Jump to content

Паскон, брат Арлут

Первые строки Паскона агана Арлута в издании 1826 года.

Анонимное стихотворение «Паскон аган Арлут» — старейшее полное литературное произведение на корнуоллском языке , датируемое 14 веком. Современное название (в самой старой рукописи оно не имеет названия) означает «Страсти Господни», но стихотворение также было опубликовано под названием « Гора Голгофа ». [1] [2]

Дата, рукописи и авторство

[ редактировать ]

Паскон аган Арлут датируется 14 веком; [примечание 1] он предшествует « Ординалиям» , циклу из трех стихотворных пьес на библейские темы, и поэтому является самым ранним сохранившимся полным литературным произведением на Корнуолле. Имя автора неизвестно, но он, возможно, был связан с колледжем Глэсни в Пенрине . [6] Было найдено более дюжины рукописей стихотворения, но все они взяты из BL Harleian 1782, рукописи середины 15 века. [3] [7]

Паскон искушения рассказывает о последних днях Иисуса Христа , начиная с в пустыне . Хотя книга написана в повествовательной форме, она также включает комментарии к истории, объясняющие ее смысл. Основным источником поэмы являются Евангелия , но она также опирается на более поздние легендарные материалы, такие как «Схоластическая история» Петра Коместора и «Золотая легенда» Якоба де Ворагина . [8] Он состоит из 259 строф, каждая из которых состоит из четырех рифмующихся куплетов , а каждая строка состоит из семи слогов с ударением на первом, третьем, пятом и седьмом слогах. [7]

Паскон аган Арлут , безусловно, был известен автору Passio Christi , одной из мистических пьес Среднего Корнуолла, включающей Ординалии , поскольку в нее включены некоторые строки стихотворения. [9] современного корнуэльского поэта Кена Джорджа вдохновил Паскон на написание Devedhyans Sen Pawl yn Bro Leon («Святой Павел приходит в Леон») стихотворения о путешествиях святого Павла Аврелиана , используя тот же размер, что и в старом стихотворении. [10]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

« Паскон» впервые был отредактирован Дэвисом Гилбертом в 1826 году под названием «Гора Голгофа»; или История Страстей, Смерти и Воскресения Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа ; [1] он включил английский перевод Джона Кейгвина, датированный 1682 годом. [11] Лучшее издание Уитли Стоукса появилось в 1860–1861 годах, а другое – Роберта Мортона Нэнса в 1934–1936 годах, оба с новыми английскими переводами. Совсем недавно появились издания EGR Hooper, Гулвена Пеннаода (с английским и бретонским переводом) и Рэя Эдвардса (с английским переводом). [12] [13]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Мердок датирует его началом 14 века, но Д. Саймон Эванс относит его ко второй половине века. [3] [4] Петр Стальмащик указывает дату около 1375 года. [5]
  1. ^ Jump up to: а б Мердок 1993 , с. 19.
  2. ^ Мердок 2010 , с. 370.
  3. ^ Jump up to: а б Мердок 1993 , стр. 19–20.
  4. ^ Д. Саймон Эванс (осень 1969 г.). «История Корниша» . Исследования: Ежеквартальный обзор Ирландии . 58 (231): 293–308. JSTOR   30087876 . Проверено 12 августа 2021 г.
  5. ^ Петр Стальмащик (1999). «Корнуоллский язык и литература: краткое введение» (PDF) . Acta Universitatis Lodziensis . 3 . Лодзинский университет : 117–127 . Проверено 12 августа 2021 г.
  6. ^ Мердок 2010 , стр. 370, 376.
  7. ^ Jump up to: а б Премингер 1972 , с. 154.
  8. ^ Мердок 1993 , стр. 20, 24.
  9. ^ Грин, Роланд ; Кушман, Стивен, ред. (2012). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 306. ИСБН  9780691133348 . Проверено 19 июня 2016 г.
  10. ^ Мердок 1993 , с. 146.
  11. ^ Крамси, Джон (2015). Британские путешественники и встреча с Британией, 1450–1700 гг . Вудбридж: Бойделл Пресс. п. 434. ИСБН  9781783270538 . Проверено 19 июня 2016 г.
  12. ^ Мердок 1993 , с. 20.
  13. ^ «Запись в каталоге COPAC» . КОПАК . Исследовательские библиотеки Великобритании . Проверено 19 июня 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 62a308a572fab77560ec0de547c9b748__1718983500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/48/62a308a572fab77560ec0de547c9b748.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pascon agan Arluth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)