Перумал (божество)
Перумал | |
---|---|
Другие имена | Говинда, Шринивас, Нараяна, Гопала, Венкатешвара, Вишну |
Почитается в | Вайшнавизм ( Шри-вайшнавизм ) |
Обитель | 108 Дивья Десамс , 108 Кшетрамс и Пурана Кшетрам Вишну Абхимана . |
Мантра | Ом Намо Нараяна |
Символ | Шанку , Чакрам |
Устанавливать | Гаруда и Шеша |
Тексты | Наалайира Дивья Прабандхам |
Фестивали | Вайкунтха экадаши |
Супруги | Шридеви , Бхудеви и Ниладеви (три аспекта Лакшми ) |
Перумал ( тамильский : Perumal , латинизированный: Perumāl ) [ 2 ] или Тирумал ( тамильский : Тирумал , латинизированный: Тирумал ) — индуистское божество . [ 3 ] Перумалу поклоняются в основном среди тамильских индуистов в Южной Индии и тамильской диаспоры , которые считают Перумала формой Вишну . [ 4 ]
Некоторые из самых ранних известных упоминаний о Перумале и приписываемых ему тамильских религиозных стихах можно найти в Парипатале - поэтической антологии эпохи Сангама . [ 5 ] [ 6 ] Он - популярное индуистское божество, особенно среди тамилов в Тамилнаде и тамильской диаспоре, а также в вайшнавских храмах. [ 7 ] Одним из самых богатых и крупнейших индуистских храмовых комплексов, посвященных Перумалу, является храм Венкатешвара в Тирупати , штат Андхра-Прадеш. Другие важные учреждения включают храм Ранганатхасвами Перумал в Канчипураме в Шрирангаме, храм Варадараджа и храм Падманабхасвами Перумал в Тируванантапуруме. [ 8 ]
Этимология
[ редактировать ]Ученые полагают, что и Перумал, и Тирумал в конечном итоге прослеживают свое происхождение от племенной конфедерации, известной как Маллас в древней Индии, чье название было дравидийским и означало «люди гор». [ 9 ] Оба эти термина изначально представляли собой титулы, присвоенные малласами своим великим вождям и королям. Этот титул в конечном итоге использовался как эпитет божества Вишну, пока его первоначальное значение с течением времени не было широко забыто. Однако в некоторых регионах Кералы Перумал продолжал использоваться в своем первоначальном значении как почетное обращение к правителю. [ 10 ]
перумал Считается, что состоит из двух слов Perum и al . Перум означает «великий», а «ал» означает «человек» (здесь используется для обозначения бога). Следовательно, Перумал означает «великий бог», изливающий на людей свою божественную милость. Он считается верховным богом вайшнавизма .
Почитание
[ редактировать ]Божество Перумал отождествляется с Майоном, что буквально означает «смуглый», который впервые упоминается в текстах Пуранануру и Паттупатту . Поэзия этого периода, считающаяся тамильским эквивалентом Кришны , сравнивает его темную кожу с океаном. [ 11 ] Первоначально народное божество , он был синкретизирован с Кришной и Вишну, завоевав популярность в традиции шри-вайшнавов . [ 12 ] Его супруга — Лакшми , богиня удачи, красоты и процветания, появляющаяся даже в самых ранних слоях тамильской поэзии. [ 13 ]
Майон упоминается как божество, связанное с муллаи тинаи (пасторальным пейзажем) в Толкаппияме . [ 14 ] [ 15 ] Он считается единственным божеством, которое пользовалось статусом Парампорула (достижение единства с Параматмой ) в эпоху Сангама . он также известен как Маяван, Мамион, Нетийон и Мал В литературе Сангама . [ 16 ] Ссылка на «Муккол Пакаваров» в литературе Сангама указывает на то, что только святые -вайшнавы держали Триданду и занимали видное место в тот период. Тирумал прославлялся как «верховное божество», чьи божественные лотосные стопы могли сжечь все зло и даровать мокшу . В период после Сангама его поклонение еще больше прославлялось поэтами-святыми, называемыми Альварами . [ 17 ] [ 18 ]
Фестивали
[ редактировать ]В современный период главной особенностью храмовых фестивалей Перумала является процессия храмовых машин. Во время этого, как правило, многодневного мероприятия, изображение процессуального божества ( утсавара ) и его супруг украшено роскошными украшениями и одеждами. Изображение сопровождается королевской атрибутикой, такой как сложные зонтики ( чатра ) и мухоловки ( чамара ), окружающие божество с обеих сторон. Изображения с большой пышностью возят туда и обратно из храма на колеснице по улицам, останавливаясь в местах, чтобы получить почтение преданных. Приверженцы со священными знаменами маршируют во главе процессии, за ними следуют барабанщики и трубачи, возвещающие о присутствии божества. Машину ( ваханам ) сопровождают храмовые священники- вайшнавы , бьющие в цимбалы и воспевающие хвалу божеству. Транспортное средство часто принимает форму Гаруды , Ханумана , львов, лебедей и лошадей в разные дни фестиваля. В хвосте процессии идет группа певцов, цитирующих стихи из священных текстов, таких как Веды и Налаира Дивья Прабандхам . [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]
Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
Гимны
[ редактировать ]Среди самых известных стихов, прославляющих Перумала, — «Тирупалланту» , [ 22 ] составлено Периялваром , одним из двенадцати альваров шри-вайшнавской традиции:
Почтение, почтение тебе, о могущественный, победивший борцов, ты подобен сапфиру во славе! Бесконечно благословенна красота святых стоп Твоих на многие-многие годы, на тысячи лет, на кроры лет, навеки!
Всем привет! О, пусть не возникнет разлада между твоими рабами и тобой! Приветствую Шри, который обитает, сияние твое, справа от тебя! Славься, славный диск в твоей прекрасной правой руке! Слава Панчаджаньяму, звучащему в бою!
Часть серии о |
индуизм |
---|
Легенда о Нарасимхе по версии Парипатала
О Господь с безупречными красными глазами! С
сжигая ненависть в его сердце и иссушая
сандаловая паста на груди, Хиранян, злой король
пытал своего сына Прахалатана за то, что тот пел твою
хвалит, причиняя ему великое горе. Молодой
человек не проявлял неуважения к своему отцу, который заслужил
неуважение. Ты обнял прекрасную грудь Прахалатана
из-за твоей любви к нему. Ты напал и разрушил
Хиранян с огромной силой прыгнул на своего
грудь, похожая на гору, а барабаны ревели, как гром.
Ты разорвал его на части своими расщепленными когтями и разбросал
его плоть вместе с обломками столба, которые ты
раскололся и вышел в форме Нарасимхана .
Парипатал, стихотворение 4, стихи 10–21. [ 23 ]
Упоминание Вишну в литературе Сангама
[ редактировать ]Вишну или Перумал считается самым упоминаемым богом в литературе Сангама. [ 16 ] Дальнейшие примеры можно рассматривать как ресурсы и ссылки на литературу Сангама, посвященную Вишну .
Толкаппиям
[ редактировать ]Перумал считается еще одним именем Вишну и традиционно был божеством, связанным с лесами. Майон упоминается как божество, связанное с муллаи тинаи (пасторальным пейзажем) в Толкаппияме . [ 14 ] [ 15 ]
Парипатал
[ редактировать ]В литературе тамильского сангама (200 г. до н.э. – 500 г. н.э.) Майон , или «Темный», упоминается как верховное божество, создающее, поддерживающее и разрушающее вселенную, которому поклонялись в горах Тамилакама . Стихи Парипадала описывают славу Перумала в самых поэтических выражениях. Во многих поэмах Парипадала Перумал рассматривается как верховный бог тамилов .
Вы плещетесь в огне; |
В огне ты — жар; |
- Парипадаль, III: 63–68. | —Ф. Грос, К. Звелебиль [ 24 ] |
Аканахуу
[ редактировать ]Ряд стихотворений перекликаются с индуистскими пураническими легендами о Парашураме , Раме , Кришне и других в Аканашу. [ 25 ] [ 26 ] По словам Альфа Хилтебейтеля, исследователя индийских религий и санскритского эпоса, в « Аканахуху» есть самые ранние известные упоминания о некоторых историях, таких как «Кришна, крадущий сари гопи», которые позже встречаются в северной индийской литературе, что делает вероятным, что некоторые идеи из Тамильские индуистские ученые вдохновили ученых-санскритистов на севере и написали «Бхагавата-пурану» , или наоборот. [ 27 ] Однако текст Харивамша , который сложен и содержит слои, восходящие к I или II векам до нашей эры, состоит из частей, в которых Кришна играет с гопи и крадет сари.
В стихотворении 70 «Аканашу» есть ссылка на Рамаяну. В стихотворении триумфальный Рама изображен в Дханушкоди , сидящим под баньяновым деревом и вовлеченным в какие-то тайные дискуссии, пока птицы щебечут. [ 28 ] Кажется, это указывает на то, что история Рамаяны была известна в тамильских землях до Камба Рамаянам XII века.
Манимекалаи
[ редактировать ]Вишну описывается как главное божество в эпосе Манимекалаи , например, в Песне XIII: [ 29 ]
Затем Апутра встречается и обвиняет брахманов в искажении значения стихов Вед, которым учил Брахма, рожденный из пупа Маха Вишну , который держит золотой диск в качестве своего оружия. Апутра напоминает браминам, что величайшие ведические учителя, такие как Васиштха и Агастья, были людьми низкого происхождения.
Чилаппатикарам
[ редактировать ]Выпейте тысячу семи-тюрбанов Учащиеся начальной школы Виридирай Кавери Виянперунд Дуруттхит Цвет Тирувамар Марбан
айирам вириттеу талайюуай арунтишам пайах падип палартоу тетта виритираик кавири вияперу туруттит тирувамар марпат китанта ванамум
На великолепном ложе, где раскинуты тысячи голов, почитаемый и восхваляемый многими, на островке, окруженном вздымающимися волнами Кавери, это лежачая поза того, у кого на груди сидит Лакшми
Чилаппатикарам (книга 11, строки 35–40)
17-я песнь эпоса воспевает красоту и величие Вишну. В эпосе говорится: «Тщетны уши, которые не слышат славы Рамы , который есть Вишну, тщетны глаза, которые не видят темнокожего Господа, великого Бога, майаванского Вишну, тщетен язык, который не желает хвалите того, кто одержал победу над обманом глупого интригана Камсы ( Кришны ), тщеславен язык, который не говорит « Нараяна »». Эпос также восхваляет различные воплощения Вишну, а именно Раму, Кришну, Балараму, Лакшману , Нарасимху , Ваману и других. В нем также упоминаются известные вайшнавские храмы, такие как храм Ранганатхасвами, Шрирангам , храм Кудал Ажагар , храм Венкатешвара, Тирумала и храм Каллалагар . [ 30 ]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( ноябрь 2019 г. ) |
Песнь XVII Чилаппатикарама , Похвала Нараяне
О носитель роскошной гирлянды Туласи. Когда сонм Дэвов почтительно прославил тебя как Единое Высшее Существо, ты, никогда не знавший голода, поглотил всю вселенную. Твой рот, поглотивший таким образом всю вселенную, украдкой съел масло из горшка в ури. Это твоя майя? Действительно обманчива ваша работа. Напрасно язык, который не восхваляет Того, кто одержал победу над обманом глупого интригана Камсы и кто отправился в качестве посланника пяти Пандавов к Ста Кауравам , восхваляемый дэвами во всех четырех направлениях, под аккомпанемент ведических песнопений: Тщеславен язык, который не говорит « Нараяна ».
По мнению Д. Денниса Хадсона, исследователя мировых религий и тамильской литературы, « Чилапатикарам» является самым ранним и первым полным тамильским упоминанием Пиллая (Нила, Наппиннаи, Радха), который описывается в эпосе как пастух, любящий Кришну. [ 32 ] Эпос включает в себя множество историй и намеков на Кришну и его рассказы, которые также можно найти в древних санскритских Пуранах. В песне, где Каннаки ждет возвращения Ковалана после продажи своего браслета мадурайскому торговцу, она находится в деревне с пастушками. [ 32 ] Эти девушки-пастушки исполняют танец, где одна играет Маявана (Кришну), другая играет Таммунона (Балараму), а третья играет Пиннаи (Радху). Танец начинается с песни, в которой перечисляются героические деяния Кришны и его любовь к Радхе, затем они танцуют под музыку мудреца Нарады. Подобные сцены, в которых девушки-ковщицы имитируют историю жизни Кришны, также встречаются в санскритских стихах Харивамши и Вишну Пураны , оба из которых обычно старше Чилаппатикарама . [ 32 ] В тамильском эпосе отдельные его части называются вала чаритаи натанках , что отражает фразу балачарита натака – драмы об истории ребенка Кришны – в более древних санскритских кавьяс . [ 32 ]
Правило
[ редактировать ]Курал — классический текст на тамильском языке, состоящий из 1330 коротких куплетов, или куралов , по семь слов каждый. Во вступительных главах Курала Валлувар цитирует Индру , царя небес, чтобы продемонстрировать силу победы над своими чувствами. По мнению тамильских индуистских ученых, таких как Паримелалакар, другие концепции и учения, встречающиеся в тексте Валлувара, а также в индуистских текстах, включают Веды, [ 33 ] боги ( Тримурти ), саттва, гуна , муни и садху (отрекшиеся), перерождение, утверждение изначального Бога и другие. [ нужна ссылка ] По словам Пурналингама Пиллаи, известного своей критикой брахманизма, рациональный анализ работ Валлувара предполагает, что он был индуистом, а не джайном. [ нужна ссылка ] Точно так же Дж. Дж. Глазов , тамильский литературовед и переводчик куральского текста на русский язык , видит «Тируваллувара индусом по вере» , согласно обзору Камиля Звелебила . [ 34 ]
Упоминание Валлуваром Бога Маха Вишну в куплетах 610 и 1103 и богини Лакшми в куплетах 167, 408, 519, 565, 568, 616 и 617 намекает на вайшнавские верования Валлувара. [ нужна ссылка ]
Пример:-
Глава 610: Король сдался без колебаний Все в порядке.
Объяснение куплета: Царь, который никогда не дает места праздности, получит полное владение (всей землей), пройденной Вишну, который измерил (миры) Своей ногой. (Курал номер 610)
Есть еще много ссылок, в которых показаны Рама, Кришна, Парашурама, Вамана, Вараха и Нарасимха в Чилаппатикараме , Пуранануру , Нашинае и многих других книгах.
Храмы
[ редактировать ]Утверждается, что из 108 Дивья Десамов , почитаемых святыми Альвара , на земле существуют 106. Среди этих Дивья Десам выделяются:
- Храм Шри Навамукундан в Тирунавае, Керала, Индия
- Храм Шри Ранганатхасвами, Индия
- Шри Храм Анантападманабхасвами в Тируванантапураме, Керала, Индия
- Храм Шри Варадараджи Перумала в Канчипураме, Тамилнад, Индия
- Шри Храм Опплиаппан Перумал недалеко от Кумбаконама, Тамил Наду, Индия
- Sri Narashima Perumal Temple in Ahobilam, India
- Шри Храм Ранганатхасвами в Шрирангаме, Индия
- Тирумалирунчолаи ( Храм Каллажагар ) в Мадурае, Индия
- Тирувенгадам ( Храм Шри Венкатешвары ), в Тирупати, Индия.
- Аадхи Тирувелларай (Пундарикатчан) в Тирувелларай, Индия.
Выдающиеся храмы Перумала в Индии
[ редактировать ]- Храм Шри Сатья-Нараяна Перумал в Т-Нагаре, Ченнаи, Индия
- Храм Шри Шриниваса Перумала (TTD) в Т-Нагаре, Ченнаи, Индия
- Храм Шри Винаварая Перумал в Амбаттуре, Ченнаи, Индия.
- Шри Сантана Шриниваса Перумал Ковил, Могапэр, Ченнаи, Индия.
- Удумалаи Тирупати, Дхали Роуд, Удумалпет, Индия
Шри-Ланка
[ редактировать ]- Храм Шри Венкатешвары, Коломбо , Шри-Ланка
- Вишну Девалая, Канди , Шри-Ланка
- Девинувара Девалая , Дондра , Шри-Ланка
- Храм Валлипурам Алвар, Валлипурам , Шри-Ланка
Малайзия
[ редактировать ]- Храм Шри Сундерараджа Перумал в Кланге, Малайзия
- Храм Шри Аллареламанга Самедха Шри Шриниваса Перумал, пещеры Бату, Селангор, Малайзия
- Храм Шри Ренганатар, район учреждения Банги, Каджанг, Селангор, Малайзия
- Храм Шри Варатараджи Перумала, Персиаран Кеваджипан, SS13, Субанг Джая, Селангор, Малайзия
- Храм Шри Перумал, Симпанг Мориб, Селангор, Малайзия
- Храм Шри Шриниваса Перумал Девастанам, центр города Пучонг, Селангор, Малайзия
- Храм Хари Кришна Перумал, Порт-Кланг, Селангор, Малайзия
- Храм Шри Кришны, Брикфилдс, Куала-Лумпур, Малайзия
- Шри Лакшми Нараян Мандир, Джалан Касипиллай, Куала-Лумпур, Малайзия
Соединенные Штаты
[ редактировать ]- Храм Шри Венкатешвара Перумал в США
- Храм Шри Ранганатхи в США
Сингапур
[ редактировать ]- Храм Шри Шриниваса Перумал , Сингапур
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Храм Вайкунта Перумал в Канчипураме . Фонд Пракрити. 2009. ISBN 9781935677208 .
- ^ Рамачандран, Налини (3 сентября 2021 г.). Боги, гиганты и география Индии . Хачетт Великобритания. ISBN 978-93-91028-27-5 .
- ^ Тикен, Герман (28 декабря 2021 г.). Кавья в Южной Индии: древнетамильская поэзия чанкама . БРИЛЛ. п. 186. ИСБН 978-90-04-48609-6 .
- ^ Циклопедия Индии, Восточной и Южной Азии, Коммерческая, промышленная и научная: продукты минерального, растительного и животного царств, полезные искусства и производства. Эд. Эдвард Бальфур . [Д-р:] Scottish and Adelphi Press. 1873. с. 532.
- ^ Камиль Звелебиль (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ Академик. п. 124. ИСБН 90-04-03591-5 .
- ^ В.Н. Мутукумар; Элизабет Рани Сегран (2012). Река говорит: Стихи Вайяи из Парипатала . Книги о пингвинах. стр. 1–7. ISBN 978-81-8475-694-4 .
- ^ Сайкс, Эгертон (4 февраля 2014 г.). Кто есть кто в неклассической мифологии . Кендалл, Алан, 1939– (2-е изд.). Лондон. ISBN 9781136414442 . OCLC 872991268 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Майкл Д. Куган (1998). Иллюстрированный путеводитель по мировым религиям . Издательство Оксфордского университета. стр. 148–149 . ISBN 978-0-19-521997-5 .
- ^ Х. Герас (1947). «Дравидийские племена Северной Индии» . Труды Индийского исторического конгресса . 10:83 . JSTOR 44137107 – через JSTOR.
- ^ Опперт, Густав Саломон (1893). О коренных жителях Бхаратаварши или Индии . Констебль. п. 30.
- ^ Раман, Шрила (2020). «Размышления о царе аскетов ( Ятирадже ): Рамануджа в религиозной поэзии Веданты Дешики» В Доминике Гудолле; Шаман Хэтли; Харунага Исааксон; Шрилата Раман (ред.). Шиваизм и тантрические традиции: очерки в честь Алексиса Г. Дж. С. Сандерсона . Брилл. п. 201. ИСБН 9789004432666 . JSTOR 10.1163/j.ctv2gjwvrz.16 .
- ^ Далал, Roshen (18 апреля 2014 г.). Индуизм: Алфавитный справочник . Пингвин Великобритания. п. 797. ИСБН 978-81-8475-277-9 .
- ^ Раман, КВ (2006). Храмовое искусство, иконы и культура Индии и Юго-Восточной Азии . Издательство Шарада. п. 141. ИСБН 978-81-88934-31-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Харди, Фридхельм (1 января 2015 г.). Вираха Бхакти: Ранняя история преданности Кришне . Мотилал Банарсидасс. п. 156. ИСБН 978-81-208-3816-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Клоти, Фред В. (20 мая 2019 г.). Многоликий Мурукан: история и значение южноиндийского бога. Со стихотворением «Молитвы Господу Мурукану» . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 34. ISBN 978-3-11-080410-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Падмаджа, Т. (2002). Храмы Кришны в Южной Индии: история, искусство и традиции в Тамилнаду . Публикации Абхинава. п. 27. ISBN 978-81-7017-398-4 .
- ^ Рамеш, М.С. (1997). 108 Вайшнав Дивья Десамс . ТТ Девастханамс. п. 152.
- ^ Сингх, Нагендра Кр; Мишра, AP (2005). Энциклопедия восточной философии и религии: продолжающаяся серия . Издательство «Глобал Вижн». п. 34. ISBN 978-81-8220-072-2 .
- ^ Раман, К.В. (июнь 2003 г.). Храм Шри Варадараджасвами, Канчи: исследование его истории, искусства и архитектуры . Публикации Абхинава. стр. 101–104. ISBN 978-81-7017-026-6 .
- ^ Капур, Субодх (2004). Словарь индуизма: включая его мифологию, религию, историю, литературу и пантеон . Публикации Космо. п. 293. ИСБН 978-81-7755-874-6 .
- ^ Вагхорн, Джоан Пунзо (16 сентября 2004 г.). Диаспора богов: современные индуистские храмы в городском мире среднего класса . Издательство Оксфордского университета, США. п. 71. ИСБН 978-0-19-515663-8 .
- ^ Звелебиль, Камиль (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 103. ИСБН 978-3-447-01582-0 .
- ^ https://sangamtranslationsbyvaidehi.com/ettuthokai-paripadal/
- ^ Камиль Звелебиль (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 49. ИСБН 978-3-447-01582-0 .
- ^ Камил Звелебиль 1973 , стр. 53–54.
- ^ Рауль Маклафлин (2010). Рим и Дальний Восток: торговые пути в древние земли Аравии, Индии и Китая . А&С Черный. стр. 48–50. ISBN 978-1-84725-235-7 .
- ^ Альф Хильтейтель (1988). Культ Драупади: мифологии от Джинджи до Куруксерты . Издательство Чикагского университета (перепечатка 1991 г.). стр. 100-1 188–190. ISBN 978-81-208-1000-6 .
- ^ Дакшинамурти, А. (июль 2015 г.). «Аканануру: Нейтал – Поэма 70» . Аканануру . Проверено 22 июля 2019 г.
- ^ Сатанар (1989). Манимехалаи: Танцовщица с волшебной чашей . Издательство «Новые направления». стр. 52–55. ISBN 978-0-8112-1098-0 .
- ^ https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.201802/page/n251/mode/2up .
- ^ https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.201802/page/n251/mode/2up .
- ^ Перейти обратно: а б с д Деннис Хадсон (1982). Джон Страттон Хоули и Донна Мари Вульф (ред.). Божественная супруга: Радха и богини Индии . Мотилал Банарсидасс. стр. 238–242. ISBN 978-0-89581-102-8 .
- ^ Анантанатан, АК (1994). «Теория и функции государства. Концепция аама (добродетели) в Тируккурале». Восток и Запад . 44 (2/4): 321. JSTOR 29757156 .
- ^ Звелебиль, Камиль (1984). «Тирукурал в переводе с тамильского на русский Ю. Глазова». Восточный архив . 32 : 681–682.