Jump to content

Карстерс Дуглас

Карстерс Дуглас
Миссионер и лингвист
Рожденный 27 декабря 1830 г.
Умер 26 июля 1877 г. ) ( 1877-07-26 ) ( 46 лет
Национальность шотландский
Альма-матер Университет Глазго
Эдинбургский университет
Заголовок Доктор юридических наук
Родители) Преподобный Роберт Дуглас
Джанет Монтит

Карстерс Дуглас ( кит . 杜嘉德 ; Pe̍h-ōe-jī : Tō͘ Ka-tek ; 27 декабря 1830 года в Килбарчане , Ренфрушир — 26 июля 1877 года в Сямыне , Китай) был шотландским миссионером, которого помнят главным образом своими работами, посвященными хоккиенскому языку Южный Мин в южной провинции Фуцзянь , в частности его китайско-английский словарь народного или разговорного языка Сямэнь .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Кастерс Дуглас родился в семье в Килбарчане в Ренфрушире , Шотландия . [ 1 ] самый младший или второй младший из семи детей. [ 2 ] [ 3 ] Его отец преподобный Роберт Дуглас был приходским служителем, а старший брат Роберт [ 4 ] также был тесно связан с церковью. Его брат Джордж также присоединился к церкви и был модератором Генеральной ассамблеи Свободной церкви Шотландии в 1894/95 г. [ 5 ]

Дуглас учился в Университете Глазго с 1845 по 1851 год, получил степень магистра , а позже получил степень доктора юридических наук. своей альма-матер в знак признания его научных достижений. Продолжая изучать богословие в Эдинбургском университете , Дуглас проявил большой интерес к миссионерской работе. Он был рукоположен в феврале 1855 года и через месяц отплыл в Китай. [ 6 ]

Миссия в Сямэнь (Сямэнь)

[ редактировать ]

Поскольку в 1842 году один из договорных портов был открыт для жителей Запада, Сямэнь (тогда известный на Западе как Сямэнь ) был одним из немногих мест в Китае, где миссионеры могли относительно беспрепятственно заниматься своей работой. За время своего пребывания в должности Дуглас отвечал за увеличение единственной церкви в Сямыне до конгрегации из двадцати пяти церквей, состоящих в основном из китайских членов. [ 1 ] Современники Дугласа активно участвовали в создании материалов, посвященных местному языку, в том числе Элиху Доти , написавший « Англо-китайское руководство с латинизированной разговорной речью на диалекте Сямэнь» , и Джон Ван Нест Талмейдж , автор книги Ê-Mn̂g Im ê Jī-tián ( Словарь речи Сямэнь ). [ 7 ] Находясь в Сямыне, Дуглас вместе с другим шотландским медицинским миссионером Х.Л. Маккензи посетил Формозу (современный Тайвань ) и оказал влияние на решение английской пресвитерианской миссии отправить миссионеров на остров. [ 1 ] [ 8 ] На своей последней значимой должности Дуглас был избран сопредседателем Шанхайской миссионерской конференции 1877 года, собрания примерно из 150 миссионеров, работавших в Китае. [ 9 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]

Запах – английский словарь

[ редактировать ]

За двадцать два года работы пресвитерианским миссионером в Сямыне Дуглас накопил огромное количество информации о языке хоккиен в районе Южного Мина, на котором говорят в этом районе, и в конечном итоге составил свой китайско-английский словарь народного или разговорного языка Сямэнь (1873 г.), который был одним из первых полных хоккиен-английских словарей между хоккиенским и английским языками; [ 10 ] это остается важной работой по пониманию языка, на которой десятилетия спустя легли в основу многие другие более поздние словари и произведения. [ 11 ] В словаре использовалась ранняя версия латинизации пе-э-дзи для представления звуков хоккиена с произношением, в частности, из Сямэнь/Сямэнь , а также из Чжанчжоу и Цюаньчжоу , а также других более конкретных диалектов хоккиена, наряду с определением литературных и разговорных языков. прочтение многих статей. [ 12 ]

Дуглас чувствовал, что в отношении его работы...

...[t]самый серьезный недостаток - отсутствие китайского иероглифа. ... Я лелею надежду опубликовать ключ или продолжение через два-три года, раскрывая персонажей настолько, насколько их можно найти. [ 13 ]

Надежды Дугласа рухнули с его ранней смертью, хотя через пятьдесят лет после первой публикации его словаря именно такое приложение было добавлено преподобным Томасом Барклаем , миссионером, находившимся в Тайнане , Тайвань эпохи Цин, который сам получил большую пользу от объем. [ 14 ]

Смерть и мемориал

[ редактировать ]

Дуглас умер от холеры [ 15 ] 26 июля 1877 года в возрасте 46 лет в приемном доме в Сямыне был похоронен на Гуланъюе . Его память увековечена в витраже в Сент-Брайс-Кирк, Кирколди, который был посвящен его братом Робертом Дугласом, старейшиной церкви . [ 16 ]

Племянником Дугласа (сыном его брата Роберта) был выдающийся гигиенист профессор Карстерс Камминг Дуглас , названный в его память.

  1. ^ Jump up to: а б с Андерсон, Джеральд Х. (1998). Биографический словарь христианских миссий . Вм. B. Eerdmans Publishing Co. ISBN издательства  9780028646046 .
  2. ^ Скотт 1920 .
  3. ^ «РутсВеб» . Проверено 1 июля 2008 года .
  4. ^ «Карстерс Камминг Дуглас» . glasgowwestaddress.co.uk .
  5. ^ Юинг, Уильям Анналы Свободной церкви
  6. ^ «Карстерс Дуглас: Миссия Сямэнь (1840–1951)» . Проверено 1 июля 2008 года .
  7. ^ Чунг, Дэвид (2004). Христианство в современном Китае . Брилл. п. 18. ISBN  978-90-04-13143-9 .
  8. ^ А. Хэмиш Ион (21 сентября 2009 г.). Крест и восходящее солнце: Британское протестантское миссионерское движение в Японии, Корее и Тайване, 1865–1945 гг . Уилфрид Лорье Univ. Нажимать. п. 19. ISBN   978-0-88920-761-5
  9. ^ Гидро, Нью-Джерси (2002). Викторианский перевод Китая . Издательство Калифорнийского университета. п. 215. ИСБН  978-0-520-21552-8 .
  10. ^ Анг Ы-джин (1985). Исследование тонов тайваньского языка хелао. (на китайском языке). Тайбэй: 自立. п. 197. ИСБН  957-596-035-1 .
  11. ^ «Страница словаря Тайбэйского института языка» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2007 года . Проверено 1 июля 2008 года .
  12. ^ Дуглас 1873 г.
  13. ^ Дуглас 1873 , с. viii
  14. ^ Барклай, Томас (1923). Дополнение к словарю народного или разговорного языка Сямэнь . Шанхай: Коммерческая пресса, ограниченное издание. hdl : 2027/mdp.39015051950106 .
  15. ^ «Воскресный журнал для семейного чтения». 1878. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  16. ^ «Сент-Брайс Кирк, Киркалди» . Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Проверено 27 июня 2008 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 719555b38f24189152df77c37db9cec6__1721867760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/c6/719555b38f24189152df77c37db9cec6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carstairs Douglas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)