Jump to content

Фонология хиндустани

(Перенаправлено из фонологии хинди-урду )

Хиндустани является лингва-франка северной Индии и Пакистана , а благодаря двум его стандартизированным регистрам , хинди и урду , является одним из официальных языков Индии и одним из официальных и национальных языков Пакистана соответственно. Фонологические различия между двумя стандартами минимальны.

Устные гласные фонемы хинди согласно Охале (1999 :102).
Гласные фонемы хиндустани
Передний Центральный Назад
длинный короткий короткий длинный
Закрывать я ɪ ʊ тыː
Близко-средне Э оː
Открытая середина ɛː а ɔː
Открыть ( æː ) аː

В хиндустани изначально используется симметричная система из десяти гласных. [1] Гласные [ə], [ɪ], [ʊ] всегда короткие по длине, а гласные [aː] , [iː , ] [ [uː] eː] , [ oː] , [ɛː] , [ɔː] , обычно считается длинным, в дополнение к одиннадцатой гласной /æː/, которая встречается в английских заимствованных словах . Различие между краткими и долгими гласными часто описывается как напряженность , при этом короткие гласные являются слабыми, а долгие гласные - напряженными. [2] Гласные перед звонкими остановками несколько длиннее, чем перед глухими. [3] Кроме того, [ɛ] и [ɔ] встречаются как условные аллофоны /ə/ .

Гласный [а]

[ редактировать ]

/ə/ часто реализуется более открытым, чем средний [ ə ] , то есть как почти открытый [ ɐ ] . [4] оно подлежит удалению слова «schwa» В определенных контекстах посередине.

Гласный [аː]

[ редактировать ]

Открытая центральная гласная транскрибируется в IPA либо [aː] , либо [ɑː] .

В урду еще есть короткий [a] (пишется ہ , как в کمرہ kamra [kəmra] ) в конце слова, что контрастирует с [aː] (пишется ا , как в لڑکا laṛkā [ləɽkaː] ). Этот контраст часто не осознается носителями урду и всегда нейтрализуется на хинди (где оба звука одинаково соответствуют [aː] ). [5] [6]

Гласные [ɪ], [ʊ] , [iː] , [uː]

[ редактировать ]

Среди близких гласных то, что на санскрите считалось в первую очередь различием длины гласной (то есть /i, iː/ и /u, uː/ ), в хиндустани превратилось в различия качества или длины, сопровождаемой качеством (то есть , /ɪ, iː/ и /ʊ, uː/ ). [7] Противопоставление длины в близких гласных было нейтрализовано в конечной позиции слова, и в конечной позиции разрешены только долгие близкие гласные. В результате санскритские заимствования, которые изначально имеют краткую закрытую гласную, реализуются с длинной закрытой гласной, например, шакти ( शक्ति شکتی «энергия») и васту ( वस्तु وستو «предмет») — это [ʃəktiː] и [ʋəstuː] , не * [ʃəktɪ] и * [ʋəstʊ] . [8]

Гласные [ɛ] , [ɛː]

[ редактировать ]

Гласная, графически представленная как اَے (латинизированная как ai ), по-разному транскрибировалась как [ɛː] или [æː] . [9] Среди источников для этой статьи Охала (1999) , изображенный справа, использует [ɛː] , а Шапиро (2003 :258) и Масика (1991 :110) используют [æː] . Кроме того, одиннадцатая гласная /æː/ встречается в английских заимствованных словах , таких как /bæːʈ/ летучая мышь »). [10] В дальнейшем اَے (латинизированный как ai ) будет обозначаться как [ɛː], чтобы отличить его от /æː/ , последнего.

Кроме того, [ɛ] встречается как условный / аллофон ə/ ( schwa ) в последовательности /əɦə/ ( /əɦ/ перед следующим слогом или словом-наконец из-за удаления schwa ). [8] Это изменение является частью престижного диалекта Дели, но может произойти не для каждого говорящего. Вот несколько примеров этого процесса:

Хинди/урду Транслитерация фонематический Фонетический
" сказать " мужчина /kəɦ.nɑː/ [kɛɦ.nɑː]
शहर / شہرГород сахар /ʃə.ɦəɾ/ [ʃɛ.ɦɛɾ]
ждать " " Тахарна /ʈʰə.ɦəɾ.nɑː/ [ʈʰɛ.ɦɛɾ.nɑː]

Тем не менее, фронтинг Schwa не возникает в словах со шва только на одной стороне / ɦ / / такой, как кахани / kəɦaːniː / ( कहानी - کہانی 'a Story') или Bāhar ') или Bāhar / baːɦər / (बाहлость - ب sulld') или Bāhar / baːɦər / ( / baːɦər / ( बाहर - باہر बाहлость - ب вторика ') или Bāhar / baːɦər / (बाहлость ).

Гласные [он] , [хеː]

[ редактировать ]

Гласная [ɔ] встречается рядом с /ɦ/, если /ɦ/ окружена с одной стороны шва, а с другой стороны круглой гласной (из-за фонотактики хиндустани это обычно происходит только в последовательности /əɦʊ / или /ʊɦə/ ). Он отличается от гласного [ɔː] тем, что является кратким гласным. Например, в бахуте /bəɦʊt/ / ɦ/ с одной стороны окружен швой, а с другой - круглой гласной. Один или оба шва станут [ɔ], что даст произношение [bɔɦɔt] .

Некоторые восточные диалекты сохранили /ɛː, ɔː/ как дифтонги, произнося их как [aɪ~əɪ, aʊ~əʊ]. [11]

Назализация гласных

[ редактировать ]

Как и во французском и португальском языках , в хиндустани есть назальные гласные. Существуют разногласия по вопросу о природе назализации (за исключением английского /æ/, который никогда не назализуется) . [10] ). Масика (1991 :117) представляет четыре различные точки зрения:

  1. нет *[ẽː] и *[õː] , возможно, из-за влияния назализации на качество гласных;
  2. наблюдается фонематическая назализация всех гласных;
  3. назализация всех гласных предсказуема (т.е. аллофонична);
  4. Назальные фонемы долгих гласных ( /ɑ̃ː ĩː ũː ẽː ɛ̃ː õː ɔ̃ː/ ) встречаются в конце слова и перед глухими остановками; случаи назальных коротких гласных ( [ə̃ ɪ̃ ʊ̃] ) и назализованных долгих гласных перед звонкими остановками (последнее, предположительно из-за удаленного носового согласного ) являются аллофоническими.

Масика [12] поддерживает эту последнюю точку зрения.

Орфография гласных с диакритическими знаками и английскими приближениями

[ редактировать ]

Основные гласные фонемы могут быть организованы следующим образом, чтобы продемонстрировать орфографические правила для гласных.

гласные
НАСИЛИЕ Неа ИСО 15919 Урду [13] Приблизительный английский
эквивалент
Исходный Объединение Финал Медиальный Исходный
а А [14] а Хм ـ◌َـ А о
аː Приходить и А ну давай же далеко
ɪ и т. д. ि я ◌ِی ـ◌ِـ А все еще
я Э я ◌ِـیـ Ой платеж
ʊ ты в ◌ُو ـ◌ُـ Он книга
тыː он Эм-м-м ◌ُو он луна
Э А были Э Да Э с te
ɛː да есть ◌َـے ◌َـیـ Да сказочный
оː О! ой ◌و и сила
ɔː Ой В ◌َـو Ой л о т (полученное произношение)
ʰ [15] час ЧАС [15] стремление к предшествующей согласной, как торте в
◌̃ [16] м̐ г ـ [17] сильная назализация предыдущей гласной, как can ' t в быстром GA
[18] [19] гомоорганический носовой перед следующим согласным, например, джунгли или ветки , и легкая назализация гласных

Согласные

[ редактировать ]

Хиндустани имеет основной набор из 28 согласных, унаследованных от более раннего индоарийского языка . К ним добавляются два согласных, которые являются внутренним развитием в конкретных словомедиальных контекстах. [21] и семь согласных, первоначально встречающихся в заимствованных словах, выражение которых зависит от таких факторов, как статус (класс, образование и т. д.) и культурный регистр (современный стандартный хинди или урду).

Большинство родных согласных могут встречаться как близнецы (удвоенные по длине; исключениями являются /bʱ, ɽ, ɽʱ, ɦ/ ). Близнецовые согласные всегда являются средними, и им предшествует одна из внутренних гласных (то есть /ə/ , /ɪ/ или /ʊ/ ). Все они встречаются мономорфемно, за исключением [ʃː] , который встречается только в нескольких санскритских заимствованиях, где граница морфем может быть установлена ​​между ними, например , /nɪʃ + ʃiːl/ для niśśīl [nɪˈʃːiːl] («без стыда»). [10]

существует четырехстороннее различие в звучании Для носителей английского языка примечательной особенностью согласных хиндустани является то, что среди взрывных звуков , а не двухстороннее различие, как в английском языке. Фонации бывают:

  1. tenuis , как /p/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском вращении
  2. озвучено как /b/ , что похоже на ⟨b⟩ в английском bin
  3. с придыханием , как /pʰ/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском пин-коде , и
  4. пробормотал , как /bʱ/ .

Последний обычно называют «звонким придыханием», хотя Шапиро (2003 :260) отмечает, что:

«Однако данные экспериментальной фонетики продемонстрировали, что эти два типа звуков включают в себя два различных типа механизмов произнесения и высвобождения. Серию так называемых голосовых придыханий теперь следует правильно рассматривать как включающую в себя механизм звонка, при котором поток воздуха проходит через отверстие между черпаловидными хрящами , а не между голосовыми связками».

Считается, что журчащие согласные являются рефлексом шепота согласных в праиндоевропейском языке, фонации, которая отсутствует во всех ветвях индоевропейской семьи, кроме индоарийской и армянской.

Согласные фонемы хиндустани
губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс Пост-альв. /
Палатальный
Велар Увулярный Глоттальный
носовой м н ( ɳ ) ( Дж ) ŋ
Останавливаться /
Аффрикат
глухой п т̪ ʈ t͡ʃ к ( q )
глухой безнаддувный т̪ʰ ʈʰ t͡ʃʰ к'д
озвученный б д̪ ɖ d͡ʒ ɡ
озвученный с придыханием бʱ д̪ʱ ɖʱ д͡ʒʱ ɡʱ
Фрикативный глухой ж с ( ʂ ) ʃ ( х ) ɦ
озвученный ʋ С ( ʒ ) ( ɣ )
аппроксимант л дж
Коснитесь / Трель безнаддувный ɾ ɽ
безнаддувный ɽʱ
Примечания
  • В скобках указаны маргинальные и неуниверсальные фонемы.
  • /ɽ/ является боковым [ 𝼈 ] . для некоторых говорящих [22] [ [[Arc.Ask3.Ru:Очистка| может ли придыхательный звук (ɽʱ) быть также боковым? ]] ]
  • /x/ , /ɣ/ и /q/ являются поствелярными . [23]
  • /x/ , /ɣ/ , /z/ и /q/ в основном заменяются на /kʰ/ , /g/ , /d͡ʒ/ и /k/ на хинди соответственно, за исключением осторожной речи образованных носителей. [24] [25] [26] /ʒ/ встречается в урду и реже в хинди, его часто заменяют на /z/ (или далее на /d͡ʒ/ в последнем ); Пример слова, содержащего этот звук, — аждаха [əʒ.d̪ə.ɦɑː] ( अझ़दहा اژدہا 'дракон'). [27] [28] [29]

Остановки в конечном положении не сбрасываются, хотя они продолжают сохранять четырехстороннее различие фонации в конечном положении. /ʋ/ свободно меняется в зависимости от [v] , а также может произноситься как [w] . /r/ обычно хлопает или трелью. [30] В интервокальной позиции он может иметь единственный контакт и описываться как лоскут [ ɾ ] , [31] но это также может быть явная трель, особенно в позициях начала слова и конца слога, а близнец /rː/ всегда является трелью в арабских и персидских заимствованных словах, например, zarā [zəɾaː] ( ज़रा - ذرا 'маленький') против well -трель зарры [zəraː] ( ज़र्रा ذرّہ 'частица'). [4] Небные остановка, как и велярные носовые [ɲ, ŋ] встречаются только в группах согласных, где за каждым носовым звуком следует гомоорганическая аллофон носовой гласной, за которой следует остановка, а также в заимствованных словах на санскрите. [21] [4] Однако встречаются и /n/ + велярные скопления, напр. /ʊn.kaː/ образует фонематическую форму /ŋ/. Существуют журчащие соноры , [lʱ, rʱ, mʱ, nʱ] они считаются группами согласных с /ɦ/. , но в анализе, принятом Ohala (1999) ,

Фрикативный звук /ɦ/ в хиндустани обычно озвучивается (как [ɦ] нет фонематической разницы ), особенно когда он окружен гласными, но между этим звонким фрикативом и его глухим аналогом [h] .

В хиндустани также есть фонематическое различие между зубными взрывчатыми веществами и так называемыми ретрофлексными взрывчатыми веществами. Зубные взрывчатые вещества в хиндустани ламинально-денти альвеолярные, как и в испанском , и кончик языка должен хорошо соприкасаться с задней частью верхних передних зубов. Серия ретрофлексов не является чисто ретрофлексной; на самом деле он имеет апико-постальвеолярное (также описываемое как апико-пренебное) сочленение, а иногда в таких словах, как ṭūṭā / ʈuːʈaː/ ( टूटा - ٹوٹا «сломанный»), он даже становится альвеолярным. [32]

В некоторых индоарийских языках взрывные звуки [ɖ, ɖʱ] и закрылки [ɽ, ɽʱ] являются аллофонами в дополнительном распределении , причем первые встречаются в начальной, близнецовой и постназальной позициях, а вторые — в интервокальных и конечных позициях. Однако в стандартном хинди они контрастируют в схожих позициях, как в нирадже ( नीड़ज نیڑج «птица») и нидаре ( निडर نڈر «бесстрашный»). [33]

Аллофония [v] и [w]

[ редактировать ]

В хиндустани нет различия между [v] и [w] , особенно в хинди. Это отдельные фонемы в английском языке, но условные аллофоны фонемы /ʋ/ на хиндустани (пишется на хинди или و на урду), что означает, что контекстуальные правила определяют, когда она произносится как [v] , а когда произносится как [ж] . /ʋ/ произносится [w] в позиции онглайд, то есть между начальной согласной и последующей гласной, как в пакване ( पकवान پکوان , «блюдо»), и [v] в другом месте, как в врат ( व्रत ورت , «обет») . '). Носители хинди обычно не осознают аллофонических различий, хотя они очевидны для носителей английского языка. [34]

В большинстве ситуаций аллофония безусловна , т. е. говорящий может выбрать [v] , [w] или промежуточный звук, исходя из личных привычек и предпочтений, и при этом быть совершенно разборчивым, пока значение остается постоянным. Сюда входят такие слова, как адвайт ( अद्वैत ادویت ) (произносится [əd̪ˈʋɛːt̪]), который можно произносить одинаково правильно как [əd̪ˈwɛːt̪] или [əd̪ˈvɛːt̪] . [34]

Внешние заимствования

[ редактировать ]

Заимствования из санскрита вновь ввели /ɳ/ и /ʂ/ в формальный современный стандарт хинди. Они встречаются в основном в санскритских заимствованиях и именах собственных. В повседневной речи их иногда заменяют на /n/ и /ʃ/ . [10] /ɳ/ не встречается в начале слова и имеет назальный клапан [ɽ̃] как обычный аллофон . [21]

Заимствованные из персидского языка слова (включая некоторые слова, которые сам перс заимствовал из арабского или турецкого языка) содержали шесть согласных: /f, z, ʒ, q, x, ɣ/ . Будучи персидскими по происхождению, они считаются определяющей чертой урду, хотя официально эти звуки существуют на хинди, и деванагари . для их представления доступны модифицированные символы [35] [36] Среди них /f, z/ , также встречающиеся в английских и португальских заимствованиях, теперь считаются устоявшимися в хинди; действительно, /f/, кажется, вторгается и заменяет /pʰ/ даже в родных (неперсидских, неанглийских, непортугальских) словах хинди, а также во многих других индийских языках, таких как бенгали , гуджарати и маратхи , что и произошло. по-гречески с фи . [21] Этот сдвиг с /pʰ/ на /f/ также иногда происходит в урду. [37] Хотя [z] — иностранный звук, он также встречается в качестве аллофона /s/ рядом со звонкими согласными.

Остальные три персидских заимствования, /q, x, ɣ/ , по-прежнему считаются подпадающими под сферу урду и также используются некоторыми носителями хинди; однако другие носители хинди могут ассимилировать эти звуки с /k, kʰ, g/ соответственно. [25] [35] [38] Шипящий звук /ʃ/ встречается в заимствованных словах из всех источников (арабского, английского, португальского, персидского, санскрита) и хорошо известен. [10] Некоторые носители хинди (особенно жители сельской местности) произносят звуки /f, z, ʃ/ как /pʰ, dʒ, s/ ), хотя эти же носители, имея санскритское образование, могут гиперформально поддерживать /ɳ/ и [ʂ] . [39] [24] Напротив, для носителей урду сохранение /f, z, ʃ/ не соизмеримо с образованием и утонченностью, но характерно для всех социальных уровней. [38] Шипящий звук /ʒ/ очень редок и встречается в заимствованиях из персидского, португальского и английского языков и считается подпадающим под сферу урду, и хотя он официально присутствует в хинди, многие носители хинди ассимилируют его с /z/ или / дʒ/ . [27] [24]

Являясь основными источниками, из которых хиндустани черпает свои высшие, изученные термины, английский, санскрит, арабский и, в меньшей степени, персидский язык, обеспечивают заимствованные слова богатым набором групп согласных . Введение этих кластеров в язык противоречит исторической тенденции в его родном основном словаре устранять кластеры посредством таких процессов, как редукция кластеров и эпентеза . [40] Шмидт (2003 :293) четко перечисляет санскритские/хинди двухконсонантные группы начальных /kr, kʃ, st, sʋ, ʃr, sn, nj/ и финальных /tʋ, ʃʋ, nj, lj, rʋ, dʒj, rj/ , и Персидско-арабский/урду двухконсонантные группы финальных /ft, rf, mt, mr, ms, kl, tl, bl, sl, tm, lm, ɦm, ɦr/ .

Супрасегментарные особенности

[ редактировать ]

В хиндустани есть ударный акцент , но он не так важен, как в английском . понятие веса слога Чтобы предсказать размещение ударения, необходимо :

  • Легкий слог (один мора ) заканчивается на краткую гласную /ə, ɪ, ʊ/ : V
  • Тяжелый слог (два моры) оканчивается на долгую гласную /aː, iː, uː, eː, ɛː, oː, ɔː/ или на краткую гласную и согласную: VV, VC.
  • Сверхтяжелый слог (три моры) оканчивается на долгую гласную и согласную или на краткую гласную и две согласные: VVC, VCC.

Ударение ставится на самый тяжелый слог слова, а в случае равенства – на последний такой слог. Если все слоги светлые, ударение ставится на предпоследний . Однако при выполнении этого задания игнорируется последняя мора слова (Hussein 1997) [или, что то же самое, ударение делается на последнем слоге, либо если он очень тяжелый, и в слове нет другого сверхтяжелого слога, либо если он тяжелый, и другого тяжелого или сверхтяжелого слога в слове нет]. Например, с игнорируемой морой в скобках: [41]

каː.ˈriː.ɡə.ri(ː)
ˈtʃəp.kə.lɪ(ʃ)
ˈʃoːx.dʒə.baː.ni(ː)
ˈreːz.ɡaː.ri(ː)
sə.ˈmɪ.t(ɪ)
ˈqɪs.mə(т)
ˈbaː.ɦə(r)
roː.ˈzaː.na(ː)
rʊ.ˈkaː.ja(ː)
ˈroːz.ɡaː(r)
aːs.ˈmaːn.dʒaː(h) ~ ˈaːs.mãː.dʒaː(h)
kɪ.ˈdʱə(r)
rʊ.pɪ.ˈa(ː)
dʒə.ˈnaː(б)
as.ˈbaː(б)
mʊ.səl.maː(n)
ɪɴ.qɪ.ˈlaː(б)
pər.ʋər.dɪ.ˈɡaː(r) [ нужны разъяснения ]

Содержательные слова на хиндустани обычно начинаются с низкого тона , за которым следует повышение тона. [42] [43] Строго говоря, хиндустани, как и большинство других индийских языков, является скорее слогово-синхронным языком . Шва . /ə/ имеет сильную тенденцию исчезать в ничто (синкопировано), если в его слоге нет ударения

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Масика (1991 : 110)
  2. ^ Качру 2006 , с. 15.
  3. ^ Охала (1999 : 102)
  4. ^ Перейти обратно: а б с Охала (1999 : 102)
  5. ^ Келкар (1968) , с. 47.
  6. ^ Шмидт (2003) , стр. 293, 310.
  7. ^ Масика (1991 : 111)
  8. ^ Перейти обратно: а б Шапиро (2003 : 258)
  9. ^ Масика (1991 : 114)
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и Охала (1999 : 101)
  11. ^ Кардона и Джайн (2003) , с. 283.
  12. ^ Масика (1991 : 117–118)
  13. ^ Диакритические знаки на урду обычно не пишутся и обычно подразумеваются и интерпретируются в зависимости от контекста предложения.
  14. ^ В хинди нет диакритического знака для обозначения /ə/, поскольку это неотъемлемая гласная письма деванагари . Тем не менее, существует диакритический знак ् для подавления /ə/ , хотя он не часто используется или не нужен в современной орфографии хинди.
  15. ^ Перейти обратно: а б В хинди есть отдельные буквы для каждой из согласных с придыханием, тогда как в урду есть определенная буква, обозначающая стремление после любой согласной.
  16. ^ Поскольку это диакритический знак, влияющий на предыдущую гласную, он не может быть начальным символом слова.
  17. ^ На урду начальная форма (буква) для обозначения назализованного слова. [ нужны разъяснения ] это: ن٘ (нун + маленький диакритический знак нун-гун)
  18. ^ Поскольку этот символ может обозначать любую носовую согласную фонему в зависимости от того, за какой согласной за ним следует, конкретный символ IPA, используемый для представления этого звука, зависит от контекста.
  19. ^ Этот иероглиф не имеет начальной формы и не используется для начальных носовых звуков на хинди.
  20. ^ Получено: Фонетика из UCLA.edu , но перезаписано.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д Шапиро (2003 :260)
  22. ^ Масика (1991 :98)
  23. ^ Качру (2006 :20)
  24. ^ Перейти обратно: а б с Кулшрешта, Маниша; Матур, Рамкумар (24 марта 2012 г.). Особенности диалектного акцента для установления личности говорящего: пример . Springer Science & Business Media. п. 19. ISBN  978-1-4614-1137-6 . Некоторые звуки, заимствованные из других языков, например персидского и арабского, пишутся через точку (бинду или нукта), как показано в Таблице 2.2. …те, кто родом из сельской местности и не очень хорошо говорит на хариболи, произносят эти звуки как ближайшие эквиваленты на хинди.
  25. ^ Перейти обратно: а б Скажи это на хинди . Дуврские публикации. 1981. ISBN  9780486137919 . Эти буквы — q, kh , gh , z , f — встречаются в словах арабского или персидского происхождения. Многие говорящие сохраняют эти звуки в своей речи, но другие часто произносят их как к, кх, г, дж и ф соответственно.
  26. ^ Качру 2006 , с. 20.
  27. ^ Перейти обратно: а б Морелли, Сара (20 декабря 2019 г.). Путешествие гуру: Пандит Читреш Дас и индийский классический танец в диаспоре . Издательство Университета Иллинойса. ISBN  978-0-252-05172-2 . В хинди есть носовой звук, примерно эквивалентный звуку n в английском sang , который здесь транслитерируется как или , и имеет два немного отличающихся sh звука , транслитерированные как ś и . ... Несколько слов содержат согласные... из арабского, персидского, португальского и английского языков: क़ (ق) транслитерируется как q, ख़ (خ) как kh , ग़ (غ) как g, ज़ (ظ,ز или ض) ) как z, झ़ (ژ) как zh и फ़ (ف) как f.
  28. ^ Панди, Дипти; Мондал, Тапабрата; Агравал, СС; Бангалор, Шринивас (2013). «Разработка и пригодность базы данных речи на индийских языках для создания системы ASR на базе Watson». Международная конференция Oriental COCOSDA 2013 года проводится совместно с Конференцией 2013 года по исследованию и оценке разговорного языка в Азии (O-COCOSDA/CASLRE) . п. 3. дои : 10.1109/ICSDA.2013.6709861 . ISBN  978-1-4799-2378-6 . S2CID   26461938 . Только на хинди 10 фонем v /v/ q /q/ j /ɲ/ y /j/ sh /ʂ/ kh /x/ g /ɣ/ z /z/ zh /ʒ/ f /f/
  29. ^ «Значение аждахи в английском языке» . Рехтинский словарь . 2023 . Проверено 12 декабря 2023 г.
  30. ^ Назир Хасан (1980) Читатель фонетики урду , Омкар Нат Коул (1994) Читатель фонетики хинди , Индийский институт языковых исследований; Институт дипломатической службы (1957), хинди: базовый курс
  31. ^ «r - это кончик зубной трели, часто имеющий только один лоскут», Томас Каммингс (1915) Руководство по фонетическому, индуктивному или прямому методу на урду.
  32. ^ Тивари, Бхоланат ([1966] 2004) Хинди Бхаша ) , Китаб Махал, Аллахабад, ISBN   81-225-0017-Х .
  33. ^ Масика (1991 :97)
  34. ^ Перейти обратно: а б Джанет Пьеррембер; Рами Наир (1996). «Последствия просодической структуры хинди». У Жака Дюрана; Бернард Лакс (ред.). Современные тенденции в фонологии: модели и методы . Научно-исследовательский институт европейских исследований, Университет Солфорда. ISBN  978-1-901471-02-1 . ... показали чрезвычайно регулярные закономерности. Как это не редкость при изучении субфонематических деталей, объективные данные формируются гораздо более четко, чем интуитивные суждения... [w] возникает, когда / و / находится в позиции онглайд... [v] встречается в противном случае...
  35. ^ Перейти обратно: а б Букварь современного стандартного хинди . Мотилал Банарсидас. 1989. ISBN  9788120805088 . Проверено 25 августа 2009 г.
  36. ^ «Машинная транслитерация хинди урду с использованием преобразователей конечных состояний» (PDF) . Ассоциация компьютерной лингвистики . Проверено 25 августа 2009 г.
  37. ^ Джайн, Данеш; Кардона, Джордж (26 июля 2007 г.). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN  9781135797119 – через Google Книги.
  38. ^ Перейти обратно: а б Масика (1991 :92)
  39. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди Мотилал Банарсидасс Publ. п. 20. ISBN  978-81-208-0508-8 . В дополнение к основным согласным звукам, обсуждаемым в разделах 3.1 и 3.2, многие говорящие используют любые или все пять дополнительных согласных (क़ , ख़ ḳh , ग़ ġ , ज़ z , फ़ f ) в словах иностранного происхождения (в основном из персидского, арабского языка). , английский и португальский). Последние два из них, ज़ z и फ़ f , являются начальными звуками в английском языке zig и fig соответственно. Согласный क़ — это глухая увулярная остановка, чем-то похожая на k , но произносимая дальше во рту. ख़ ḳh — глухой фрикативный звук, похожий по произношению на конечный звук немецкого ach . ग़ ġ обычно произносится как глухой увулярный фрикативный звук, хотя иногда его можно услышать как стоп, а не как фрикативный звук. В деванагари каждый из этих пяти звуков обозначается точкой под одним из основных согласных знаков.
  40. ^ Шапиро (2003 : 261)
  41. ^ Хейс (1995 : 276)
  42. ^ http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/theses/2001Dyrud.PDF Дайруд, Ларс О. (2001) Хинди-урду: стрессовый акцент или нестрессовый акцент? (Университет Северной Дакоты, магистерская диссертация)
  43. ^ «Обнаружение границ слова с использованием изменения высоты тона» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2007 г. Рамана Рао, Г.В. и Шричанд, Дж. (1996) Обнаружение границ слов с использованием изменений высоты звука. ( ИИТ Мадрас , кафедра компьютерных наук и инженерии)

Библиография

[ редактировать ]
  • Масика, Колин (1991), Индоарийские языки , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-29944-2 .
  • Хейс, Брюс (1995), Теория метрического напряжения , Издательство Чикагского университета .
  • Хусейн, Сармад (1997), Фонетические корреляты лексического ударения в урду , Северо-Западный университет .
  • Качру, Ямуна (2006), хинди , издательство John Benjamins Publishing, ISBN  90-272-3812-Х .
  • Келкар, Ашок Р. (1968). Исследования на хинди-урду, I: Введение и фонология слов . Серия «Столетие строительства» и «Серебряный юбилей», 35. Пуна: Колледж Декана.
  • Охала, Манджари (1999), «Хинди» , в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 100–103, ISBN  978-0-521-63751-0
  • Шмидт, Рут Лейла (2003), «Урду» , в Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 286–350, ISBN  978-0-415-77294-5 .
  • Шапиро, Майкл К. (2003), «Хинди» , в Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.), Индоарийские языки , Routledge, стр. 250–285, ISBN  978-0-415-77294-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 363134a2badd12d012cfab9f7d51f313__1722570600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/13/363134a2badd12d012cfab9f7d51f313.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hindustani phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)