Jump to content

Урду в Аурангабаде

Аурангабад — один из исторических городов Декана , Индия. Он хорошо известен своими литературными и культурными традициями. Поскольку этот город был оплотом Великих Моголов , сюда приехало множество гражданских и военных офицеров, литераторов, граждан и т. д. из Дели, в результате чего Аурангабад находился под таким сильным влиянием североиндийской культуры, что считался быть Дели Декана. Таким образом, до 1763 года Аурангабад был резиденцией правительства и столицей Декана. Впоследствии, когда Хайдарабад стал столицей, поэты, литераторы и ученые люди постепенно покинули Аурангабад, и этот город потерял свою литературную известность. Тем не менее, город продолжал производить литературных гениев даже в 20 веке. Хотя Аурангабад приобрел свое значение со времен Малика Амбара , до 1700 года нашей эры литературные достижения этого города в отношении языка урду не прослеживаются. [1] Урду, на котором говорят в Аурангабаде, — это хайдарабадский урду , который сам по себе является формой дакхини урду .

Ранняя история

[ редактировать ]

Ранний период
В Декане язык до урду был известен как Деккани или Дакхани . Этот пре-урду развозили по разным частям страны солдаты, святые, суфии и простые люди. Он был завезен в Декан армиями и лагерными последователями Алаад-дина Халджи (1296–1315). Султан Алауддин Халджи (1296–1316) был первым мусульманским правителем, отправившим в начале XIV века крупную военную экспедицию в Декан. Позже Мухаммад бин-Туглук (1325–1351) перенес столицу в Даулатабад . Он приказал жителям Дели переселиться в этот город в 1327 году, но позже, в 1340 году, ему пришлось отказаться от своего плана и вернуться в Дели .

В Декане этот пре-урду превратился в один из первых литературных диалектов урду. Там он находился под влиянием региональных диалектов Юга и стал известен как Деккани ( Дахани ) и принял персидскую письменность . Он также заменил персидский в офисах в Декане, в то время как персидский в Северной Индии все еще оставался языком суда и сохранял свое место в качестве языка высшего образования в мусульманской Индии даже при британском колониальном правлении вплоть до 1832 года.
С филологической точки зрения всегда сохранялись значительные различия между деканом и урду северной Индии. Деккани ( Дахани ) урду в значительной степени заимствован из маратхи , тамильского , телугу и других местных языков, а диалекты дакхани урду слились в единый литературный язык в 16 веке.

Именно в Декане урду . пережил свой первый литературный расцвет При дворах Голконды и Биджапура после падения Королевства Бахмани в 16 веке. Один из правителей Голконды, султан Мухаммад Кули Кутб Шах (1580–1611), сам был поэтом. Он обладал музыкальным слухом и чутко чувствовал ритм. он позаимствовал огромное количество словарного запаса из маратхи , тамильского , телугу и других местных языков Поэтому для своего стиха на урду . Один из его первых сборников стихов на урду — «Куллият».

В автономных королевствах, таких как Голконда и Биджапур , этот дакхани урду стал культивироваться как литературный язык изолированно от урду, на котором говорят в северной Индии, и создал богатую литературу. В конце 17 века урду на Севере вступили в прямой контакт с Дакхани послезавершение завоевания Великих Моголов в Декане ( Голконда и Биджапур ) под властью Аурангзеба . Интеллектуальная элита Голконды и Биджапура мигрировала в Аурангабад , второстепенную столицу, во второй половине его правления. Аурангабад стал местом встречи и средой обитания слияния североиндийского и дакхани урду . К концу 17 века
Таким образом , Аугангабад стал центром поэзии и литературы урду в конце 17 - начале 18 веков.

Средний этап развития урду начался с 1700 г. н. э., когда Вали Аурангабади (1668–1744), которого называют «Отцом Рехты (урду)», был родом из Аурангабада, главного центра поэзии урду в конце 17 и начале 18 веков, и посетил Дели . Его также называли отцом современной поэзии урду. Его визит иПриезд его дивана оказал глубокое влияние на литературную атмосферу и положил начало литературной революции на Севере. Он снова посетил Дели в 1722 году. Но после этого он перенял язык Севера, урду-э-муалла, и стал связующим звеном между старым Дахни и новой, зарождающейся северной школой поэзии урду, базирующейся в Дели. Помимоисторическую роль, которую он сыграл, он является непревзойденным художником стихов и мастером стиля газели , которому вскоре подражали поэты Дели . [2]

Вклад суфиев

[ редактировать ]

Вклад суфиев в этот язык огромен. Они были обеспокоены простыми людьми и нашли Хиндави наиболее подходящим средством передачи своего послания людям. придерживаются политики Суфии использования языка хиндави для проповеди своего послания о любви к Богу и человеку и равенстве людей перед Богом. Первый великий лидер ордена Чиштия, Ходжа Мойнуддин Хасан Аджмери (1143–1237), достиг субконтинента около 1200 года. Низамуддин Аулия из Дели , четвертый святой ордена Чиштия , помог популяризировать этот язык. Шейху Бурхануддину Гарибу , ученику шейха Низамуддина Аулии, принадлежит заслуга внедрения языка хиндави в Декане. Другие после него, такие как Зар Зари Зар Бакш и Ходжа Зайнуддин Ширази, также внесли свой вклад в развитие языка. [2]

восемнадцатый век

[ редактировать ]

Под влиянием прогрессивных тенденций Вали Аурангабади в форме Газели; некоторые поэты Аурангабада также пытались это сделать. Некоторые из современников Вали, а именно Мирза Давуд, Мухаммад Мах Мехрам и другие, принадлежали Аурангабаду. Давуд был одним из тех, кто продвигал литературное движение. Он принадлежал к этому периоду. Он умер в 1195 году хиджры. Мехрам был сыном Наваба Шуджаат-хана, субедара Берара . Он умер в 1166 году хиджры.

Баладжи Тримбак Наик Зарра также был хорошим поэтом второй половины этого периода. Он сочинял стихи в форме Газели, а также Марсии. Он был учеником Мирзы Джана Расы. Его Дизоан хранится в Библиотеке Асифии . В одной из своих газелей он упомянул некоторых поэтов Аурангабада, таких как Зия, Джаффер, Якдам, Сайед, Раза и другие.

В этот период несколько поэтов из Бурханпура также поселились в Аурангабаде. Один из них, а именно Аси, заслуживает упоминания. Аси находился на службе у Асафа Джаха I. Он умер в 1172 году хиджры. Помимо газелей, он оставил после себя двух матнави , Хуласатул Маарифа и Анва-уль-Улуса.

Во второй половине XVIII века в Декане родился Сирадж, поэт необычайного калибра.
Сирадж Аурангабади родился в Аурангабаде в 1127 году хиджры. С юных лет он был склонен к суфизму. Он пользовался большим уважением в кругу суфиев . До 1147 г. хиджры. он сочинял стихи на персидском языке, но впоследствии склонился к поэзии на урду. Он умер в 1177 году хиджры. Он оставил после себя матнави Бостан-и-Хьял и собрание газелей. Бостан-и-Хьял — последний самый длинный матнави Декана. Оно изображает истинную картину его душевной любви, чувства, владеющего сердцем. Речь идет о суфизме. Он также составил небольшой сборник персидской поэзии под названием Диванха. Ряд поэтов воспользовались его мастерством и талантом. Некоторые из них, а именно: Ходжа Инаятулла Футуват (1223 г. хиджры), Ходжа Абулбаркат Ишрат (1187 г.х.), Сайед Ашраф Али Фаза (1195 г.х.), Мирза Могол Камтар (1183 г.х.), Лала Джайкишан Бежан, Мухамед Раза Бег Раза и Мирза Мухаммедджани. стоит упомянуть.

До конца XIX века в Аурангабаде родились и другие поэты с отличной репутацией.
Арифуддин Аджиз (1178 г.) – известный поэт этого периода. Занимал пост бакши при режиме Асафа Джа. Помимо газелей, он оставил после себя также матнави по имени Лал-О-Хохар. Поэт по имени Шахид (1178 г. хиджры), родом из Ахмедабада, поселился в Аурангабаде и вел жизнь суфия. Мехара этого возраста также хвалил Шафик в своей «Тазкире» . Мир Миран Раз (1180 г. хиджры) был мансабдаром. Он сочинял стихи на урду и персидском языке.

Даргакули Хан Дарга (1180 г. хиджры) можно считать одним из лучших поэтов этого периода. Он принадлежал к известной семье Саларджан . Дарга был не только хорошим солдатом, но и в области литературы проявил свое мастерство. Он был поэтом высокого уровня. Он сочинял стихи на урду , персидском и арабском языках . Помимо газелей, он проявил свой поэтический талант и в форме Марсии.

Фазли был одним из суфийских поэтов Аурангабада. Помимо газелей, он оставил после себя двух матнави : Бирах Бхалука и Прем Луха. В прозе он также является автором сочинения о суфизме «Зад-и-Азад».

Вахид и Сами также были выдающимися и старшими поэтами того периода. Предки саамов пришли в Декан вместе с Аламгиром и поселились там. Он воспитал немало молодых поэтов. Лалчанд Рамджин и Абдул Хади были одними из его хороших учеников. Сами оставил после себя двух матнави , Сарво-Шашада и Талиб-о-Мохана.

Сарим был одним из мансабдаров Аурангабада. Он был сыном Самсам-уд-Даулы Шахнаваз-хана , автора « Массир-уль-Умра» . На некоторое время он был назначен Диваном Берарским. Кроме того, он также исполнял обязанности Назира Аурангабада и Рисаладара Даулатабада. Поэты Мубтила и Нудрат также принадлежали к поколению хороших поэтов Аурангабада. Оба они были мансабдарами при режиме Асиф Джахи.

Зака, сын Азада Билграми , известный ученый человек, был также выдающимся поэтом Аурангабада. Он также был мансабдаром. Он также сочинял стихи на урду и персидском языке.

Таманна была придворной поэтессой во времена Самсамула Мулька и Арастуджи. Таманна составила одну Тазкиру, Гуль-и-Аджаиб, в 1194 году хиджры. Поэт Кази Мухаммад Каран Бахш из района Парбхани обучался у Заки. Арман, Шарар, Ашуфта и Шаук среди других были учениками Таманны. Он умер в 1204 году хиджры.

Мир Мхд. Шариф Мафтун также был одним из устадских поэтов того периода. Помимо упомянутых выше поэтов, к Аурангабаду принадлежали также Урудж, Анвар и Мехербан.

Что касается прозы урду, то после 1150 г. хиджры можно найти несколько книг по истории и тазкирам , написанных писателями Аурангабада . Возглавляет список Тазкира Гульшан-и-Гуфтар. Автором этой тазкиры является Ходжа Хан Хамид, а дата ее составления - 1165 год хиджры. В том же году Мир Таки Мир составил тазкиру Никат-уш-Шаура, в которой он упомянул Вали как Аурангабади, в то время как Ходжа-хан, принадлежавший к Аурангабаду, упомянул Вали как гуджарати. Шамс Валиулла, родом из Аурангабада, и его работы хранятся в индийской библиотеке. Вторая Тазкира Аурангабада была составлена ​​Ходжой Инаятуллой. Название Тазкиры — Рияз-и-Хасни, а дата составления — 1168 г. хиджры.

После 1184 г. хиджры в литературной деятельности Аурангабада наступила вялость. Навабы, Мансабдары и другие высокопоставленные офицеры, которые сами были литераторами, большими меценатами и любителями искусства и литературы, постепенно уехали в Хайдарабад, поскольку ему был присвоен статус столицы государства Низамов . Поэты и другие литераторы также покинули Аурангабад из-за отсутствия покровительства. [1]

Девятнадцатый век

[ редактировать ]

В конце концов, за короткое время Аурангабад потерял свою литературную значимость. И все же, несмотря на кажущуюся вялость, вплоть до 1859 года Аурангабад мог похвастаться некоторыми поэтами необычайной гениальности.
Лала Лачми-нарян Шафик этого периода занимает высокую должность. Шафик родился в 1157 году хиджры. Его отец Мансарам занимал высокие посты в режиме Асафа Джахи . Шафик имел редкую честь: его тренировал Гулам Али Азад Билграми . После 1184 года хиджры он переехал в Хайдарабад, но всегда предпочитал Аурангабад . Он также сочинял стихи на урду и персидском языке. Он оставил после себя несколько тазкиров поэтов, из которых Чаманистам-и-шаура поэта урду требует особого упоминания. Его матнави Тасвир-и-джанан также хорошо известен. Некоторые из других его произведений, а именно «Маасир-и-Асифи», «Маасир-и-Хидери», «Бисат-уль-Гатнаим», «Мират-уль-Хинд», «Нахлистан», «Тазкира-и-Гуру Нанак» и т. д., написаны в прозе. Брат Шафика Лала Руп Нараин Захин также был одним из хороших поэтов того периода. Он также был мансабдаром. Он умер в 1223 году хиджры.

Мир Бахауддин Урудж (1230 г. хиджры), Мир Хасан Али Има (1230 г. хиджры) и Мир Абудулкадир Мехербан также были известными поэтами. Мехербан хорошо знал персидский и арабский языки. Он также знал турецкий язык. Он был учеником Азада Билграми . Говорят, что он является автором нескольких книг, но ни одна из его книг сейчас не доступна. Шафик высоко оценил его поэтические таланты.

Помимо упомянутых выше поэтов, Муртаза Мехди (1178 г.х.), Канахья Мал Хакир (1177 г.х.), Мирза Ата Зия (1182 г.х.), Сайед Фахруддин Фахр (1190 г.х.), Шейх Ахмед Музиар (1194 г.х.), Саронджи Рай Лала (1200 г.х.) ), Мирза Мухаммади Байг Мирза (1201 г. хиджры), шейх Нуруддин Надир (1201 г. хиджры), Мохан Лал Мехтаб (1202 г. хиджры) и многие другие также первоначально принадлежали Аурангабаду , но позже мигрировали в Хайдарабад.

В последние десятилетия 18-го века и в начале 19-го века Лала Лахминарайн Шафик составила очень важную и аутентичную Тазкиру, «Чаманистан-и-Шаура». Поэт Таманна также является автором тазкиры по имени Гуль-и-Аджаиб. Он был составлен в 1194 году хиджры. Урудж также оставил после себя одного Тазкира, Хизан-о-Бахара. [1]

Современный период

[ редактировать ]

В 20 веке в Аурангабаде родился Сикандар Али Ваджд поэт , а шейх Чанд (1906–36) написал великие литературные произведения. Вахид Ахтар (1934–1996), поэт на языке урду, писатель, критик, выдающийся оратор, ученый и философ, также был родом из Аурангабада. Его раннее образование проходило в средней школе Челипура, государственной школе в Аурангабаде. Известный писатель сатиры и юмора на языке урду Юсуф Назим также принадлежал к Аурангабаду , поскольку родился в 1918 году (умер в 2009 году) в Джалне в районе Аурангабад. Он получил начальное образование в Джалне и среднее образование в колледже Османии в Аурангабаде, а также окончил Университет Османии в Хайдарабаде. [3] [4]
В Аурангабаде общество под названием «Анджуман Тарракки и урду» для развития урду было основано Маулви Абдул Хакком , который был главой отделения урду Османского университета и когда-то руководил бюро переводов. Анджуман издавал ежеквартальный журнал под названием «Урду», который оказывал ценную услугу и публиковал заслуживающие внимания литературные произведения на урду . (Опубликованный стандартный английский словарь урду, Аурангабад, 1937 г.). Позже Маулви Абдул Хакк перенес офис Анджумана Таракки-и-Урду из Аурангабада (Деккан) в Дели в 1938 году.

Во времена бывшего штата Хайдарабад языком суда был урду . Аурангабад был «субой» (провинцией), и в качестве штаб-квартиры провинции все протоколы и протоколы, а также административные файлы велись на языке урду. Если просмотреть самую старую запись, окажется, что она относится к 1296 году Фасли (приблизительно 1888 год нашей эры). Главного судью региона (провинции) называли «Назим-э-Адалат Суба», тогда как другие окружные судьи, такие как Парбхани, Бид и Османабад, были известны как «Назим-э-Адалат Зилла». Записи и судебные разбирательства, связанные с Парбхани , Бидом и Османабадом, передаются в Центральный архив Аурангабада, являясь «Субой». Языком суда был урду даже после упразднения бывшего штата Хайдарабад, и это продолжалось до 1956 года. [5]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Урду в Махараштре
  2. ^ Jump up to: а б Происхождение и развитие языка урду
  3. ^ «Список авторов урду» . Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Проверено 18 августа 2012 г.
  4. Выдающийся писатель сатиры и юмора Юсуф Назим умер в возрасте 91 года.
  5. ^
    Courts/aurangabad.htm Окружной и сессионный суд, Аурангабад

Внешнее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11d2260e26c9531c15a48cff9bfe8ec4__1720323180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/c4/11d2260e26c9531c15a48cff9bfe8ec4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Urdu in Aurangabad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)