Дневник
Темы тамильской литературы | ||
---|---|---|
Сангамская литература | ||
Пять великих эпосов | ||
Силаппатикарам | Манимекалаи | |
Сивака Лав Любовь | Валаяпати | |
Дневник | ||
Пять второстепенных эпосов | ||
Нилакеси | Ученые | |
Нага Кумара Кавиям | Удаяна Кумара Поэзия | |
Яшодхара Поэзия | ||
Литература Бхакти | ||
Наалайира Дивья Прабандхам | Камба Рамаянам | |
Я иду | Тирумурай | |
Тамилы | ||
Сангам | Сангамский пейзаж | |
История тамилов из литературы Сангама | Древняя тамильская музыка | |
редактировать |
Кундалакеси ( тамильский : குண்டலகேசி Kuṇṭalakēci , букв. «Женщина с вьющимися волосами»), также называемый Кунталакечивируттам , — тамильский буддийский эпос , написанный Натхакутанааром, вероятно, где-то в 10 веке. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эпос — это история о любви, браке, усталости от женатого партнера, убийстве и последующем открытии религии. [ 1 ]
Эпос Кундалакеси частично дошел до наших дней в виде фрагментов, например, в комментариях, написанных столетия спустя. Судя по этим фрагментам, это трагическая история любви индуса. [ 4 ] или джайн [ 5 ] девушка из купеческой касты по имени Кундалакеси, которая влюбляется в Калана – буддийского преступника, приговоренного к смертной казни. [ 1 ] [ 6 ] Богатый купеческий отец девушки добивается помилования и освобождения преступника, девушка выходит за него замуж. Со временем их любовь угасает, и они начинают раздражать друг друга. Во время ссоры Кундалакеси напоминает ему о его криминальном прошлом, что злит Калана. Несколько дней спустя он приглашает ее в поход на холм. [ 1 ] Когда они достигают вершины, он говорит ей, что сейчас убьет ее. Жена просит, чтобы он перед своей смертью позволил ему, ее мужу, трижды обойти вокруг него, как бога. Он соглашается. Оказавшись позади него, она толкает мужа в долину внизу и убивает его. Она чувствует раскаяние в том, что убила мальчика, в которого когда-то влюбилась, и человека, за которого вышла замуж. Она знакомится с учителями различных религиозных традиций, принимает буддизм, отрекается от мира и становится монахиней, затем достигает нирваны. [ 1 ] [ 4 ] Части этой истории очень похожи на буддийскую палийскую легенду о Теригатхе . [ 1 ] [ примечание 1 ]
Кунталакечи - это один из Аим-перум-каппиям ( букв. «Пять великих кавья», или Пять великих эпосов тамильской литературы ) согласно поздней тамильской литературной традиции. [ 2 ] Сохранившиеся фрагменты строф эпоса выполнены в поэтическом размере калиттураи . Вероятно, это была эпическая драма-мюзикл для тамильской буддийской аудитории примерно в 10 веке. [ 2 ] Работа, вероятно, высмеивала джайнизм и индуизм, вызывая комментарии и споры. Различные тамильские ученые, датированные периодом с 10 по 16 века, называли буддийский эпос произведением таруккавадам (полемика и полемика). [ 2 ]
Автор
[ редактировать ]Автором эпоса был буддийский поэт по имени Натакуптанар (санскр. Натхагупта), вероятно, родившийся в купеческом классе. Ничего не известно ни о его жизни, ни о том, в каком веке он жил. [ 2 ] на палийском языке к Винае В комментарии под названием «Вимативинодани» говорится, что автором «Кундалакеси» был буддийский старейшина по имени Нагасена. В нем говорится: [ 6 ]
«Раньше в тамильской стране старейшина по имени Нагасена составил труд на тамильском языке, содержащий историю Кундалакеси, для опровержения еретических доктрин и приведения аргументов в пользу разрушения взглядов, выдвигаемых небуддистами».
Источники и контент
[ редактировать ]Из пяти великих эпосов рукописи Валаяпати и Кундалакеси не сохранились полностью. Сохранились лишь фрагменты, цитируемые в других литературных произведениях и комментариях. всего 19 строф Кундалакеси сохранилось В Пураттиратту , несколько начальных строф в комментарии к Таккаякаппарани Каликкуккули , несколько строф в комментарии XVI века к Чиванана Читтияр Парапаккам , плюс 25 строф и 180 фрагментов строки эпоса в комментарии к Нилакечи . [ 1 ] [ 2 ]
Еще пять были обнаружены, но были ли они частью Кундалакеси , окончательно не доказано. Обнаруженные 19 стихов были найдены в комментариях к Толкаппияму , Вире Сожиям , Япперунгаламу , Тхаккаягапарани , Шивагнане Сиддхияру Парапаккам (комментарий Тирворриюра Гнанапракасара), эпосу Нилакеси (Нилакечи) и поэме Вайшьяпуранам . Нилакечи — один из пяти малых тамильских эпосов — представлял собой джайнское религиозное произведение, повествующее о жизни одноименной джайнской монахини, которая была конкурирующей проповедницей буддийского главного героя Кундалакеси . Нилакечи была написана как джайнское опровержение буддийской критики джайнизма в Кундалакеси . [ 2 ] [ 6 ]
Некоторые сохранившиеся фрагменты предполагают, что Кундалакеси была джайнской девушкой, которая сначала победила своими аргументами всех индуистских ученых, но в конечном итоге обратилась в буддизм. Напротив, Нилакечи широко цитирует отрывки из буддийского эпоса, называет это провокацией и встречно утверждает, что Нилакечи «победила Кунталакечи в споре, научила ее и, наконец, победила в споре с самим Буддой». [ 2 ] Сохранившиеся ссылки на буддийский эпос дают разные версии этой истории. В некоторых версиях Кундалакеси - индуистская девушка, в некоторых она обращается в буддизм, прежде чем убить Калана, а детали сюжета эпоса различаются, например, в позднем тамильском тексте Vaiciyapuranam . [ 8 ]
Найденные стихи не раскрывают сюжета эпоса и носят рекомендательный характер. Вступительный и 15-й стихи содержат отсылки к буддизму . [ 9 ] [ 6 ] [ 10 ] Япперунгалам , который также цитирует поэму «Кадавул Важту» (буквально «обращение к Богу»), описывает его как тхаркавадхам — книгу споров и полемики. Виры Сожиям И комментатор Перунтеванар XIV века , и антология Пуратхиратту описывают его как акалакави — большое стихотворение. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Кундалакеси ( букв. Женщина с длинными вьющимися волосами) родилась в купеческой семье в городе Пухар . В детстве она теряет мать и живет защищенной жизнью. Однажды она видит буддийского грабителя и игрока и влюбляется в него. Вор Каалан приговорен к смертной казни за бандитизм. [ 11 ] Очарованная Кааланом, Кундалакеси умоляет своего богатого отца-торговца спасти его. Ее отец просит короля освободить вора. Он платит за освобождение Калана, и король соглашается освободить его, потому что отец Калана также был министром при его дворе. Кундалакеси и Каалан женаты и какое-то время живут счастливо. [ 11 ] [ 1 ]
Любовь угасает, и однажды дующийся Кундалакеси напоминает Калану о его криминальном прошлом. Это приводит в ярость непостоянного Каалана. Он замышляет убить ее и украсть ее драгоценности. [ 2 ] Он обманом заставляет ее посетить вершину близлежащего холма. Как только они достигают вершины, он объявляет о своем намерении убить ее, столкнув с холма. Кундалакеси потрясена и просит его исполнить последнее желание — она хочет поклониться ему, своему мужу, обойдя его три раза, прежде чем умереть. Он соглашается, и когда она оказывается позади него, Кундалакеси сталкивает его с вершины, убивая его. [ 11 ] [ 1 ]
Кундалакеси чувствует отвращение и раскаяние в том, что она сделала с Каланом. Она узнает о различных религиозных традициях и обращается в буддизм. Она отрекается от мира, становится монахиней и достигает нирваны. [ 1 ] [ 11 ]
Прием
[ редактировать ]Стихотворение полемически представляет буддийскую философию как превосходящую ведическую и джайнскую. [ 6 ] В эпопее, как утверждает Криша Мурти, главный герой защищает буддийские доктрины и высмеивает доктрины джайнов и индуистов, которые он считает еретическими. [ 6 ] [ 12 ] В одной из версий эпоса говорится, что Кундалакеси была джайнской монахиней, которая путешествовала по Индии, разъясняя джайнизм и бросая вызов всем, кто придерживался альтернативных взглядов. Шарипутра, ученик Будды, принял вызов и победил Кундалакеши в дебатах. Она отказалась от джайнизма и стала буддийской монахиней. [ 6 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]История убийства Кундалакеси своего мужа была использована в качестве второстепенного сюжета в тамильском фильме 1951 года «Мантхири Кумари» . [ 13 ]
В песне «Neela Warala» шри-ланкийского музыканта В. Д. Амарадевы Кундалакеси неоднократно упоминается в припеве.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ В «Теригатхе» персонажами являются Саттука [Калан] и Бхадра [Кундалакеси]. [ 4 ] Однако в этой истории есть несколько отличий. Бхадра — индуистская девушка, которая сначала обращается в джайнизм, а затем в буддизм. Несколько вариантов версий существуют в другой региональной палийской и санскритской литературе. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Камил Звелебиль 1974 , с.142.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Звелебил 1992, стр. 70–73 со сносками 123–125.
- ^ Айянгар 2004, с. 360
- ^ Перейти обратно: а б с Звелебил 1992 , с.71.
- ^ Звелебил 1992 , стр. 70.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г К. Кришна Мурти (1987), с. 102
- ^ Звелебил 1992 , стр. 71 со сноской 121.
- ^ Звелебил 1992 , стр. 71–72.
- ^ улучшено 1992, стр. 69-70
- ^ Рамасвами 2003, стр. 164-165.
- ^ Перейти обратно: а б с д Рамасвами 2007, стр. 123-124.
- ^ Датта 2004, с. 596
- ↑ Мантири Кумари – Большой успех (на тамильском языке), Маалай Малар, 27 октября 2009 г. Архивировано 21 марта 2011 г. в Wayback Machine.
Библиография
[ редактировать ]- Айянгар, Кришнасвами С. (2004). Древняя Индия: собрание очерков по литературной и политической истории Южной Индии . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN 81-206-1850-5 .
- Датта, Амареш; Сахитья Академи (2004). Энциклопедия индийской литературы (том первый) (от А до Дево), том 1 . Нью-Дели: Сахитья Академи. ISBN 978-81-260-1803-1 .
- Кришна Мурти, К. (1987). Взгляды на искусство, архитектуру и буддийскую литературу древней Индии . Публикации Абхинава. п. 102. ИСБН 81-7017-226-8 . ISBN 978-81-7017-226-0 .
- Мукерджи, Суджит (1999). Словарь индийской литературы: начало 1850 г. Нью-Дели: Orient Longman Limited. ISBN 81-250-1453-5 .
- Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ИСБН 81-206-0955-7 . ISBN 978-81-206-0955-6 .
- Рамасвами, Виджая (2007). Исторический словарь тамилов . США: Scarecrow Press. ISBN 978-0-470-82958-5 .
- Рамасвами, Виджая (2003). Повторное исследование индийских женщин . Публикации Манохара. стр. 164–65. ISBN 978-81-7304-496-0 .
- Сингх, Суриндер; ИД Гаур (2008). Популярная литература и досовременные общества в Южной Азии . Пирсон Образование. п. 102. ИСБН 978-81-317-1358-7 .
- Таканобу Такахаши (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . БРИЛЛ Академик. ISBN 90-04-10042-3 .
- Ева Мария Вильден (2014). Рукопись, печать и память: реликвии Канкама в Тамилнаду . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-035276-4 .
- Камиль Звелебиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5 .
- Камил Звелебиль (1974), тамильская литература , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 978-3-447-01582-0
- Звелебиль, Камил (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . БРИЛЛ. стр. 69–70. ISBN 978-90-04-09365-2 .