Jump to content

Mid-Minch Gaelic

Mid-Minch Gaelic
Gàidhlig meadhan na mara
RegionNorthwest Highlands, Western Isles
Early forms
Scottish Gaelic orthography (Latin script)
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone

Mid-Minch Gaelic[1][2][3][4] (Scottish Gaelic: Gàidhlig meadhan na mara[1]) is a currently developing pan-regional form of Scottish Gaelic, loosely based on the surviving dialects of Scottish Gaelic with considerable numbers of speakers. It has also been referred to by a number of other names, such as Standard Hebridean,[5] BBC Gaelic,[2] Standard Gaelic[6] (Gàidhlig bhun-tomhasach[7]) or Mixed Gaelic (Gàidhlig Mheasgaichte).[8]

These are mostly concentrated around the North-West Highlands and Islands, including Wester Ross, the Outer Hebrides and Skye. As these cluster around The Minch, this variety has been dubbed Mid-Minch Gaelic; compare Mid-Atlantic English. The Gaelic term Gàidhlig meadhan na mara ("Mid-sea Gaelic") is somewhat wider and can be seen to incorporate varieties of Gaelic spoken further south, such as Tiree, Coll, Mull or Islay.

As is generally the case with dialect levelling, this process is fuelled both by the emergence of Gaelic mass-media such as Radio nan Gàidheal and BBC Alba, Gaelic medium education, the decline of the so-called peripheral dialects (e.g. East Sutherland or Perthshire) and greater migration and urbanisation, leading to dialect mixing.

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b "Am Faclair Beag". Retrieved 5 July 2011.
  2. ^ Jump up to: a b Lamb, Will (1999). "A diachronic account of Gaelic news-speak: The development and expansion of a register". Scottish Studies. 19: 141–71.
  3. ^ Cate Devine (11 February 2012). "Gaelic dialects dying out as mid-Minch voices take over". The Herald. Retrieved 11 February 2012.
  4. ^ "Gaelic dialects 'dying out', Edinburgh academic warns". BBC News Online. 10 February 2012. Retrieved 11 February 2012.
  5. ^ Black, Ronald (2006). Cothrom Ionnsachaidh. Edinburgh. ISBN 0-906981-33-6.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  6. ^ Bauer, Michael (2011). Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Scottish Gaelic Pronunciation. Glasgow: Akerbeltz. ISBN 978-1-907165-00-9.
  7. ^ Wentworth, Roy (2003). Briathrachas Cànanach.
  8. ^ "Dual-chainntean a' dol à bith". BBC Alba. 6 February 2012. Retrieved 7 February 2012.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2e389a299950ae69d086e0c31ed78493__1713418560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/93/2e389a299950ae69d086e0c31ed78493.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mid-Minch Gaelic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)