Как сценарий
Акшара Кави 𑼄𑼒𑽂𑼰𑼬𑼒𑼮𑼶 | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | в. 8–16 века |
Направление | Слева направо |
Языки | Старобалийский , старояванский , старосунданский , старомалайский , |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | В Индонезии: Балийский Батак Яванский (Ханакарака) Лонтара суданский Ренконг Реджанг Буда На Филиппинах: Прибрежные сценарии |
Родственные системы | Кхмерский , Чамский , Старый Мон , Грантха , Тамильский |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Кави (368) , Кави |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Кави |
U + 11F00 – U + 11F5F | |
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Кави Яве , индонезийский : аксара кави , аксара каракан куна ) или старояванское письмо — это брахмическое письмо, встречающееся в основном на и использовавшееся на большей части морской территории Юго-Восточной Азии между 8 и 16 веками. [1] Сценарий abugida означает , что символы читаются с присущей им гласной. Диакритические знаки используются либо для подавления гласной и обозначения чистой согласной, либо для обозначения других гласных. [2] [3]
История
[ редактировать ]Сценарий Кави родственен Нагари индийскому сценарию или старому деванагари. Ранняя форма письма Нагари, также называемая Праэ-Нагари в голландских публикациях в честь классической работы Ф.Д.К. Босха о ранних индонезийских сценариях, в основном использовалась в форме сценария Кави для написания юго-восточноазиатского санскрита и старояванского языка на центральной и восточной Яве. . [2] [4] Кави является предком традиционных индонезийских письменностей, таких как яванский , сунданский и балийский , а также традиционных филиппинских письменностей, таких как Лусон Кави, древних письменностей Лагуны Медных Надписей 900 г. н. э. и байбайна , сохранившихся записей 16 века. [5] Наиболее убедительные свидетельства влияния Нагари обнаружены на столбе Беланджонг в Сануре на юге Бали, который состоит из текстов в двух сценариях: один в раннем нагари, а другой в раннем кави. Кроме того, надпись Санура перекликается на два языка – санскрит и старобалийский. Из них часть текста на старобалийском языке выражена как письмом раннего нагари, так и письмом раннего кави. Эта надпись, вероятно, датируется 914 годом н.э., и ее черты аналогичны самым ранним формам письма Кави, обнаруженным в центральных и восточных регионах соседнего с Бали острова Ява. [6]
По словам де Каспариса, раннее письмо кави, вдохновленное Нагари, процветало более трех столетий между VII и X веками, а после 910 года нашей эры появилось более позднее письмо кави, включающее в себя региональные инновации и влияние Южной Индии (которое само по себе находится под влиянием часть Брахми-Нандинагари). Четыре этапа эволюции письма Кави: 910–950 гг. н.э. (восточно-яванский Кави I), 1019–1042 гг. (восточно-яванский Кави II), 1100–1220 гг. (восточно-яванский Кави III), 1050–1220 гг. (квадратное письмо периода Кедири ) . . [7]
Самые ранние известные тексты на языке Кави датируются королевством Сингхасари на востоке Явы . Более поздние письменности сохранились в королевстве Маджапахит , а также на восточной Яве, Бали , Борнео и Суматре . Сценарий кави вызвал научный интерес как с точки зрения истории распространения языка и письменности, так и с точки зрения возможных маршрутов миграции буддизма и индуизма в регион Юго-Восточной Азии, поскольку многие из основных письменностей Юго-Восточной Азии содержат южноиндийское письмо Паллава. влияние. [3]
Современное яванское письмо , по утверждениям Джорджа Кэмпбелла и Кристофера Мозли, возникло частично в результате модификации сценария Кави в средневековую эпоху. Эта модификация произошла частично за счет вторичных форм, называемых пасанган на яванском языке, а также за счет изменений формы. [8] Он также показывает влияние форм северного и западного яванского письма, основанных на сценарии Паллава Грантха, обнаруженном в Тамил Наду , а также арабском и римском письме с изменениями в теополитическом контроле над Явой и близлежащими островами с 14 по 20 века. . [9]
Примеры
[ редактировать ]Сценарий Кави использовался в официальных документах или декларациях, написанных на каменных или медных табличках, главным образом на Яве, но также и в других средневековых королевствах архипелагов Юго-Восточной Азии. Ниже приведены некоторые примеры, классифицированные с использованием современных штатов.
Филиппины
[ редактировать ]Свидетельство об освобождении лорда Намварана от герцога Тондо (900)
[ редактировать ]Официальный документ, написанный с использованием письма Кави, фиксирует погашение долга Намварана перед герцогом ( сена пати ) Тондо в апреле 900 года. Он также известен как Медная надпись Лагуны .
В нем записана дата выдачи документа: 4-е число Кришна Пакши (черная лунная сторона), месяц Вайшакха, 822 год Шака , что соответствует 21 апреля 900 года. [10] и написан на старомалайском языке и содержит множество санскритских терминов, а также некоторые древнеяванские и старотагальские термины и топонимы. [11]
Он был найден в 1989 году. [12] на реке Лумбанг вокруг Лагуна-де-Бэй в провинции Лагуна недалеко от Манилы, Филиппины.
печать бутуана
[ редактировать ]Надпись Кави гласит: «Бутбан». Три символа в виде квадратной печати: BA, TA и NA; завиток влево под BA — это диакритический знак гласной /u/, меняющий слог на BU; маленький символ в форме сердечка под TA является конъюнктивной формой нижнего индекса BA, которая также удаляет гласную /a/ по умолчанию из TA; большой завиток в правом верхнем углу — это Кави- вирама , который указывает на то, что гласная /a/ по умолчанию в NA не произносится. Три блока символов вместе читаются: «[Bu][Tba][N-]. И в балийском, и в яванском алфавите , которые произошли от Кави, слово пишется по очень похожему образцу, с использованием аналогичного диакритического знака /u/. , конъюнктивная форма для B и вирама.
Юникод
[ редактировать ]Сценарий Кави был добавлен в стандарт Unicode 15.0 в сентябре 2022 года по предложению Адитьи Байю Перданы и Ильхама Нурвансы. [13] [14] [1] Ранее предварительное предложение было представлено Техническому комитету Unicode Аншуманом Панди в 2012 году. [5]
Блок Юникода для сценария Кави — U+11F00–U+11F5F и содержит 86 символов:
Кави [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 11F0x | 𑼀 | 𑼁 | 𑼂 | 𑼃 | 𑼄 | 𑼅 | 𑼆 | 𑼇 | 𑼈 | 𑼉 | 𑼊 | 𑼋 | 𑼌 | 𑼍 | 𑼎 | 𑼏 |
U + 11F1x | 𑼐 | 𑼒 | 𑼓 | 𑼔 | 𑼕 | 𑼖 | 𑼗 | 𑼘 | 𑼙 | 𑼚 | 𑼛 | 𑼜 | 𑼝 | 𑼞 | 𑼟 | |
U + 11F2x | 𑼠 | 𑼡 | 𑼢 | 𑼣 | 𑼤 | 𑼥 | 𑼦 | 𑼧 | 𑼨 | 𑼩 | 𑼪 | 𑼫 | 𑼬 | 𑼭 | 𑼮 | 𑼯 |
U + 11F3x | 𑼰 | 𑼱 | 𑼲 | 𑼳 | 𑼴 | 𑼵 | 𑼶 | 𑼷 | 𑼸 | 𑼹 | 𑼺 | 𑼾 | 𑼿 | |||
U + 11F4x | 𑽀 | 𑽁 | 𑽂 | 𑽃 | 𑽄 | 𑽅 | 𑽆 | 𑽇 | 𑽈 | 𑽉 | 𑽊 | 𑽋 | 𑽌 | 𑽍 | 𑽎 | 𑽏 |
U + 11F5x | 𑽐 | 𑽑 | 𑽒 | 𑽓 | 𑽔 | 𑽕 | 𑽖 | 𑽗 | 𑽘 | 𑽙 | ||||||
Примечания |
Цифры
[ редактировать ]У Кави свой набор цифр:
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𑽐 | 𑽑 | 𑽒 | 𑽓 | 𑽔 | 𑽕 | 𑽖 | 𑽗 | 𑽘 | 𑽙 |
Дочерние системы
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]тот | горький | га | слушать | что | что | нет | и | джа | ее | принадлежать | хороший | да | да | нет | лицом к лицу | Да | и | дха | уже | хорошо | фаза | нет | было | и | из | день | тот | из | вот и все | сэр | на | если | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кави | 𑼒 | 𑼓 | 𑼔 | 𑼕 | 𑼖 | 𑼗 | 𑼘 | 𑼙 | 𑼚 | 𑼛 | 𑼜 | 𑼝 | 𑼞 | 𑼟 | 𑼠 | 𑼡 | 𑼢 | 𑼣 | 𑼤 | 𑼥 | 𑼦 | 𑼧 | 𑼨 | 𑼩 | 𑼪 | 𑼫 | 𑼬 | 𑼭 | 𑼮 | 𑼯 | 𑼰 | 𑼱 | 𑼲 |
Изображения | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ханакарака | |||||||||||||||||||||||||||||||||
яванский | ꦏ | ꦑ | ꦒ | ꦓ | ꦔ | ꦕ | ꦖ | ꦗ | ꦙ | ꦚ | ꦛ | ꦜ | ꦝ | ꦞ | ꦟ | ꦠ | ꦡ | ꦢ | ꦣ | ꦤ | ꦥ | ꦦ | ꦧ | ꦨ | ꦩ | ꦪ | ꦫ | ꦭ | ꦮ | ꦯ | ꦰ | ꦱ | ꦲ |
Балийский | ᬓ | ᬔ | ᬕ | ᬖ | ᬗ | ᬘ | ᬙ | ᬚ | ᬛ | ᬜ | ᬝ | ᬞ | ᬟ | ᬠ | ᬡ | ᬢ | ᬣ | ᬤ | ᬥ | ᬦ | ᬧ | ᬨ | ᬩ | ᬪ | ᬫ | ᬬ | ᬭ | ᬮ | ᬯ | ᬰ | ᬱ | ᬲ | ᬳ |
Суратские сценарии | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Батак ( английский ) | ᯂ | ᯎ | ᯝ | ᯡ | ᯐ | ᯗ | ᯑ | ᯉ | ᯇ | ᯅ | ᯔ | ᯛ | ᯒ | ᯞ | ᯋ | ᯘ | ᯀ | ||||||||||||||||
Батак ( Мандилинг ) | ᯄ᯦ | ᯎ | ᯝ | ᯚ᯦ | ᯐ | ᯠ | ᯖ | ᯑ | ᯊ | ᯇ | ᯅ | ᯔ | ᯛ | ᯒ | ᯞ | ᯋ | ᯚ | ᯂ | |||||||||||||||
Батак ( Пакпак-Даири ) | ᯂ | ᯎ | ᯝ | ᯘ | ᯐ | ᯗ | ᯑ | ᯉ | ᯇ | ᯅ | ᯔ | ᯛ | ᯒ | ᯞ | ᯍ | ᯘ | ᯀ | ||||||||||||||||
Батак ( Сималунгун ) | ᯃ | ᯏ | ᯝ | ᯐ | ᯠ | ᯖ | ᯑ | ᯉ | ᯈ | ᯅ | ᯕ | ᯜ | ᯓ | ᯞ | ᯌ | ᯙ | ᯃ | ||||||||||||||||
Батак ( Тоба ) | ᯂ | ᯎ | ᯝ | ᯐ | ᯠ | ᯖ | ᯑ | ᯉ | ᯇ | ᯅ | ᯔ | ᯛ | ᯒ | ᯞ | ᯍ | ᯘ | ᯂ | ||||||||||||||||
побережье | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Бухид | ᝃ | ᝄ | ᝅ | ᝆ | ᝇ | ᝈ | ᝉ | ᝊ | ᝋ | ᝌ | ᝍ | ᝎ | ᝏ | ᝐ | ᝑ | ||||||||||||||||||
Хануно'о | ᜣ | ᜤ | ᜥ | ᜦ | ᜧ | ᜨ | ᜩ | ᜪ | ᜫ | ᜬ | ᜭ | ᜮ | ᜯ | ᜰ | ᜱ | ||||||||||||||||||
Лонтара | ᨀ | ᨁ | ᨂ | ᨌ | ᨍ | ᨎ | ᨈ | ᨉ | ᨊ | ᨄ | ᨅ | ᨆ | ᨐ | ᨑ | ᨒ | ᨓ | ᨔ | ᨖ / ᨕ | |||||||||||||||
Макассар | 𑻠 | 𑻡 | 𑻢 | 𑻩 | 𑻪 | 𑻫 | 𑻦 | 𑻧 | 𑻨 | 𑻣 | 𑻤 | 𑻥 | 𑻬 | 𑻭 | 𑻮 | 𑻯 | 𑻰 | 𑻱 | |||||||||||||||
Реджанг | ꤰ | ꤱ | ꤲ | ꤹ | ꤺ | ꤻ | ꤻ | ꤴ | ꤵ | ꤶ | ꤷ | ꤸ | ꤿ | ꤽ | ꤾ | ꥀ | ꤼ | ꥁ | |||||||||||||||
Ренконг | ꤰ | ꤱ | ꤲ | ꤹ | ꤺ | ꤻ | ꤳ | ꤴ | ꤵ | ꤶ | ꤷ | ꤸ | ꤿ | ꤽ | ꤾ | ꥀ | ꤼ | ꥁ | |||||||||||||||
суданский | ты | ᮌ | ᮍ | ᮎ | ᮏ | ᮑ | ᮒ | ᮓ | ᮔ | ᮕ | ᮘ | ᮙ | ᮚ | ᮛ | ᮜ | ᮝ | ᮞ | ᮠ |
Современное использование сценария Кави
[ редактировать ]Сценарий Кави до сих пор используется незначительно в 21 веке. Это можно увидеть в музыкальных клипах [15] и на одежде.
- Мужчина в футболке с элементом Kawi Script
- Женщина в футболке с элементом Kawi Script
- Большая сумка с элементом Kawi Script.
Галерея
[ редактировать ]- Копия каменной стелы, написанная шрифтом Кави.
- Яванский язык по сравнению с другими индийскими сценариями
Выше приведено сравнение развития персонажей деванагари в Кави, Старом Моне королевства Ава и тайском письме .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Адитья Байю Пердана и Ильхам Нурванса 2020. Предложение закодировать Кави
- ^ Перейти обратно: а б Де Каспарис, Дж. Г. Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до ок. 1500 г. н.э. , Лейден/Кельн, 1975, стр. 35–42 со сносками.
- ^ Перейти обратно: а б Бриггс, Лоуренс Палмер (1950). «Происхождение династии Саилендра: современное состояние вопроса». Журнал Американского восточного общества . 70 (2). JSTOR: 78–82. дои : 10.2307/595536 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 595536 .
- ^ Авенир С. Теселкин (1972). Старояванский язык (Кави) . Издательство Корнельского университета. стр. 9–14.
- ^ Перейти обратно: а б Аншуман Панди, 2012. Предварительное предложение по кодированию сценария Кави.
- ^ Де Каспарис, Дж. Г. Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до ок. 1500 г. н. э. , Лейден/Кельн, 1975, стр. 36–37 со сносками.
- ^ Де Каспарис, Дж. Г. Индонезийская палеография: история письменности в Индонезии от истоков до ок. 1500 г. н.э. , Лейден/Кельн, 1975, стр. 38–43 со сносками.
- ^ Джордж Л. Кэмпбелл; Кристофер Мозли (2013). Справочник Routledge по письменности и алфавитам . Рутледж. стр. 28–30. ISBN 978-1-135-22297-0 .
- ^ Патрисия Герберт; Энтони Кротерс Милнер (1989). Юго-Восточная Азия: Языки и литература: избранное руководство . Издательство Гавайского университета. стр. 127–129. ISBN 978-0-8248-1267-6 .
- ^ Надпись Laguna Copperplate - статья на английском языке, заархивировано 5 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Постма, Антон. (1992).
- ^ «Эксперт по прошлому умирает; 82» . Филиппинский Daily Inquirer . 21 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2008 г. Проверено 17 ноября 2008 г.
- ^ «Юникод® 15.0.0» . Консорциум Юникод . 13 сентября 2022 г. Проверено 13 сентября 2022 г.
- ^ Технический комитет Unicode 2021. Утвержденный протокол заседания UTC 166.
- ^ Обряды, Бессмертный (5 октября 2023 г.). «Бхатара Апи» . www.youtube.com . Проверено 6 февраля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Омниглот. Алфавит Кави . Проверено 16 мая 2019 г.
- Тионгсон, Хайме Ф. (2008). Надпись на медной пластине Лагуны: новая интерпретация с использованием ранних тагальских словарей . Благословенная Страна. Проверено 14 января 2012 г.
- Линденберг, Норберт. Представление Рефы для Кави
- Ксавье Негре, Online Kawi Keyboard Lexilogos. Проверено 8 февраля 2024 г.