Ирантам Тирувантати
Ирантам Тирувантати | |
---|---|
![]() Видение Вишну (Вайкунтха Даршана). около 1710 и около 1715 годов, Бруклинский музей. | |
Информация | |
Религия | индуизм |
Автор | Бхутат Альвар |
Язык | тамильский |
Период | 9–10 века н.э. |
Стихи | 100 |
Ирантам Тирувантати ( тамильский : தியி திருத்திதி , латинизированный: Iraṇşam Tiruvant̬ātī , букв. «Второй и священный гимн») [ 1 ] — тамильское индуистское литературное произведение, написанное Бхутахом Альваром , одним из двенадцати альваров шри -вайшнавизма . [ 2 ] Состоит из 100 стихов [ 3 ] в поэтическом размере, называемом антати , он является частью сборника гимнов, называемого Налаира Дивья Прабандхам . [ 4 ] Он посвящен божеству-хранителю Вишну .
Легенда
[ редактировать ]Согласно легенде Шри-Вайшнавов, Пойгай Альвар однажды отправился, чтобы выразить свое почтение Вишну в храме Улагалантха Перумал в Тирукойлуре . Он встретил двух других Альваров, Пея и Бхутата , которых он не знал, но которые также решили случайно посетить храм в тот же период. Во время последовавшего ливня Пойгай нашел жилье в мандапаме , и Пей спросил его, может ли он разделить немного места в своей комнате. Заметив, что в мандапаме имеется односпальная кровать, Пойгай заметил, что удобнее всего было бы лечь на кровать одному человеку, а сидеть двум. В этот самый момент прибыл Бхутах и выразил желание поделиться мандапамом с двумя другими святыми-поэтами. Трио решило, что одному человеку правильнее всего будет лежать, двум людям сидеть, но тот факт, что их было трое, означало, что всем им было бы удобнее стоять. Так три поэта-святых простояли всю ночь, а на рассвете почувствовали среди себя присутствие четвертого существа. Сила столкнулась с ними и настолько сокрушила их, что каждый из них сочинил гимны о своем опыте в форме антати. Сущность заявлена как Перумал . Утверждается, что « Ирантам Тирувантати» — это гимны, сочиненные Бхутахом Альваром, использующим свою любовь к божеству в качестве светильника. [ 5 ] [ 6 ]
Гимны
[ редактировать ]Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
![]() |
Первый гимн « Ирантам Тирувантати» описывает мысли поэта-святого, когда Перумал ошеломил его своим присутствием: [ 7 ] [ 8 ]
С любовью, как лампа,
страсть, как топленое масло,
разум тает от радости
как фитиль,
моя душа растворяется
Я зажег пылающее пламя мудрости
для Нараяны.
Я, желающий мудрости тамильского языка.- Ирантам Тирувантати , Гимн 1
В этой работе автор также упоминает Вишну и Лакшми, проживающих в их небесной обители, Вайкунтхе : [ 9 ]
Владыка богов на небесах светозарен. Те, кто поклоняются его полулежащей форме, рассыпающей свежие цветы к его ногам, будут считаться преданными, достойными войти в его легендарный небесный город.
В этом городе, под навесом из жемчуга, драгоценных камней и бриллиантов, а также нитками свежих цветов, восседает владыка, а справа от него несут лотосовую даму Лакшми. Я поклоняюсь его ногам.- Ирантам Тируматал , Гимны 3–4.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Наир, Шанта (07 января 2014 г.). Шри Венкатешвара . Издательство Джайко. п. 70. ИСБН 978-81-8495-445-6 .
- ^ Розен, Стивен (1996). Вайшнави: Женщины и поклонение Кришне . Издательство Мотилал Банарсидасс. п. 219. ИСБН 978-81-208-1437-0 .
- ^ Партачарати, Интира (2002). Вайшнависам в тамильской литературе VII-IX веков . Международный институт тамильских исследований. п. 37.
- ^ Кастури, Гита; НВ, Кастури (06 февраля 2013 г.). Понимание элементарных индуистских произведений . Лулу.com. п. 68. ИСБН 978-1-291-31296-6 .
- ^ Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 185. ИСБН 978-81-206-0955-6 .
- ^ Последний день (15 мая 2014 г.). Сто мер времени: Тирувируттам . Пингвин Великобритания. п. 133. ИСБН 978-93-5118-714-1 .
- ^ Янг, Кэтрин (13 марта 2018 г.). Ее голос, ее вера: женщины говорят о мировых религиях . Рутледж. п. 37. ИСБН 978-0-429-97965-1 .
- ^ Брайант, Эдвин Ф. (18 июня 2007 г.). Кришна: Справочник . Издательство Оксфордского университета. п. 204. ИСБН 978-0-19-028756-6 .
- ^ Макаранд Джоши. Священная книга четырех тысяч 01 Налаира Дивья Прабандхам Шри Рама Бхарати 2000 . п. 637.
Темы тамильской литературы | ||
---|---|---|
Сангамская литература | ||
Пять великих эпосов | ||
Силаппатикарам | Манимекалаи | |
Сивака Лав Любовь | Валаяпати | |
Дневник | ||
Пять второстепенных эпосов | ||
Нилакеси | Ученые | |
Нага Кумара Кавиям | Удаяна Кумара Поэзия | |
Яшодхара Поэзия | ||
Литература Бхакти | ||
Наалайира Дивья Прабандхам | Камба Рамаянам | |
Я иду | Тирумурай | |
Тамилы | ||
Сангам | Сангамский пейзаж | |
История тамилов из литературы Сангама | Древняя тамильская музыка | |
редактировать |
Внешние ссылки
[ редактировать ]Текст и комментарии Ирантам Тирувантати (тамильский и английский) - Н. Раджагопалан