Jump to content

Роберт Мортон Нэнс

Роберт Мортон Нэнс (1873–1959) был британским писателем и ведущим специалистом по корнуоллскому языку , морским археологом и одним из основателей Общества Старого Корнуолла .

Нэнс написала множество книг и брошюр на корнуоллском языке , в том числе корнуоллский словарь , который является стандартным трудом, а также редактировала журналы и брошюры о Корнуолле , в том числе «Старый Корнуолл» , журнал Федерации обществ Старого Корнуолла . Нэнс также была выдающимся морским археологом и была основателем Общества морских исследований . Его проницательность и образованность были отражены в его книге «Модели парусных кораблей» , вышедшей в 1924 году. Он изучал искусство в Великобритании и Франции и был одновременно художником и опытным мастером.

Работа с корнуэльским языком

[ редактировать ]

«Мой собственный интерес к корнуоллскому языку, я полагаю, возник из-за сравнения моим отцом корнуоллских имен с валлийскими, о которых он знал немного, поскольку имел к ним, по крайней мере, достаточный интерес, чтобы получить словарь и грамматику». [1]

В 1898 году Роберт Мортон Нэнс написал «Веселую балладу о корнуоллском пироге» . [2]

Нэнс начал изучать корнуоллский язык в 1904 году по книге Генри Дженнера «Справочник по корнуоллскому языку», хотя позже он направил возрождение языка в сторону средневекового корнуолла. [3]

... даже «Справочник» не помог мне дойти до стадии попытки писать или говорить на этом языке, как это могло бы произойти в предполагаемом сборнике упражнений, если бы он был напечатан. Если бы я мог разгадать в Корнуолле такие вещи, которые были напечатаны в пензанской газете, этого было бы достаточно. [1]

Он начал писать и иллюстрировать стихи для Артура Куиллер-Коуча Cornish журнала Magazine . [1]

В 1909 году Нэнси и Дженнер встретились в Фалмуте, когда первая работала над книгой «Словарь корнуоллских морских слов» (опубликованной только после его смерти в качестве мемориального тома в 1959 году). Они подружились и провели следующее десятилетие, исследуя Корнуолл и собирая кусочки традиционного корнуэльского языка. Они были опубликованы в серии статей, которые были зачитаны как Королевскому институту Корнуолла, так и Королевскому политехническому обществу Корнуолла. [3]

Дженнер и Нэнс сформировали первое Общество Старого Корнуолла в Сент-Айвсе в 1920 году. Его девизом было «Cuntelleugh an Brewyon us Gesys na vo Kellys Travyth». К 1924 году обществ Старого Корнуолла было достаточно, чтобы образовать Федерацию, президентом которой был Дженнер, а секретарем - Нэнси. [3] Федерация учредила периодическое издание Old Cornwall в 1925 году.

В период с 1920-х по 1940 год Нэнс и А.С.Д. Смит использовали работы Эдварда Люйда и Уитли Стоукса , а также бретонскую грамматику, чтобы решить проблему синтаксиса и грамматики в Корнуолле. [3]

21 сентября 1928 года Нэнси, Дженнер и другие провели первый Горсед Керноу в Боскавен-Уне. Было создано двенадцать бардов, включая Нэнси, которая взяла бардовское имя Мордон Морская волна »). В 1929 году он опубликовал «Корнуолл для всех» , работу, в которой подробно описана версия корнуэльского языка, основанная на Ординалиях и других средневековых текстах, создающая Единую систему правописания Корнуолла и определяющую следующий этап Возрождения. [3]

«Балорес», первая пьеса, написанная на языке Объединенного Корнуолла, была написана Нэнси в 1932 году и представлена ​​в том же году на заседании Кельтского конгресса в Труро.В том же году, 31 декабря, газета Western Morning News опубликовала речь Генри Дженнера на тему корнуоллского патриотизма, в которой он написал «Бедхью Бинта Керневек» («Будь навсегда корнуоллцем»). Группа молодых людей Корнуолла, которые были политически активными, объединились, чтобы сформировать первое национальное политическое движение Корнуолла, Тир ха Тавас (Земля и язык), взяв фразу Дженнера в качестве своего девиза для лоббирования в парламенте. Нэнси тогда прокомментировала:

Молодые люди этой группы относятся к числу тех, кто «видит видения», и, судя по отклику на их громкий призыв, есть основания надеяться, что они представляют собой новую и растущую силу, которая поможет возродить у жителей Корнуолла сознание своей расы и судьбу и создать узы близости и единства между остатками корнуэльской нации по всему миру. [1]

В 1934 году, после смерти Генри Дженнера, Нэнси стала Бард Меур или Великим Бардом Корнуолла Горседа. В том же году Нэнси и Смит вместе опубликовали небольшой англо-корнуоллский словарь. Дело его жизни — полный корнуоллско-английский словарь — было завершено Нэнсом в 1938 году. [3] 2000 фунтов стерлингов из дневной суммы были собраны за счет добровольных пожертвований для оплаты публикации работы. В 1952 году он был переработан и расширен за счет включения англо-корнуоллского раздела.

«Лайвер и Пимп Мартус Селеван» , сборник народных сказок из прихода Сент-Леван, написанный в стиле корнуоллских чудесных пьес, был опубликован Нэнси в 1939 году. В 1949 году в Британском музее были случайно обнаружены проповеди Трегира . Джон Макечни, кельтский ученый, открывший их, передал новость об открытии Нэнси. [ нужна ссылка ]

Общества Старого Корнуолла начали в 1951 году публиковать серию небольших буклетов с выдержками из Среднего Корнуолла, отредактированных в Unified Cornish Нэнси и А.С.Д. Смитом. В том числе среди этих текстов были Бевнанс Мериасек , Ан Тир Марья , Сильвестр ха'н Драгон , Абрам хаг Исак , Адам ха Сиф , Давыд хаг Урри и Ан Венен ха'й Карта . [ нужна ссылка ]

Нэнси занимала пост президента Королевского института Корнуолла с 1951 по 1955 год. [4] За это время он работал над улучшением современных корнуоллских словарей и опубликовал в 1952 и 1955 годах новые издания двух своих словарей.В 1954 году были выпущены записи, на которых Нэнси читала рассказ Джован Чи ан Хор , а также «Беседы Бурда» и «Молитва Господня». Перед своей смертью в 1959 году он заметил: «Одно поколение поставило Корнуолл на ноги. Теперь другое должно заставить его идти». [1]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Нэнси родилась в Кардиффе в семье корнуоллцев. Его отец был из Падстоу. Нэнс провел большую часть своей юности, живя в Пенарте, и изучал искусство в Кардиффе и Хартфордшире. [1] В 1906 году Нэнс переехал из Уэльса и поселился в Нанкледре недалеко от Сент-Айвса, Корнуолл , откуда в 1911 году он совместно основал Общество морских исследований. В 1959 году он умер и был похоронен в церкви Святой Сенары в Зенноре после того, как заболел осенью 1959 года. 1957.

Избранный список работ

[ редактировать ]
  • 1912: Спейт, EE ; Нэнс, Р. Мортон (1 января 1912 г.). Британская морская история . Генри Фроуд. АСИН   B000LQ60UM
  • 1923: Словарь кельтских слов на корнуоллском диалекте . Фалмут: Королевское политехническое общество Корнуолла
  • 1924: Модели парусных кораблей: подборка из европейских и американских коллекций со вступительным текстом . Лондон: Хэлтон и Траскотт Смит (фотографии)
    • ---сделать.---2-я ред. ред. Лондон; Нью-Йорк: Хэлтон, 1949 г.
    • Классические модели парусников в фотографиях. Перепечатанные Dover Publications , Минеола, Нью-Йорк, 2000 г. ISBN   0-486-41249-0
  • 1925-: Старый Корнуолл в качестве редактора и автора.
    • Статьи в Старом Корнуолле , в том числе «Корнуоллский язык в семнадцатом веке», в: Old Cornwall ; том. ВИ, нет. 1.
  • 1932: Балорес , пьеса в Объединенном Корнуолле.
  • 1934: Англо-корнуоллский словарь с А.С.Д. Смитом.
  • 1938: Корнуоллско-английский словарь . Федерация обществ старого Корнуолла ISBN   0-902660-05-5
  • 1956: Пьесы Кледри: шутки о Старом Корнуолле для деревенской игры и домашнего чтения . Федерация обществ старого Корнуолла B0000CJH1W [ нужны разъяснения ]
  • 1961: Корнуолл для всех : путеводитель по Единому Корнуоллу. Федерация обществ Старого Корнуолла. B0000CKWG1 [ нужны разъяснения ]
  • [nd]: Путеводитель по топонимам Корнуолла; со списком содержащихся в них слов . Федерация обществ Старого Корнуолла. (Три издания до 1971 г.)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Берресфорд Эллис, Питер (1974). Корнуоллский язык и его литература . Рутледж. ISBN  978-0-7100792-8-2 .
  2. ^ Холл, Стивен (2001) Корнуоллский пирог . Неттлкомб: Agre Books; ISBN   0-9538000-4-0
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Харрис, Ди (2016). Тетрадь истории Корнуолла . Орс Семпель. ISBN  978-0-9930764-2-8 .
  4. ^ Брайан Мердок, «Нэнси, Роберт Мортон (1873-1959)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, по состоянию на 15 ноября 2007 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 354977c722ef4a8eeb0aaec75cc358c0__1718983500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/c0/354977c722ef4a8eeb0aaec75cc358c0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robert Morton Nance - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)