Jump to content

Антихинди-агитация в Тамилнаде

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Антихинди-агитация в Тамилнаде
Дата 11 августа 1937 – настоящее время
(86 лет, 11 месяцев)
Расположение
Современный Тамил Наду , Индия.
Вызвано Различные попытки правительства Индии (с 1947 г. по настоящее время) и правительства Мадраса (в течение 1937–65 гг.) Продвигать язык хинди в штате.
Цели Чтобы предотвратить навязывание хинди в штате
Методы
Вечеринки

Правительство Тамил Наду (1967 – настоящее время)


Избирательные партии
Партия справедливости
Дравида Муннетра Кажагам
Марумаларчи Дравида Муннетра Кажагам
Видуталай Чирутайгал Катчи
Коммунистическая партия Индии
Коммунистическая партия Индии (марксистская)
Всеиндийская мусульманская лига
Мусульманская лига Индийского союза
Манитханея Маккал Катчи
Тамижага Важвуримай Катчи


Неизбирательные организации
Движение самоуважения
Дравидар Кажагам
Перияр Дравидар Кажагам
Дравидар Видутхалай Кажагам
Тантай Перияр Дравидар Кажагам

Другие тамильские организации и широкая общественность
† = несуществующие партии/организации

Агитации против навязывания хинди в Тамил Наду периодически продолжались в южном индийском штате Тамил Наду (бывший штат Мадрас и часть президентства Мадраса ) с начала 20 века. Волнения включают несколько массовых протестов, беспорядков, студенческих и политических движений в Тамилнаде по поводу официального статуса хинди в штате. [1]

Первая агитация была начата в 1937 году в знак протеста против введения обязательного преподавания хинди в школах президентства Мадраса первым правительством Индийского национального конгресса (ИНК) во главе с К. Раджагопалачари . Это столкнулось с немедленным сопротивлением со стороны «Перияра» Э.В. Рамасами и оппозиционной Партии справедливости . Трехлетняя агитация была многогранной и включала посты , конференции, марши, пикетирования и протесты. Репрессии со стороны правительства привели к гибели двух протестующих и арестам 1198 человек (включая женщин и детей). После того, как правительство ушло в отставку в 1939 году, губернатор лорд Эрскин в феврале 1940 года отменил обязательное образование на хинди.

После обретения Индией независимости от Соединенного Королевства принятие официального языка (будущей) республики стало горячо обсуждаемым вопросом во время разработки Конституции Индии . После исчерпывающих и вызывающих разногласия дебатов хинди был принят в качестве официального языка Индии, а английский оставался ассоциированным официальным языком в течение заранее установленного периода в 15 лет. После того, как новая Конституция вступила в силу 26 января 1950 года , многие штаты, не говорящие на хинди, выступили против попыток правительства Союза сделать хинди единственным официальным языком после 26 января 1965 года.

Дравида Муннетра Кажагам (ДМК), потомок Дравидара Кажагама (ДК) в тогдашнем штате Мадрас, возглавил оппозицию хинди. Чтобы развеять их опасения, премьер-министр Джавахарлал Неру принял в 1963 году Закон об официальных языках , гарантирующий использование английского языка после 1965 года. Тем не менее, существовали опасения, что его заверения могут не быть выполнены сменяющими друг друга правительствами.

По мере приближения 26 января 1965 года движение против хинди набирало обороты в штате Мадрас при возросшей поддержке со стороны студентов колледжей. 25 января незначительная ссора между агитирующими студентами и членами партии ИНК спровоцировала полномасштабные беспорядки в Мадурае , которые в конечном итоге распространились по всему штату. Беспорядки (отмеченные насилием, поджогами, грабежами, стрельбой из полиции и обвинениями ) продолжались с прежней силой в течение следующих двух месяцев. В результате участия военизированных формирований (по запросу правительства штата, возглавляемого ИНК) погибло около 70 человек (по официальным оценкам), включая двух полицейских. Чтобы успокоить ситуацию, тогдашний премьер-министр Лал Бахадур Шастри заверил, что английский будет оставаться официальным языком до тех пор, пока этого захотят государства, не говорящие на хинди. После этого беспорядки и студенческие волнения утихли.

Волнения привели к крупным политическим изменениям в государстве. ДМК выиграла выборы в собрание 1967 года , и с тех пор ИНК так и не удалось вернуть себе власть в штате. В конечном итоге в 1967 году правительство Союза (возглавляемое Индирой Ганди ) внесло поправки в Закон об официальных языках, гарантирующие бессрочное использование хинди и английского языка в качестве официальных языков. Это фактически обеспечило нынешнюю «фактически бессрочную политику двуязычия» Индийской Республики.

В 1968 и 1986 годах были также две подобные (но меньшие по размеру) агитации, имевшие разную степень успеха. В XXI веке периодически продолжаются многочисленные волнения в различных формах в ответ на скрытые и явные попытки пропаганды хинди. [2] [3]

В Республике Индия существуют сотни языков. [4] Во время британского владычества английский был официальным языком . Когда движение за независимость Индии в начале 20-го века набрало силу, были предприняты усилия по превращению хинди в общий язык для объединения языковых групп против британского правительства. Еще в 1918 году Махатма Ганди основал Дакшин Бхарат Хинди Прачар Сабха (Институт по распространению хинди в Южной Индии). В 1925 году Индийский национальный конгресс переключил официальный язык своей деятельности с английского на хинди. [5] И Ганди, и Джавахарлал Неру были сторонниками хинди, и Конгресс хотел пропагандировать изучение хинди в не говорящих на хинди провинциях Индии. [6] [7] [8] Идея насильственного сделать хинди общим языком была неприемлема для Перияра, который рассматривал ее как попытку подчинить тамилов северным индейцам . [9]

Агитация 1937–1940 гг.

[ редактировать ]
Пятеро мужчин сидят на стульях вокруг небольшого стола. Четверо из них одеты в костюмы, а один — в шаль и дхоти. У того, кто носит шаль, струящаяся белая борода.
Справа налево: Б. Р. Амбедкар , Перияр и Джинна в резиденции Джинны в Бомбее (8 января 1940 г.) [10]

Индийский национальный конгресс выиграл выборы президента Мадраса в 1937 году . Раджаджи стал главным министром 14 июля 1937 года. Он был сторонником распространения хинди в Южной Индии. 11 августа 1937 г. [11] через месяц после прихода к власти он объявил о своем намерении ввести преподавание языка хинди в средних школах, опубликовав политическое заявление. [12] 21 апреля 1938 года он издал постановление правительства, согласно которому преподавание хинди является обязательным в 125 средних школах при президенте. Перияр и оппозиционная Партия справедливости во главе с А. Т. Паннеерсельвамом немедленно выступили против этого шага. Они начали общештатные протесты против раджаджи и хинди.

Агитацию поддержало Движение самоуважения и Партия справедливости Перияра. Он также пользовался поддержкой тамильских ученых, таких как Мараймалаи Адигал , Сомасундара Бхаратхиар , К. Аппадурай, Мудиярасан и Илаккуванар . В декабре 1937 года тамильские шиваитские ученые были одними из первых, кто заявил о своем несогласии с учением хинди на конференции Шайва Сидхандха Маха Самаджа в Велюре . [13] Женщины также в большом количестве участвовали в агитации. Мувалур Рамамиртам , Нараяни, Вирджиния. Тамараикани, Муннагар Ажагияр, доктор С. Дхармамбал , Малар Мугатаммайяр, Паттаммаль и Ситхаммал были среди женщин, арестованных за участие в агитации. [14] 13 ноября 1938 г. [15] Женская конференция Тамилнада была созвана, чтобы продемонстрировать поддержку движения женщинами. [16] [17] Волнения были отмечены антибрахманскими настроениями, поскольку протестующие считали, что брахманы пытаются навязать хинди и санскрит тамильскому языку. [18] [19] [20] [21] Несмотря на общий антибрахманизм агитации, в движении также участвовали несколько брахманов, таких как Канчи Раджагопалачари. [22] Мусульмане, говорящие на тамильском языке в президентстве Мадраса, поддержали агитацию (в отличие от мусульман, говорящих на урду , которые поддерживали распространение хинди, поскольку хинди и урду лингвистически являются одним и тем же языком, называемым хиндустани ). Волнение отмечалось постами, [22] [23] протестные марши, шествия, [5] [12] [24] пикетирование школ с обучением на хинди и государственных учреждений, [25] конференции против хинди, отмечая день борьбы с хинди (1 июля [26] и 3 декабря 1938 г. [24] ) и демонстрации черного флага. Оно действовало в тамильскоязычных округах президентства – Рамнад , Тирунелвели , Салем , Танджор и Северный Аркот . [12] В ходе волнений двое протестующих – Натараджан и Таламуту – погибли во время содержания под стражей в полиции. [27] [28] [29]

Титульная страница журнала Перияра Э. В. Рамасами «Кудиярасу» (3 сентября 1939 г.). Заголовок гласит: «Виежга Инди» («Долой хинди»).

Правящая партия Конгресс разделилась по вопросу хинди. В то время как Раджаджи и его сторонники придерживались своей позиции, Сатьямурти и Сарвепалли Радхакришнан были против. Они хотели, чтобы Раджаджи сделал хинди необязательным или предусмотрел пункт совести, позволяющий родителям отстранять своих детей от занятий хинди. Но Раджаджи был тверд в своей позиции. Реакция полиции на агитацию в 1939 году становилась все более жесткой. Во время волнений было арестовано в общей сложности 1198 протестующих, из них 1179 были осуждены (73 из заключенных были женщинами, а 32 ребенка сопровождали своих матерей в тюрьму). [14] Перияр был оштрафован на 1000 рупий и приговорен к одному году строгого заключения за подстрекательство «женщин к неподчинению закону» (он был освобожден через шесть месяцев 22 мая 1939 года по медицинским показаниям). [30] а Аннадурай был заключен в тюрьму на четыре месяца. [31] [32] 7 июня 1939 г. все арестованные за участие в волнениях были освобождены без объяснения причин. [30] Раджаджи также организовал митинги в поддержку хинди, чтобы противостоять агитаторам. [12] [25] 29 октября 1939 года правительство Конгресса ушло в отставку в знак протеста против участия Индии во Второй мировой войне, и правительство провинции Мадрас было передано под управление губернатора. 31 октября Перияр приостановил агитацию и попросил губернатора отменить обязательный приказ на языке хинди. [30] 21 февраля 1940 года губернатор Эрскин опубликовал сообщение для прессы, отменяющее обязательное преподавание хинди и сделав его необязательным. [33]

Волнения 1946–1950 гг.

[ редактировать ]

С 1946 по 1950 год велись спорадические выступления против хинди со стороны Дравидара Кажагама (ДК) и Перияра. Всякий раз, когда правительство вводило хинди в качестве обязательного языка в школах, происходили протесты против хинди, которым удавалось остановить этот шаг. [34] Крупнейшие волнения против хинди в этот период происходили с 1948 по 1950 год. После обретения Индией независимости в 1947 году правительство Конгресса в центре призвало все штаты сделать хинди обязательным в школах. Правительство Конгресса президента Мадраса под руководством Омандура Рамасами Реддиара подчинилось и сделало хинди обязательным в 1948–49 учебном году. Он также ввел минимальную квалификацию на хинди для перевода учащихся в более высокие классы. Перияр снова начал агитацию против введения хинди. Агитацию 1948 года поддержали бывшие националисты Конгресса, такие как депутат Сивагнанам и Тиру. Ви. Ка , которые отказались от своей прежней про-хинди политики. 17 июля ДК созвал всепартийную конференцию против хинди, чтобы выступить против обязательного преподавания хинди. Как и агитация 1938–1940 годов, эта агитация также характеризовалась забастовками, демонстрациями черного флага и шествиями против хинди. Когда Раджаджи (тогдашний генерал-губернатор Индии ) посетил Мадрас 23 августа, ДК устроил демонстрацию под черным флагом против его визита. 27 августа Перияр и Аннадурай были арестованы. Правительство не изменило своей позиции по хинди, и агитация продолжалась. 18 декабря Перияр и другие лидеры ДК были снова арестованы. Между правительством и агитаторами был достигнут компромисс. Правительство прекратило судебный иск против агитаторов, и они, в свою очередь, прекратили агитацию 26 декабря 1948 года. В конце концов, с 1950 года правительство сделало преподавание хинди необязательным. Учащимся, которые не хотели изучать хинди, разрешалось участвовать в других школьных мероприятиях во время Уроки хинди. [5] [16] [35] [36]

Официальные языки и Конституция Индии

[ редактировать ]

Индийское Учредительное собрание было создано 9 декабря 1946 года для разработки конституции после обретения Индией независимости. Учредительное собрание стало свидетелем ожесточенных дебатов по языковому вопросу. Принятие национального языка, языка, на котором должна была быть написана Конституция, и языка, на котором должна была вестись работа Учредительного собрания, были основными лингвистическими вопросами, обсуждавшимися создателями Конституции. [37] На одной стороне были представители «хинди-говорящих провинций», таких как Алгу Рай Шастри, Р. В. Дулекар , Балкришна Шарма, Пурушоттам Дас Тандон (все из Соединенных провинций ), Бабунатх Гупта ( Бихар ), Хари Винаяк Патаскар ( Бомбей ) и Рави Шанкар. Шукла , Сет Говинд Дас ( Центральные провинции и Берар ). Они внесли большое количество поправок в поддержку хинди и выступили за принятие хинди в качестве единственного национального языка. [38] [39] 10 декабря 1946 года Дулекар заявил: «Люди, не знающие хинди, не имеют права оставаться в Индии. Люди, которые присутствуют в Палате представителей при разработке конституции Индии и не знают хинди, не достойны быть членами этой ассамблеи. Им лучше уйти». [37] [40]

Члены Учредительного собрания, выступавшие за признание хинди национальным языком Индии, в дальнейшем разделились на два лагеря: фракция хинди, в которую входили Тандон, Рави Шанкар Шукла, Говинд Дас, Сампурнананд и К.М. Мунши ; и фракция хинди, представленная Джавахарлалом Неру и Абулом Каламом Азадом . [41] Против принятия хинди в качестве национального языка выступили некоторые члены Учредительного собрания из Южной Индии, такие как Т.Т. Кришнамачари , Г. Дургабай, Т.А. Рамалингам Четтиар , Н.Г. Ранга , Н. Гопаласвами Айянгар (все принадлежали к «Мадрасу») и С.В. Кришнамурти Рао ( Майсур). Этот блок, выступающий против хинди, выступал за «сохранение» английского в качестве «официального» языка. [41] [42] Их взгляды нашли отражение в следующем высказывании Кришнамачари:

Раньше мы не любили английский язык. Мне это не нравилось, потому что меня заставляли учить Шекспира и Мильтона , к которым у меня совершенно не было вкуса. Если мы будем вынуждены изучать хинди, я, возможно, не смогу выучить его из-за моего возраста, и, возможно, я не захочу делать это из-за того количества ограничений, которые вы на меня накладываете. Такого рода нетерпимость заставляет нас опасаться, что сильный Центр, который нам нужен, сильный Центр, который необходим, также будет означать порабощение людей, которые не говорят на языке центра. Я бы, сэр, передал предупреждение от имени народа Юга по той причине, что в Южной Индии уже есть элементы, желающие разделения..., и мои уважаемые друзья из ЮП никак не помогают нам, порка их идеи «хинди-империализма» в максимально возможной степени. Итак, мои друзья в Уттар-Прадеше должны создать целую Индию; от них зависит создание хинди-Индии. Выбор за ними. [37] [43]

После трех лет дебатов в конце 1949 года собрание пришло к компромиссу. [7] [44] Она называлась формулой Мунши-Айянгара (в честь К.М. Мунши и Гопаласвами Айянгара) и обеспечивала баланс между требованиями всех групп. [45] [46] Часть XVII Конституции Индии была разработана в соответствии с этим компромиссом. В нем не было никакого упоминания о «национальном языке». Вместо этого он определил только «Официальные языки» Союза: [42] [47]

Хинди , написанный шрифтом деванагари , станет официальным языком Индийского Союза. В течение пятнадцати лет английский язык также будет использоваться во всех официальных целях (статья 343). Языковая комиссия может быть созвана через пять лет, чтобы рекомендовать пути продвижения хинди в качестве единственного официального языка и поэтапного отказа от использования английского языка (статья 344). Официальное общение между штатами, а также между штатами и Союзом будет осуществляться на официальном языке союза (статья 345). Английский будет использоваться для всех юридических целей – в судебных разбирательствах, законопроектах, законах, правилах и других постановлениях (статья 348). Союз был обязан способствовать распространению и использованию хинди (статья 351).

Индия стала независимой 15 августа 1947 года, а Конституция была принята 26 января 1950 года.

Языковая комиссия

[ редактировать ]

Принятие английского в качестве официального языка наряду с хинди подверглось резкой критике со стороны политиков, поддерживающих хинди, таких как Джаны Сангх основатель Шьяма Прасад Мукерджи , который потребовал, чтобы хинди стал национальным языком. [48] Вскоре после принятия Конституции 26 января 1950 года были предприняты усилия по распространению хинди для официального использования. В 1952 году Министерство образования запустило программу добровольного обучения хинди. 27 мая 1952 года в ордерах на назначение судей было введено использование хинди. В 1955 году во всех министерствах и ведомствах центрального правительства было начато внутреннее обучение хинди. 3 декабря 1955 года правительство начало использовать хинди (наряду с английским) для «конкретных целей Союза». [49]

В соответствии со статьей 343 Неру назначил Первую комиссию по официальному языку под председательством Б.Г. Кхера 7 июня 1955 года. Комиссия представила свой отчет 31 июля 1956 года. Она рекомендовала ряд шагов для постепенной замены английского языка на хинди (отчет зарегистрировал «несогласные ноты» от двух членов — П. Суббараяна из штата Мадрас и Сунити Кумара Чаттерджи из Западной Бенгалии . [50] [51] Парламентский комитет по государственному языку под председательством Говинда Баллаба Панта был создан в сентябре 1957 года для рассмотрения отчета комиссии Кхера. После двух лет обсуждений 8 февраля 1959 года Пантский комитет представил свои рекомендации президенту. Он рекомендовал сделать хинди основным официальным языком, а английский - вспомогательным. Рекомендации Комиссии Кхера и Комитета Пант были осуждены и отвергнуты политиками, называющими себя «нехинди», такими как Фрэнк Энтони и П. Суббараян. Академия телугу выступила против перехода с английского на хинди на съезде, состоявшемся в 1956 году. Раджаджи, когда-то стойкий сторонник хинди, организовал Всеиндийскую языковую конференцию (на которой присутствовали представители тамильского, малаяламского, телугу, ассамского, ория, маратхи, каннада и бенгальский языки) 8 марта 1958 года, чтобы выступить против перехода, заявив, что «хинди так же чужд людям, не говорящим на хинди, как английский — для сторонников хинди». [41] [50] [52]

По мере того как оппозиция хинди становилась сильнее, Неру пытался успокоить опасения «не говорящих на хинди». Выступая на парламентских дебатах по законопроекту, внесенному Энтони о включении английского языка в восьмой список , Неру заверил их (7 августа 1959 г.): [49]

Я также верю в две вещи. Как я только что сказал, не должно быть никакого навязывания. Во-вторых, на неопределенный срок – я не знаю, как долго – у меня должен быть, мне бы был английский как ассоциированный , дополнительный язык , которым можно было бы пользоваться не из-за возможностей и всего такого… а потому, что я не хочу, чтобы народ регионов, где не говорят на хинди, чувствуют, что определенные двери продвижения закрыты для них, потому что они вынуждены вести переписку – я имею в виду правительство – на языке хинди. Они могут переписываться на английском языке. Таким образом, я мог бы использовать его в качестве альтернативного языка до тех пор, пока люди этого требуют, и решение по этому поводу я бы оставил не людям, знающим хинди, а людям, не знающим хинди. [41] [53] [54]

Эта уверенность на мгновение развеяла опасения южных индейцев. [55] Но сторонники хинди были встревожены, и Пант заметил: «Все, чего я достиг за два года, премьер-министр разрушил менее чем за две минуты». [54]

Политика DMK по «антинавязыванию хинди»

[ редактировать ]

«Дравида Муннетра Кажагам» (ДМК), отделившаяся от «Дравидара Кажагама» в 1949 году, унаследовала антихинди политику своей материнской организации. Основатель DMK Аннадурай ранее участвовал в агитациях против хинди в 1938–40 и 1940-х годах. В июле 1953 года ДМК начал демонстрацию Каллакуди против изменения названия города с Каллакуди на Далмиапурам . Они утверждали, что название города (в честь Рамкришны Далмии ) символизирует эксплуатацию Южной Индии Севером. [56] [57] 15 июля 1953 года М. Карунаниди (впоследствии главный министр Тамил Наду) и другие члены DMK стер название на хинди с таблички с названием железнодорожной станции Далмиапурам и лег на рельсы. В ходе ссоры с полицией, последовавшей за протестами, двое членов DMK погибли, а еще несколько человек, в том числе Карунаниди и Каннадхасан, были арестованы. [58]

В 1950-х годах ДМК продолжала свою антихинди политику наряду с сепаратистскими требованиями Дравида Наду . 28 января 1956 года Аннадурай вместе с Перияром и Раджаджи подписали резолюцию, принятую Академией тамильской культуры, одобряющую сохранение английского языка в качестве официального языка. [59] [60] 21 сентября 1957 года DMK созвал конференцию против хинди в знак протеста против навязывания хинди. 13 октября 1957 года отмечалось как «День борьбы с хинди». [61] [62] прошла еще одна антихинди-конференция под открытым небом . 31 июля 1960 года в Кодамбаккаме , Мадрас, [63] В ноябре 1963 года DMK отказалась от своих сепаратистских требований после китайско-индийской войны и принятия антисепаратистской 16-й поправки к Конституции Индии. Но позиция антихинди сохранилась и ужесточилась с принятием Закона об официальных языках 1963 года. [64] Взгляд DMK на соответствие хинди статусу официального языка был отражен в ответе Аннадурая на аргумент «численного превосходства хинди»: «Если бы нам пришлось принять принцип численного превосходства при выборе нашей национальной птицы, выбор пал бы не на павлин, а обыкновенная ворона». [65] [66]

Закон об официальных языках 1963 года.

[ редактировать ]

По мере приближения установленного в части XVII Конституции срока перехода на хинди в качестве основного официального языка центральное правительство активизировало свои усилия по распространению официального использования хинди. В 1960 году было начато обязательное обучение машинописи и стенографии на хинди. В том же году президент Индии Раджендра Прасад отреагировал на рекомендации Пантского комитета и издал приказ о подготовке глоссариев на хинди, переводе процедурной литературы и юридических кодексов на хинди, обучении хинди государственным служащим и других мерах по пропаганде хинди. [49] Неру сказал, что президентские указы не противоречат его предыдущим заверениям, и заверил, что не будет навязывания хинди тем, кто не говорит на хинди. [67]

Чтобы придать юридический статус заверениям Неру 1959 года, в 1963 году был принят Закон об официальных языках . [68] По словам самого Неру:

Это законопроект, продолжающий то, что происходило в прошлом, об устранении ограничения, наложенного Конституцией на использование английского языка после определенной даты, то есть 1965 года. Именно для того, чтобы снять это ограничение, он установлен. [41]

Законопроект был внесен в парламент 21 января 1963 года. Противодействие законопроекту исходило от членов DMK, которые возражали против использования слова «может» вместо «должен» в разделе 3 законопроекта. В этом разделе говорилось: «Английский язык может ... продолжать использоваться в дополнение к хинди». DMK утверждал, что термин «может» может быть истолкован будущими администрациями как «не может». Они опасались, что мнение меньшинства не будет учтено, а мнения, не говорящие на хинди, будут проигнорированы. 22 апреля Неру заверил парламентариев, что в данном конкретном случае «может» имеет то же значение, что и «должен». Затем DMK потребовал, если это так, почему не было использовано слово «должен» вместо «может». Возглавлял оппозицию законопроекту Аннадурай (тогда член Раджья Сабхи ). Он выступал за бессрочное сохранение статус-кво и утверждал, что дальнейшее использование английского в качестве официального языка «равномерно распределит преимущества или недостатки» среди говорящих на хинди и не говорящих на хинди. Законопроект был принят 27 апреля без каких-либо изменений в формулировке. Как он и предупреждал ранее, Аннадурай начал протесты против хинди по всему штату. [41] [64] [69] [70] В ноябре 1963 года Аннадурай был арестован вместе с 500 членами DMK за сожжение части XVII Конституции на конференции против хинди. [71] Его приговорили к шести месяцам тюремного заключения. [72] 25 января 1964 года член DMK Чиннасами покончил жизнь самоубийством в Тричи путем самосожжения в знак протеста против «навязывания хинди». DMK назвал его первым «языковым мучеником» второго раунда борьбы против хинди. [73]

Неру умер в мае 1964 года, и премьер-министром Индии стал Лал Бахадур Шастри. Шастри и его старшие члены кабинета министров Морарджи Десаи и Гульзари Лал Нанда были решительными сторонниками того, чтобы хинди был единственным официальным языком. Это усилило опасения, что заверения Неру, данные в 1959 и 1963 годах, не будут выполнены, несмотря на заверения Шастри об обратном. [70] Обеспокоенность по поводу предпочтения хинди на должностях в центральном правительстве, экзаменах на государственную службу и опасения, что английский язык будет заменен хинди в качестве средства обучения, привели к тому, что студенты в большом количестве попали в агитационный лагерь против хинди. [74] 7 марта 1964 года главный министр штата Мадрас М. Бхактаватсалам на сессии Законодательного собрания Мадраса рекомендовал ввести трехязычную формулу (английский, хинди и тамильский). в штате [75] Опасения по поводу формулы трех языков увеличили поддержку студентов в борьбе с хинди. [55]

Агитация 1965 года

[ редактировать ]
пятеро мужчин и мальчик сидят на стульях. Четверо мужчин среднего возраста, одному за семьдесят. Один из мужчин средних лет наклоняется и разговаривает со стариком.
(Первый ряд: слева направо) К. А. Матьялаган , Ч. Н. Аннадурай , Раджаджи и М. Карунаниди.

По мере приближения 26 января 1965 года агитация против введения хинди в штате Мадрас росла в численности и остроте. Студенческий агитационный совет штата Тамил Наду против хинди был сформирован в январе как головная студенческая организация для координации усилий по борьбе с хинди. [41] [76] Должностными лицами совета были лидеры студенческих союзов со всего штата Мадрас, в том числе П. Синивасан , К. Калимуту , Джива Калаймани, На. Камарасан , Сейяпракасам, Равичандран, Тируппур. С. Дурайсвами , Седапатти Мутайя , Дурай Муруган , К. Раджа Мохаммад, Навалаван, М. Натараджан и Л. Ганесан . [77] [78]

По всему штату было организовано несколько студенческих конференций в знак протеста против введения хинди. [55] прошла Мадрасская государственная конференция по борьбе с хинди 17 января в Тричи , в которой приняли участие 700 делегатов из Мадраса, Махараштры, Кералы и Майсура. Они призвали к бессрочной приостановке действия Части XVII конституции. [41] [79] [80] Министерства внутренних дел и информации и радиовещания центрального правительства (возглавляемые Нандой и Индирой Ганди соответственно) повысили ставку и выпустили циркуляры о замене английского языка на хинди с 26 января. [81] 16 января Аннадурай объявил, что 26 января (также День Республики Индия ) будет отмечаться как день траура. Главный министр Бхактаватсалам предупредил, что правительство штата не потерпит поругания святости Дня Республики, и пригрозил студентам «жесткими мерами», если они будут участвовать в политике. ДМК передвинул «День траура» на день. 25 января Аннадурай был взят под превентивное заключение вместе с 3000 членами ДМК, чтобы предотвратить беспорядки, запланированные на следующий день. [82] 26 января 50 000 студентов колледжей города Мадраса прошли маршем из парка Нэпьер к правительственному секретариату в форте Сент-Джордж и безуспешно пытались подать петицию главному министру. [81]

25 января столкновение между агитирующими студентами и работниками партии Конгресса в Мадурае вышло из-под контроля и переросло в беспорядки. Вскоре беспорядки распространились на другие части штата. [55] [77] Полиция ответила обвинениями в Лати и открыла огонь по студенческим шествиям. Акты поджогов, грабежей и повреждения государственной собственности стали обычным явлением. Были сожжены вагоны и таблички с именами на хинди на вокзалах; были срезаны телеграфные столбы и смещены железнодорожные пути. Правительство Бхактаватсалама сочло ситуацию проблемой правопорядка и привлекло паравооруженные силы для подавления волнений. Возмущенные действиями полиции, разъяренная толпа убила двух полицейских. Несколько агитаторов покончили жизнь самоубийством путем самосожжения и употребления яда. За две недели беспорядков погибло около 70 человек (по официальным оценкам). По некоторым неофициальным данным, число погибших достигло 500 человек. Было арестовано большое количество студентов. Материальный ущерб оценивается в десять миллионов рупий. [22] [55] [70] [74] [77] [83] [84] [85]

28 января занятия в Мадрасском университете , Аннамалайском университете и других колледжах и школах штата были приостановлены на неопределенный срок. Внутри Конгресса мнения разделились: одна группа во главе с К. Камараджем хотела, чтобы правительство не навязывало хинди тамилам; но другие, такие как Морарджи Десаи, не смягчились. [70] Министр внутренних дел Нанда согласился с тем, как Бхактаватсалам справился с агитацией. [86] [87] Беспорядки продолжались всю первую неделю февраля, а ко второй неделе студенты потеряли контроль над агитацией. Насилие продолжалось, несмотря на призыв Аннадурая к спокойствию. Обе стороны пытались найти компромисс. 11 февраля К. Субраманиам и О. В. Алагесан , два профсоюзных министра от штата Мадрас, подали в отставку в знак протеста против языковой политики правительства. [41] [74] [84] [88] [89] Президент Сарвепалли Радхакришнан отказался принять рекомендацию премьер-министра Шастри о принятии их отставки. выступил в эфире Всеиндийского радио Шастри отступил и 11 февраля . Выразив шок по поводу беспорядков, он пообещал выполнить заверения Неру. Он также заверил тамилов, что английский язык будет по-прежнему использоваться для общения между центральными и внутриштатными штатами и что экзамены на всеиндийскую государственную службу по-прежнему будут проводиться на английском языке. [70] [88]

Заверения Шастри успокоили взрывоопасную ситуацию. 12 февраля студенческий совет отложил агитацию на неопределенный срок. [90] а 16 февраля К. Субраманиам и О. В. Алагесан отозвали заявления об отставке. В течение февраля и начала марта продолжали происходить спорадические акты протеста и насилия. 7 марта администрация отозвала все дела, возбужденные против студенческих лидеров, а 14 марта Агитационный совет против хинди прекратил агитацию. [91] Спуск Шастри возмутил прохинди-активистов в Северной Индии. Члены «Джан Сангх» ходили по улицам Нью-Дели , затемняя английские вывески смолой. [92] Агитация за введение закона постепенно переросла в общую антиконгрессовскую организацию. [77] На выборах 1967 года студенческий лидер П. Синивасан боролся против Камараджа в округе Вирудхунагар . Большое количество студентов со всего штата выступило за него и обеспечило ему победу: партия Конгресса потерпела поражение, и ДМК впервые пришла к власти в штате Мадрас. [42] [93] [94]

Анти-хинди-агитации в Тамил Наду также оказали значительное влияние на соседние штаты Андхра-Прадеш , Майсур и Керала . Волнения 1965 года вызвали бурную реакцию тамилов города Бангалора. [95] В Майсуре более 2000 агитаторов собрались, чтобы выразить протест на хинди, и полиции пришлось возбудить уголовное дело, когда агитация приобрела жестокий характер. В Андхра-Прадеше были повреждены поезда и закрыты колледжи. [96]

Закон об официальных языках (поправка) 1967 года.

[ редактировать ]

Попытки внесения поправок в 1965 году

[ редактировать ]

Попытки внести поправки в Закон об официальных языках в соответствии с заверениями Шастри, данными в феврале 1965 года, встретили жесткое сопротивление со стороны лобби, поддерживающего хинди. 16 февраля 55 депутатов из 8 разных штатов публично выразили свое неодобрение любым изменениям в языковой политике. 19 февраля 19 депутатов от Махараштры и Гуджарата высказались против перемен, а 25 февраля 106 депутатов Конгресса встретились с премьер-министром, чтобы попросить его не вносить поправки в закон. Однако депутаты Конгресса от Мадраса не обсуждали этот вопрос в парламенте, а встретились с премьер-министром 12 марта. Конгресс и оппозиционные партии не решались обсуждать этот вопрос в парламенте, поскольку не хотели публично выражать свои острые разногласия. 22 февраля на заседании Рабочего комитета Конгресса К. Камарадж настаивал на внесении поправки в Закон об официальных языках, но встретил мгновенное сопротивление со стороны Морарджи Десаи, Джагдживана Рама и Рама Субхага. Рабочий комитет Конгресса в конце концов согласился принять резолюцию, которая сводилась к замедлению хиндиизации, решительному осуществлению трехязыковая формула в штатах, где не говорят на хинди, и в штатах, где не говорят на хинди, а также проведение экзамена по государственным услугам на всех региональных языках. Эти решения были согласованы на встрече главных министров, состоявшейся 24 февраля. [97]

Формула трех языков не соблюдалась строго ни на юге, ни в регионах, где говорят на хинди. Изменения в экзаменах по государственной службе были непрактичными и не были хорошо восприняты государственными чиновниками. Единственной реальной уступкой югу были гарантии того, что Закон об официальных языках будет изменен. Однако любые попытки выполнить это обещание встречали жесткое сопротивление. В апреле 1965 года заседание подкомитета кабинета министров, в состав которого входили Гульзари лал Нанда, А.К. Сен, Сатьянараян Синха, Махавир Тьяги , М.К. Чагла и С.К. Патил , но ни один из членов с юга, не обсуждало этот вопрос и не смогло прийти к какому-либо соглашению. Подкомитет рекомендовал сохранить английский и хинди в качестве языков-связующих языков и не поддержал ни систему квот, ни использование региональных языков на экзаменах по государственным услугам. Они разработали поправку к Закону об официальных языках, в которой прямо учитываются заверения Неру. Этот законопроект, гарантирующий использование английского языка в общении между штатами и штатами-Союзом до тех пор, пока этого желают государства, не говорящие на хинди, был одобрен для обсуждения спикером 25 августа. Но он был отозван после ожесточенных дебатов, сославшись на неподходящее время из-за продолжающейся Движение Пенджаби Суба и Кашмирский кризис того времени. [97]

Поправка 1967 г.

[ редактировать ]

Шастри умер в январе 1966 года, и премьер-министром стала Индира Ганди. На выборах 1967 года Конгресс сохранил власть с меньшим большинством в центре. В штате Мадрас Конгресс потерпел поражение, и ДМК пришел к власти благодаря поддержке всего студенческого сообщества, принявшего вызов, брошенный Камараджем, чтобы победить его на выборах. Студенческая избирательная армия провела кампанию по домам, призывая людей голосовать против Конгресса, чтобы преподать им урок за все зверства, совершенные правительством Бхактаватсалама по отношению к студентам в соответствии с Правилами защиты Индии и т. Д., П. Шринивасан победил Камараджа в Вирудхунагаре. В ноябре 1967 года была предпринята новая попытка внести поправки в законопроект. 27 ноября, [74] законопроект был внесен в парламент; он был принят 16 декабря (205 голосами против 41 против). [98] ). Он получил одобрение президента 8 января 1968 года и вступил в силу. [99] Поправка изменена [100] раздел 3 закона 1963 года, гарантирующий «фактически бессрочную политику двуязычия». [98] (английский и хинди) в официальных сделках. [101]

Более поздние волнения

[ редактировать ]

Активисты, выступающие против навязывания хинди, из штата Мадрас не были удовлетворены поправкой 1967 года, поскольку она не устранила их опасений по поводу трехязычной формулы. Однако, находясь у власти, ДМК не решился возобновить агитацию. Совет студенческой агитации против хинди раскололся на несколько фракций. Умеренные фракции выступали за то, чтобы позволить Аннадураю и правительству разобраться с ситуацией. Экстремистские группировки возобновили волнения. Они потребовали отменить трехязыковую формулу и прекратить преподавание хинди, отменить использование команд хинди в Национальном кадетском корпусе (NCC), запретить фильмы и песни на хинди и закрыть Дакшина Бхарат Хинди Прачара Сабха (Институт пропаганды хинди в Южной Индии).

19 декабря 1967 г. агитация возобновилась. 21 декабря оно переросло в насилие, и в штате были зарегистрированы акты поджогов и грабежей. Аннадурай разрядил ситуацию, приняв большую часть их требований. [74] [102] 23 января 1968 года Законодательное собрание приняло резолюцию. Было достигнуто следующее: [103]

Политика трех языков была отменена, а хинди исключен из учебной программы. Преподаваться должны были только английский и тамильский языки, а использование команд на хинди в NCC было запрещено. Тамильский язык должен был быть введен в качестве средства обучения во всех колледжах и в качестве «языка управления» в течение пяти лет, центральному правительству было настоятельно предложено отменить особый статус, предоставленный хинди в Конституции, и «относиться ко всем языкам одинаково», и было настоятельно предложено предоставить финансовую помощь для развития всех языков, упомянутых в восьмом приложении Конституции. Эти меры удовлетворили агитаторов, и к февралю 1968 года «нормальность» вернулась. [74]

В 1986 году премьер-министр Индии Раджив Ганди представил «Национальную политику в области образования». [104] Эта образовательная политика предусматривала создание школ Наводая , где DMK утверждал, что преподавание хинди будет обязательным. [105] Партия Анна Дравида Муннетра Кажагам (АДМК) во главе с М.Г. Рамачандраном (которая отделилась от ДМК в 1972 году) находилась у власти в Тамил Наду, а ДМК была главной оппозиционной партией. Карунаниди объявил агитацию против открытия школ Наводая в Тамилнаду. Программа Джавахар Наводая Видьялая, полностью поддерживаемая Министерством развития человеческих ресурсов , была создана для выявления одаренных и талантливых студентов из экономически неблагополучных и исторически забытых сообществ во всех штатах и ​​союзных территориях Индии и предоставления им образования, равного элитному. школы-интернаты традиционно доступны в Индии только для детей богатых, а также детей политического класса. 13 ноября Законодательное собрание Тамилнада единогласно приняло резолюцию с требованием отменить часть XVII конституции и сделать английский единственным официальным языком союза. [106] [107] [108]

17 ноября 1986 года члены ДМК протестовали против новой политики в области образования, сожгнув Часть XVII Конституции. [106] 20 000 членов ДМК, включая Карунаниди, были арестованы. [108] 21 человек покончил жизнь самоубийством путем самосожжения. [109] Карунаниди был приговорен к десяти неделям строгого заключения. Десять депутатов ДМК, в том числе К.Анбажаган, были исключены из Законодательного собрания спикером П.Х. Пандианом . [106] Раджив Ганди заверил членов парламента штата Тамил Наду, что хинди не будет навязываться. [110] В рамках компромисса школы Наводхая не открывались в Тамил Наду. В настоящее время Тамил Наду — единственный штат Индии, где нет школ Наводая. [111]

В 2014 году Министерство внутренних дел распорядилось, чтобы «государственные служащие и должностные лица всех министерств, ведомств, корпораций или банков, создавшие официальные аккаунты в социальных сетях, использовали хинди или одновременно хинди и английский язык, но отдавали приоритет хинди». [112] Против этого шага немедленно выступили все политические партии Тамилнада . [113] [114] Назвав шаг по использованию хинди «противным букве и духу» Закона об официальных языках, Тамил Наду главный министр Джаялалитаа предупредил, что это направление может «вызвать беспокойство у жителей Тамилнада, которые очень гордятся своим языковым языком и увлечены им». наследия» и попросил премьер-министра соответствующим образом изменить инструкции, чтобы английский язык был языком общения в социальных сетях. [115] Крупнейшая оппозиционная партия Индийский национальный конгресс посоветовала проявлять осторожность, выразив опасения, что такие указания могут привести к негативной реакции в штатах, не говорящих на хинди, особенно в Тамилнаде, а также заявила, что «правительству было бы рекомендуется действовать с осторожностью». [116] Эти протесты обеспечили непрерывное официальное использование английского языка. [117]

Мемориал погибшим в ходе антихинди-навязанных волнений в Ченнаи.

Антихинди-навязанные волнения в 1937–40 и 1940–50 годах привели к смене караула в президентстве Мадраса. Основная оппозиционная партия Индийскому национальному конгрессу в штате, Партия справедливости, перешла под руководство Перияра 29 декабря 1938 года. [118] В 1944 году Партия справедливости была переименована в Дравидар Кажагам. Политическая карьера многих более поздних лидеров дравидийского движения , таких как Ч. Н. Аннадурай и М. Карунаниди, началась с их участия в этих волнениях. Волнения остановили обязательное преподавание хинди в штате. [5] [22] Волнения 1960-х годов сыграли решающую роль в поражении партии Конгресса Тамилнада на выборах 1967 года и продолжающемся доминировании дравидийских партий в политике Тамилнада. [42] Многие политические лидеры DMK и ADMK, такие как П. Синивасан, К. Калимуту, Дурай Муруган, Тируппур. С. Дурайсвами, Седапатти Мутайя, К. Раджа Мохаммад, М. Натараджан и Л. Ганесан обязаны своим приходом и продвижением в политике своей работе в качестве студенческих лидеров во время волнений, которые также изменили Дравидийское движение и расширили его политическую базу, когда он перешел от своей прежней протамильской (и антибраминской) позиции к более инклюзивной, которая была одновременно антихинди и проанглийской. Наконец, нынешняя политика двуязычного образования, проводимая в Тамил Наду, также является прямым результатом волнений.

По словам Сумати Рамасвами (профессора истории Университета Дьюка ), [119]

[Агитация против навязывания хинди объединяет] воедино разнообразные, даже несовместимые, социальные и политические интересы ... Их общее дело против навязывания хинди объединило религиозных возрожденцев, таких как Мараймалай Атикал (1876–1950), с откровенными атеистами, такими как Рамасами и Бхаратидасан (1891). –1964); люди, которые поддерживали дело Индии, такие как Т.В. Кальянасундарам (1883–1953) и член парламента Шиваньянам, а также те, кто хотел отделиться от Индии, такие как Аннадурай и М. Карунаниди (р. 1924); профессора университетов, такие как Сомасундара Бхарати (1879–1959) и М.С. Пурналингам Пиллаи (1866–1947), а также необразованные уличные поэты, памфлетисты-популисты и студенты колледжей. [50] [120]

Агитация против хинди обеспечила принятие Закона об официальных языках 1963 года и поправок к нему в 1967 году, что обеспечило дальнейшее использование английского языка в качестве официального языка Индии. Они фактически осуществили «фактически бессрочную политику двуязычия» Индийской Республики. [50] [121] [122]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Тамильцы, говорящие на хинди, выросли на 50% за 10 лет по всему Тамил Наду» . Таймс оф Индия . Октябрь 2018.
  2. ^ «TN: 85-летний сотрудник ДМК совершил самосожжение в Салеме, протестуя против «навязывания хинди», реагирует КМ Сталин» . Азиатские новости Интернешнл . 27 ноября 2022 г.
  3. ^ «Языковой скандал» . Законодательство Индии . 7 апреля 2023 г. Проверено 18 июля 2023 г.
  4. ^ «Перепись Индии 2001 г. – Общее примечание» . Департамент образования правительства Индии. Архивировано из оригинала 16 декабря 2009 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Рамасвами 1997 , гл. 4.21 (Борьба с демоницей, хинди)
  6. ^ Неру, Джавахарлал ; Ганди, Мохандас (1937). Вопрос языка: выпуск 6 политических и экономических исследований Конгресса . КМ Ашраф.
  7. ^ Jump up to: а б Гуха 2008 , стр. 128–131.
  8. ^ Гхош, Санкар (1993). Джавахарлал Неру, биография . Союзные издательства. п. 216. ИСБН  978-81-7023-369-5 .
  9. ^ Сарасвати, Шринивасан (1994). На пути к самоуважению: Перияр ЭВР в новом мире . Институт южноиндийских исследований. стр. 88–89.
  10. ^ Подробнее 1997 , с. 172
  11. ^ Вену, Э.Эс. (1979). Почему Юг выступает против хинди . Публикации правосудия. п. 54.
  12. ^ Jump up to: а б с д Подробнее 1997 , стр. 156–159.
  13. ^ Венкатачалапати, Арканзас (8 апреля 1995 г.). «Дравидийское движение и шиваиты: 1927–1944». Экономический и политический еженедельник . 30 (14): 761–768. ISSN   0012-9976 . JSTOR   4402599 . OCLC   46735231 .
  14. ^ Jump up to: а б Саркар, Таника (2008). Женщины и социальные реформы в современной Индии: читатель . Издательство Университета Индианы. п. 396. ИСБН  978-0-253-22049-3 .
  15. ^ Равичандран и К.А. Перумал 1982 , с. 175
  16. ^ Jump up to: а б Рамасвами 1997 , гл. 5.22 (Женщина-преданная)
  17. ^ Шрилата, К. (2003). Другая половина кокоса: женщины, пишущие историю самоуважения: антология литературы о самоуважении (1928–1936) . Зубаан. стр. 11–12. ISBN  978-81-86706-50-3 .
  18. ^ Рамасвами 1997 , гл. 5.24 (Преданный Брахмана)
  19. ^ Каннан 2010 , стр. 53.
  20. ^ Каннан 2010 , стр. 50–51
  21. ^ Фаднис, Урмила ; Гангули, Раджат (2001). Этническая принадлежность и государственное строительство в Южной Азии . МУДРЕЦ. п. 221. ИСБН  978-0-7619-9439-8 .
  22. ^ Jump up to: а б с д Рамасвами 1997 , гл. 5.30 (Преданный как мученик)
  23. ^ Каннан 2010 , стр. 52.
  24. ^ Jump up to: а б Балига, Б.С. (2000). Бюллетени округа Мадрас, Том 10, Часть 1 . Суперинтендант, правительство. Нажимать. п. 244.
  25. ^ Jump up to: а б Иршик 1986 , стр. 220–226.
  26. ^ Равичандран и К.А. Перумал 1982 , с. 174
  27. ^ Рамасвами 1997 , Глава 5.30.
  28. ^ Гита, В.; Раджадурай, С.В. (1998). На пути к небрахманскому тысячелетию: от Иоти Тасс до Перияра . Самья. п. 499. ИСБН  978-81-85604-37-4 .
  29. ^ Бхаттачарья, Сабьясачи; Нанд, Брахма; Тирумали, Инуконда (2004). Вытесненные дискурсы: очерки в честь проф. Сабьясачи Бхаттачарья Библиографическая матрица. п. 259. ИСБН  978-81-901964-1-3 .
  30. ^ Jump up to: а б с Равичандран и К.А. Перумал 1982 , с. 176
  31. ^ Балига, Б.С. (2000). Бюллетени округа Тамил Наду, Том 2 . Суперинтендант, правительство. Нажимать. п. 85.
  32. ^ Тирунавуккарасу, К. (сентябрь 2008 г.). «Сын, давший имя своей матери» . Журнал Калачуваду (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 июня 2009 года . Проверено 3 февраля 2010 г.
  33. ^ Сундарараджан, Сароджа (1989). Марш к свободе в период президентства Мадраса, 1916–1947 гг . Публикации Лалиты. п. 546.
  34. ^ Ванчу, Рохит; Уильямс, Мукеш (2007). Представляя Индию: литература, политика и идентичность . Издательство Оксфордского университета. п. 73. ИСБН  978-0-19-569226-6 .
  35. ^ Равичандран и К.А. Перумал, 1982 , стр. 177–179.
  36. ^ Кандасами и Смарандаш 2005 , стр. 108–110
  37. ^ Jump up to: а б с Рамачандра Гуха (18 января 2004 г.). «Хинди-шовинизм» . Индус . Индуистская группа . Архивировано из оригинала 26 мая 2004 года . Проверено 26 ноября 2009 г.
  38. ^ Остин, Гранвилл (1966). Конституция Индии: краеугольный камень нации . Кларендон. п. 277. ИСБН  978-0-19-564959-8 .
  39. ^ Прасад, Раджендра (1984). Доктор Раджендра Прасад, переписка и избранные документы, Том 4 . Союзные издательства. п. 110. ИСБН  978-81-7023-002-1 .
  40. ^ Дебаты Конституционной ассамблеи - Официальный отчет (Нью-Дели: Секретариат Лок Сабхи, 1988), Том 1, стр. 26-27
  41. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Аннамалай, Э (1979). «Языковые движения против хинди как официального языка» . Языковые движения в Индии . Центральный институт индийских языков.
  42. ^ Jump up to: а б с д С. Вишванатан (7 декабря 2009 г.). «Снова языковой вопрос: необходимость ясной политики» . Индус . Индуистская группа . Архивировано из оригинала 20 января 2010 года . Проверено 8 декабря 2009 г.
  43. ^ Дебаты Конституционной ассамблеи - Официальный отчет (Нью-Дели: Секретариат Лок Сабхи, 1988), Том 7, стр. 235
  44. ^ Брасс, Пол Р. (1994). Политика Индии после обретения независимости . Издательство Кембриджского университета. п. 164. ИСБН  978-0-521-45970-9 .
  45. ^ «Протокол дебатов в Учредительном собрании (том IX) — вторник, 13 сентября 1949 г.» . Министерство парламентских дел, правительство Индии. Архивировано из оригинала 2 января 2011 года . Проверено 26 ноября 2009 г.
  46. ^ Рай, Алок (2001). Хинди национализм . Ориент Блэксван. п. 110. ИСБН  978-81-250-1979-4 .
  47. ^ Коданда Рао, Панду Ранги (1969). Языковой вопрос в Учредительном собрании Индии: 1946–1950: рациональная поддержка английского языка и нерациональная поддержка хинди . Международный книжный дом. стр. 44–46.
  48. ^ Жафрело, Кристоф (1996). Индуистское националистическое движение и индийская политика: 1925–1990-е годы . Издательство C. Hurst & Co. п. 160. ИСБН  978-1-85065-301-1 .
  49. ^ Jump up to: а б с «Последовательность событий в отношении официального языка Союза» . Министерство внутренних дел, Правительство Индии. Архивировано из оригинала 2 августа 2011 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  50. ^ Jump up to: а б с д Симпсон, Эндрю (2007). Язык и национальная идентичность в Азии . Издательство Оксфордского университета. п. 71. ИСБН  978-0-19-926748-4 .
  51. ^ Кумар, Вирендра (1993). Комитеты и комиссии в Индии . Концептуальное издательство. стр. 53–66. ISBN  978-81-7596-312-2 .
  52. ^ Фишман, Джошуа А.; Конрад, Эндрю В.; Рубаль-Лопес, Альма (1996). Постимперский английский: изменение статуса в бывших британских и американских колониях, 1940–1990 гг . Вальтер де Грюйтер. п. 564. ИСБН  978-3-11-014754-4 .
  53. ^ Кришнасвами, Лалита (2006). История английского языка в Индии . Книги Фонда. п. 113. ИСБН  978-81-7596-312-2 .
  54. ^ Jump up to: а б Каннан 2010 , стр. 231–232
  55. ^ Jump up to: а б с д и Хардгрейв, Роберт Л. (август 1965 г.). «Беспорядки в Тамилнаде: проблемы и перспективы языкового кризиса в Индии». Азиатский опрос . 5 (8). Издательство Калифорнийского университета: 399–407. дои : 10.2307/2642412 . JSTOR   2642412 .
  56. ^ Миллс, Джеймс Х.; Сен, Сатадру (2004). Противостояние телу: политика телесности в колониальной и постколониальной Индии . Гимн Пресс. п. 151. ИСБН  978-1-84331-033-4 .
  57. ^ Сачи Шри Кантха (16 сентября 2009 г.). «Анна на скамье подсудимых (1953)» . Антология столетия со дня рождения Анны, часть 3 . Сангам.орг . Проверено 24 ноября 2009 г.
  58. ^ Рамасвами 1997 , с. 108, гл. 5.29 (Воин-преданный)
  59. ^ Современная Индия отвергает хинди . Ассоциация развития национальных языков Индии. 1958. с. 29.
  60. ^ Копли, Энтони Р.Х. (1978). Политическая карьера К. Раджагопалачари, 1937–1954: моралист в политике . Макмиллан. п. 311. ИСБН  9780333902127 .
  61. ^ «Сценарий, который Каруна никогда бы не представил в TN» . Бизнес-стандарт . Business Standard Ltd. Пресс-траст Индии. 16 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2009 г. Проверено 24 ноября 2009 г.
  62. ^ Сваминатан, С. (1974). Карунанидхи: человек судьбы . Дочерняя пресса Восток-Запад. п. 8. ISBN  9780333902127 .
  63. ^ Вену, Э.Эс. (1979). Почему Юг выступает против хинди . Публикации правосудия. п. 76.
  64. ^ Jump up to: а б Раджагопалан, Сварна (2001). Государство и нация в Южной Азии . Издательство Линн Риннер. стр. 153–156. ISBN  978-1-55587-967-9 .
  65. ^ Гуха 2008 , стр. 393.
  66. ^ А. Р. Венкатачалапати (20 декабря 2007 г.). «Язык подвязан» . Индия сегодня . Живые СМИ . Проверено 8 декабря 2009 г.
  67. ^ «Этот день того века (12 августа 1960 г.)» . Индус . 11 августа 2010 г. [1960]. ISSN   0971-751X . Проверено 8 марта 2021 г. Навязывания хинди не будет, а английский останется дополнительным или ассоциированным языком для общеиндийских целей до тех пор, пока люди, не являющиеся хинди, не захотят его изменить.
  68. ^ Форрестер, Дункан Б. (1996). «Мадрасская агитация против хинди, 1965 год: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии». Тихоокеанские дела . 39 (1/2). Тихоокеанские дела, Университет Британской Колумбии: 19–36. дои : 10.2307/2755179 . JSTOR   2755179 .
  69. ^ Аннадурай, Китай (1975). Анна выступает в Раджья Сабхе, 1962–66 . Ориент Лонгман. п. 65.
  70. ^ Jump up to: а б с д и Рамачандра Гуха (16 января 2005 г.). «Хинди против Индии» . Индус . Индуистская группа . Архивировано из оригинала 28 августа 2007 года . Проверено 30 августа 2007 г.
  71. ^ Индийский рекордер и дайджест . 9 (9–12). Информационный центр Дивана Чанда: 26 сентября – ноябрь 1963 г. {{cite journal}}: CS1 maint: периодическое издание без названия ( ссылка )
  72. ^ Каннан 2010 , стр. 273.
  73. ^ Каннан 2010 , стр. 278.
  74. ^ Jump up to: а б с д и ж Митра, Субрата Кумар (2006). Загадка управления Индией: культура, контекст и сравнительная теория . Рутледж. стр. 118–20. ISBN  978-0-415-34861-4 .
  75. ^ Индийский рекордер и дайджест . 10 . Информационный центр Дивана Чанда: 19 лет, 1964 год. {{cite journal}}: CS1 maint: периодическое издание без названия ( ссылка )
  76. ^ Видмальм, Стен (2002). Кашмир в сравнительной перспективе: демократия и насильственный сепаратизм в Индии . Рутледж. п. 107. ИСБН  978-0-7007-1578-7 .
  77. ^ Jump up to: а б с д «Интервью с Па. Сейяпракасамом» . Журнал Калачуваду (на тамильском языке). Издательство Калачуваду. Октябрь 2008 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2009 г. Проверено 24 ноября 2009 г.
  78. ^ Сундаресан, Д. (2000). Язык государственного управления: исторический отчет . Ченнаи: Издательство Джоти Лакшми. п. 2.
  79. ^ Каннан 2010 , стр. 287.
  80. ^ Карат, Пракаш (1973). Языковая и национальная политика в Индии . Ориент Лонгман. п. 92.
  81. ^ Jump up to: а б Каннан 2010 , стр. 288.
  82. ^ Аннадурай, Китай (1975). Анна выступает в Раджья Сабхе, 1962–66 . Ориент Лонгман. п. 77.
  83. ^ Тирумавалаван, Тол. (2004). Искорените Хиндутву: огненный голос пантер освобождения . Популярный Пракашан. п. 125. ИСБН  978-81-85604-79-4 .
  84. ^ Jump up to: а б «Индия: Сила слова» . Время . 19 февраля 1965 года. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  85. ^ Гуха 2008 , стр. 394.
  86. ^ Акбар, MJ (1985). Индия: осада внутри . Книги о пингвинах. п. 91. ИСБН  0-14-007576-3 .
  87. ^ Канекан, Пи. Ци (2003). Ч. Н. Аннадурай: Строители современной Индии . Министерство информации и радиовещания, правительство. Индии. п. 62. ИСБН  978-81-230-1101-1 .
  88. ^ Jump up to: а б Каннан 2010 , стр. 290–3
  89. ^ «С Субраманиам наградил Бхарат Ратну» . Редифф . 18 февраля 1998 года. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 26 марта 2010 г.
  90. ^ Международная ассоциация за свободу культуры (1964). Герхард Фляйшер д. Юнг . Минерва, Том 3. с. 277.
  91. ^ «Бойкот студентов, выступающих против хинди» . «Стрейтс Таймс» . Сингапурский пресс-холдинг . 16 марта 1965 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  92. ^ «Отступление к английскому» . Время . 5 марта 1965 года. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 30 августа 2007 г.
  93. ^ Кандасвами, П. (1965). Политическая карьера К. Камараджа . Концептуальное издательство. п. 117. ISBN   81-7122-801-8 .
  94. ^ Рудольф, Ллойд И.; Хебер Рудольф, Сюзанна (февраль 1968 г.). «Новая эра для Индии: четвертые всеобщие выборы» . Бюллетень ученых-атомщиков . 24 (2). Образовательный фонд ядерной науки: 35–40. Бибкод : 1968БуАтС..24б..35Р . дои : 10.1080/00963402.1968.11457636 . Проверено 9 декабря 2009 г.
  95. ^ Наир, Джанаки. Обещание мегаполиса: двадцатый век Бангалора . Оксфорд Индия в мягкой обложке. п. 268.
  96. ^ «Борьба за английский язык (1963-68) в Индии» .
  97. ^ Jump up to: а б Форрестер, Дункан Б. (196). «Мадрасская агитация против хинди, 1965 год: политический протест и его влияние на языковую политику в Индии». Тихоокеанские дела . 39 (1/2). Тихоокеанские дела, Университет Британской Колумбии: 19–36. дои : 10.2307/2755179 . JSTOR   2755179 .
  98. ^ Jump up to: а б Чандра, Бипан (1989). Индия после обретения независимости . Книги о пингвинах. п. 96. ИСБН  0-670-88269-0 .
  99. ^ Мохаммада, Малика (2005). Культура хинди . Публикации Калинга. п. 184. ИСБН  978-81-87644-73-6 .
  100. ^ «Закон об официальных языках 1963 года (с поправками от 1967 года)» . Министерство внутренних дел, Правительство Индии. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  101. ^ Аммон, Ульрих; Хеллингер, Марлис (1992). Изменение статуса языков . Вальтер де Грюйтер. п. 188. ИСБН  978-3-11-012668-6 .
  102. ^ Отчет государственной администрации Мадраса . Правительство Мадраса. 1968. с. 116.
  103. ^ «Законодательное собрание Мадраса - IV собрание, 2-я сессия, 2-е заседание (23 января 1968 г.)» (PDF) . Правительство Тамилнада. Архивировано из оригинала (PDF) 20 февраля 2012 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  104. ^ «Национальная политика в области образования – 1986 г.» . Веб-сайт Министерства образования правительства Индии. Архивировано из оригинала 17 октября 2009 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  105. ^ «Призывы к открытию школ Наводая становятся все громче» . Деканская хроника . 4 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 г. Проверено 8 декабря 2009 г.
  106. ^ Jump up to: а б с «Законодательное собрание Тамилнада, XVII третья сессия Ассамблеи (12 ноября – 22 декабря 1986 г.)» (PDF) . Правительство Тамилнада. Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2011 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  107. ^ Кумар, К. (18 октября 1986 г.). «Неделя антихинди». Экономический и политический еженедельник . 21 (42): 1838–1839. JSTOR   4376232 .
  108. ^ Jump up to: а б «Антихинди-агитация – 1984» . Дравида Муннетра Кажагам . Архивировано из оригинала 19 июня 2009 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  109. ^ «Политика и самоубийства» . Индус . Индуистская группа . 6 февраля 2002 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2009 г. Проверено 24 ноября 2009 г. {{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  110. ^ Индия сегодня, Том 11 . Living Media India Pvt. ООО 1986. с. 21.
  111. ^ «Сибал призывает правительство Т. Наду открыть школы Наводая» . Индус . Индуистская группа . 30 сентября 2009 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2009 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  112. ^ Аман Шарма (17 июня 2014 г.). «Министерство внутренних дел просит бюрократов использовать хинди в социальных сетях» . Экономические времена . Проверено 17 августа 2014 г.
  113. ^ «Партии Тамил Наду, включая союзников БДП, выступают против хинди» . Бизнес-стандарт . 20 июня 2014 года . Проверено 17 августа 2014 г.
  114. ^ Калра, Адитья. «Стремление Моди к переводу на хинди с трудом переводится в некоторых штатах» . На сайте Reuters.com . Проверено 17 августа 2014 г.
  115. ^ «Убедитесь, что в социальных сетях используется английский язык: от Джайи до Моди» . Экономические времена . 20 июня 2014 года . Проверено 17 августа 2014 г.
  116. ^ «Проблема хинди: Конг советует соблюдать осторожность, говорит о негативной реакции в штатах, где не говорят на хинди» . Индус . 20 июня 2014 года . Проверено 17 августа 2014 г.
  117. ^ «Правительство Моди смягчает позицию в отношении диктата на хинди после скандала» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 21 июня 2014 года . Проверено 17 августа 2014 г.
  118. ^ Кандасами и Смарандаш 2005 , с. 109
  119. ^ «Веб-страница факультета профессора Сумати Рамасвами» . Исторический факультет Университета Дьюка . Проверено 24 ноября 2009 г.
  120. ^ Рамасвами, Сумати (1999). «Демоница, служанка, шлюха и добрая мать: оспаривание национального языка в Индии». Международный журнал социологии языка (140). Вальтер де Грюйтер : 1–28. дои : 10.1515/ijsl.1999.140.1 . S2CID   144462193 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  121. ^ Шумит Гангулы; Ларри Джей Даймонд; Марк Ф. Платтнер (2007). Состояние демократии в Индии . Издательство Университета Джонса Хопкинса и Национальный фонд демократии. п. 51. ИСБН  978-0-8018-8791-8 .
  122. ^ Мандавилли, Суджай Рао (2015). «Наблюдения за распространением языка в многоязычных обществах: уроки, извлеченные из изучения Древней и современной Индии» . ELK Азиатско-Тихоокеанский журнал социальных наук . 1 (1). eISSN   2349-2317 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7b67577624d8b8245e30ae095e37cda2__1721687580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/a2/7b67577624d8b8245e30ae095e37cda2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anti-Hindi agitations of Tamil Nadu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)