
Работает
[ редактировать ]Мартин Брагский был плодовитым писателем. Помимо своих вкладов в работу двух провинциальных советов, он перевел на латынь сборник из 109 изречений, приписываемых египетским аббатам, а по его настоянию монах Пасхасий , которого Мартин обучал греческому языку , перевел еще один сборник изречений, озаглавленный Verbum Seniorum . Но для современных ученых его наиболее интересными работами стали два трактата, которые он написал в последнее десятилетие своей жизни, « De ira» и «Formula vitae fairae» , поскольку они были адаптированы из двух эссе Сенеки Младшего, которые впоследствии были утеряны. «Трактаты Мартина являются ценным свидетельством того, что по крайней мере некоторые из сочинений Сенеки все еще были доступны в стране, где он родился в шестом веке», — пишет Лайснер. Три других коротких эссе по этике демонстрируют его явное знакомство с работами Джона Кассиана . [5]
Еще одним важным произведением является его проповедь, написанная в форме письма его коллеге-епископу Полемию Астурийскому, De Correctore Rusticorum , в котором обсуждается вопрос сельского язычества. Отмечая, что эту проповедь часто рассматривают как свидетельство миссионерской деятельности Мартина против сельского язычества, Коллинз утверждает, что более пристальный взгляд не подтверждает этот тезис, поскольку «нет никаких точек соприкосновения [в этой работе] с тем, что известно о коренном язычестве». дохристианские культы сельской Галиции». [6] Влияние, присутствующее в этой работе, обсуждается: Лайстнер видит свидетельства проповедей галльского епископа Цезаря Арльского , жившего поколение назад; Коллинз считает, что он создан по образцу трактата Августина Гиппонского на ту же тему. [7]
Мартин также сочинял стихи; Григорий Турский отмечает, что он является автором стихов над южным порталом церкви Святого Мартина Турского в этом городе. [2]
Моральные трактаты
[ редактировать ]- Формула честной жизни, или De Differentiis quatuor virtutumvitae честные (Правила честной жизни, или О четырех главных добродетелях) : адресовано Миро , королю свевов . Судя по сходству с другими произведениями Сенеки Младшего, современные ученые полагают, что Мартин адаптировал свою работу на основе утерянного сочинения Сенеки. [8] [9] В двенадцатом веке в результате несчастного случая было потеряно предисловие, в котором приписывалось произведение Мартину, в результате чего переписчики и читатели ошибочно идентифицировали трактат как подлинную работу Сенеки. Таким образом, в течение следующих трех столетий Формула честной жизни использовалась вместе с Посланием Сенеке Младшему как доказательство приверженности Сенеки христианству. [9] [10]
- (572) De ira (О гневе) : также адаптировано из произведения Сенеки . [11]
- Три связанных между собой трактата: два порока, Тщеславие и Гордость, взяты из списка из восьми, составленного Иоанном Кассианом . [9]
- Pro repellenda jactantia (Изгнание тщеславия)
- От superbia (О гордости)
- Призыв к смирению
Советы и каноны
[ редактировать ]- (561) Первый совет Браги
- (572) Второй совет Браги
- (572) Каноны св. Мартина : добавлено к тексту Второго Собора . Это собрание восьмидесяти четырех канонов, переведенных Мартином из (греческих и египетских) канонов Восточной церкви . [12]
- (570?) Де Пасха (На Пасху) : часть Канонов Св. Мартина и Второго Брагского Собора Де Пасха — это объяснение Мартина о том, как рассчитать дату Пасхи . По словам Мартина, Пасху можно отмечать не ранее 22 марта и не позднее 21 апреля, а дату можно объявить во время Адвента , чтобы люди знали, когда начнется Великий пост . [9]
Другие работы и трактаты
[ редактировать ]- Рустикума О реформе
- De trina mersione (О тройном погружении) : адресовано епископу Бонифацию, о котором мало что известно, кроме того, что он проживал в вестготской Иберии шестого века . В своем письме Мартин осуждает арианскую практику крещения тремя именами Троицы . Мартин настаивает на том, что правильной практикой является тройное погружение в единое имя Троицы . [9]
- Sententiae Patrum Aegyptiorum (Изречение египетских отцов) : переведено Мартином из анонимной греческой рукописи, которую он привез с собой в Иберию. [9] Существуют два перевода: один монаха Пасхасия , которого Мартин обучал греческому языку, и один самого Мартина. Версия Мартина на двадцать два раздела короче версии Пасхасия, поскольку большинство анекдотов о повседневной жизни египетских монахов-аскетов были удалены, чтобы сосредоточить внимание на их моральном наставлении. [9]
- Поэзия : от истории сохранилось всего три стихотворения Мартина. Две из них — надписи для зданий, [9] [13] а третья — шестистрочная эпитафия о жизни самого Мартина. [9]
Об исправлении крестьян
[ редактировать ]В 572 году Второй собор Браги постановил, что епископы должны созывать прихожан своей церкви вместе, чтобы они могли обратиться в христианство . После собора епископ по имени Полемий Асторгский написал Мартину Брагскому с просьбой дать совет по обращению сельских язычников. Полемия особенно беспокоило их предполагаемое идолопоклонство и грех . Ответом Мартина стал трактат в форме проповеди, приложенный к его ответному письму Полемию.
Из всех работ Мартина De Correctore Rusticorum («О реформе деревенских жителей») особый интерес для современных учёных представляет . Он содержит как подробный каталог иберийских языческих практик шестого века, так и необычайно толерантный подход к ним Мартина. Альберто Феррейро объясняет принятие Мартина своим классическим образованием на Востоке, а также влиянием таких философов, как Сенека и Платон . [14] Сам Мартин избежал религиозных притеснений, отправившись в Думиум , на территории нынешней Португалии . [12] Он отплыл на восток около 550 г., в тот период, когда Юстиниан I пытался воссоединить Позднюю Римскую империю посредством консолидации имперской веры. В 529 году Юстиниан поставил Неоплатоническую Академию под государственный контроль, что фактически означало конец языческого философского учения. Позже, в 553 году, Ориген также был предан анафеме, что фактически сокрушило оригенизм . [8] Кодекс Юстиниана поставил Никейское христианство выше всех других конкурирующих доктрин. [15] Мартин, возможно, решил бежать на восток, чтобы избежать антиинтеллектуальной политики Рима, что, возможно, объясняет его относительно мягкий подход к свевам в Галлеции . [8]
Хотя обучение Мартина как монаха было основано на аскетических отцах-пустынниках египетской пустыни, он смягчил их суровые монашеские правила, чтобы помочь иберийцам адаптироваться. При обращении свевов он избегал принуждения к католицизму , предпочитая убеждение принуждению. [12] Он также написал свою проповедь в нарочито деревенском стиле, включив в него неграмматические латинские конструкции и местные вульгаризмы. [9] [примечание 1] .
В своих инструкциях Мартин возражает против астрологического обычая называть дни недели в честь богов ( планет ). [17] [примечание 2] Благодаря его влиянию португальский и галисийский (которые в то время были одним языком), единственные среди романских языков , получили названия дней от чисел и католической литургии, а не от языческих божеств. [18] Галисийский язык в значительной степени вернулся к прежней номенклатуре.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Из Об исправлении крестьян : «Но так как необходимо от начала мира распространить на них хоть немного познания разума, как бы для вкуса, то необходимо было мне прикоснуться к обширному лесу прошлые времена и действия леса сокращенным тонким излагающим языком и приготовление пищи для крестьян деревенским языком». «Поскольку необходимо предложить им какое-то небольшое объяснение существования этих идолов от начала мира, чтобы как бы возбудить аппетит, мне пришлось затронуть обширный лес прошлых времен и событий в трактате очень краткий компас и предлагать деревенским еду, приправленную деревенской речью». [16]
- ↑ Из De Correctore Rusticorum : «Ибо неверные прогневали Бога и не верят всем сердцем в веру Христову, но настолько неверующие, что помещают сами имена демонов в каждый день недели и говорят о дне Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн, которые никогда не создавали дня, но были злыми и нечестивыми людьми среди греческого народа». [16]
Источники
[ редактировать ]- ^ https://orthochristian.com/118409.html.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Decem Libri Historiarum , V.37; перевод Льюиса Торпа, «История франков» (Harmondsworth: Penguin, 1974), стр. 301
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Отт, Майкл. «Святой Мартин Брагский». Католическая энциклопедия. Том. 9. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1910. 12 марта 2013 г.
- ^ Коллинз, Раннесредневековая Испания: Единство в разнообразии 400–1000 , второе издание (Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1995), стр. 81
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с MLW Laistner, Мысль и письма в Западной Европе: 500–900 гг. н.э. , второе издание (Итака: Корнельский университет, 1957), стр. 117
- ^ Коллинз, Раннесредневековая Испания , с. 83
- ^ Лайстнер, Мысль и письма , с. 118; Коллинз, Раннесредневековая Испания , с. 83
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Фоллис, ЭК (1992). «Св. Мартин Брагский: источники его терпимости к рустичи в Галиции шестого века». (Неопубликованная докторская диссертация). Университет Британской Колумбии, Ванкувер.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Брага М. и Думиум П. и Севилья Л. и Барлоу К.В. (2010). Иверские отцы, Том 1 (Отцы Церкви, Том 62). Вашингтон: Издательство Католического университета Америки. Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Эверетт Фергюсон (2003). Предпосылки раннего христианства . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 365. ИСБН 978-0-8028-2221-5 .
- ^ Барлоу, К. (1937). «Воплощение Сенеки шестого века, Де Ира». Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Фармер, Д. (2011). Мартин из Браги . В Оксфордском словаре святых. : Издательство Оксфордского университета. Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Decem Libri Historiarum, V.37; перевод Льюиса Торпа, «История франков» (Harmondsworth: Penguin, 1974), стр. 301
- ^ Феррейро, А. (1995). «Брага и туры: некоторые наблюдения над «De virtutibus Santi Martini» Грегори (1.11). Журнал ранних христианских исследований, 3, 195. Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Коркоран, С. (2009). Анастасий, Юстиниан и язычники: Повесть о двух сводах законов и папирусе. Журнал поздней античности 2 (2), 183–208. Издательство Университета Джонса Хопкинса. Получено 6 марта 2015 г. из базы данных Project MUSE.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (Брага, М. и Думиум, П. и Севилья, Л. и Барлоу, CW (2010). Иберийские отцы, Том 1 (Отцы церкви, Том 62). Вашингтон: Издательство Католического университета Америки. Получено в марте. 5, 2015.)
- ^ Кимминич, Э. (1991). «Путь порока и добродетели: средневековая психология». Сравнительная драма, 25 (1), 77–86. Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Ричард А. Флетчер (1999). Обращение в варваров: от язычества к христианству . Издательство Калифорнийского университета. п. 257. ИСБН 978-0-520-21859-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Торре, Чара (ред., пер., общение). Martini Bracarensis De ira: введение, текст, перевод и комментарии (Рим: Гердер, 2008). (Позднеантичные исследования и тексты, 7).