Трехязычная формула
Формула трех языков — это политика изучения языков, впервые сформулированная в 1968 году Министерством образования правительства Индии по согласованию со штатами.
История
[ редактировать ]Первая рекомендация о политике трех языков была сделана Комиссией по университетскому образованию в 1948/1949 году, которая не сочла требование изучения трех языков расточительством, ссылаясь на прецеденты других многоязычных стран, таких как Бельгия и Швейцария. Признавая, что современный стандартный хинди сам по себе был языком меньшинства и не имел превосходства над другими, такими как каннада , телугу , тамильский , маратхи , бенгали , пенджаби , малаялам , ассамский и гуджарати, каждый из которых имел более длительную историю и больший объем литературы, комиссия по-прежнему считала, что хинди в конечном итоге заменит английский язык как средство, с помощью которого каждый индийский штат может участвовать в федеральных функциях. [1]
Комиссия по образованию 1964–1966 годов рекомендовала модифицированную или поэтапную трехязычную формулу. После некоторых дебатов первоначальная формула трех языков была принята парламентом Индии в 1968 году. [2] Формула, сформулированная в Резолюции о национальной политике 1968 года, которая предусматривала изучение «хинди, английского и современного индийского языка (предпочтительно одного из южных языков) в штатах, говорящих на хинди, и хинди, английского и регионального языка в штатах, где не хинди. говорящие государства». [3] Формула была сформулирована в ответ на требования штатов Юга , не говорящих на хинди , таких как Карнатака и, главным образом, Тамил Наду . Трехязычная система так и не была реализована в Тамил Наду из-за усилий бывшего главного министра К. Н. Аннадурая , при этом государство использовало политику двух языков (тамильского и английского). Национальная политика в области образования 1986 года подтвердила формулу 1968 года. [3]
В 1972 году правительство создало комитет по развитию урду под председательством И.К. Гуджрала . В отчете комитета за 1975 год рекомендовались меры защиты для значительных (т.е. более 10 процентов) меньшинств, говорящих на урду, включая использование урду в официальных целях и в качестве средства обучения. После рассмотрения отчета Кабинетом министров в 1979 году и Советом Таракки-э-Урду с 1979 по 1983 год измененные предложения комитета Гуджрала были переданы правительствам штатов в 1984 году. [4]
В 1990 году был создан новый комитет экспертов под председательством Али Сардара Джафри для изучения выполнения рекомендаций комитета Гуджрала. Этот комитет рекомендовал изменить формулу трех языков на «В государствах, говорящих на хинди: (а) хинди (с санскритом как частью комплексного курса); (б) урду или любой другой современный индийский язык и (в) английский или любой другой современный индийский язык». Европейский язык В государствах, не говорящих на хинди: (a) региональный язык; (c) урду или любой другой современный индийский язык, за исключением (a) и (b) английского или любого другого современного языка; Европейский язык». [3]
В 2020 году кабинет Нарендры Моди утвердил и опубликовал «Новую политику в области образования 2020» Министерства человеческих ресурсов . В новой политике подчеркивалось, что ни один язык не стал обязательным, что значительно отодвинуло подход англо-хинди 1968 года. [5]
Критика
[ редактировать ]Ч. Н. Аннадурай , главный министр штата Тамил Наду в 1967–1969 годах, выступал против требования изучать хинди в Тамил Наду: «То, что служит для связи нас с внешним миром, безусловно, способно оказать ту же услугу и внутри Индии. Два языка ссылок — это все равно, что просверлить дырку в стене поменьше для котенка, в то время как для кошки есть дырка побольше. То, что подходит кошке, подойдет и котенку». [6] Он был готов принять эту формулу в Тамилнаде только при условии, что все остальные штаты Индии тоже примут ее. [7]
Учёные отметили несостоятельность формулы. Гарольд Ф. Шиффман, эксперт по дравидийской культуре из Пенсильванского университета , заметил, что формула «уважалась в нарушении больше, чем на самом деле» и что из-за отсутствия национального языка существует тенденция «к английскому языку». стать инструментальным языком» в Индии. [8] Политолог Брайан Вайнштейн из Университета Говарда заявил, что «ни хинди, ни государства, не говорящие на хинди, не последовали директиве (1968 года)». [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Отчет комиссии университетского образования (декабрь 1948 г. - август 1949 г.), том I» (PDF) . Министерство образования, правительство Индии. 1962. с. 280 . Проверено 16 мая 2016 г.
Каждый мальчик и девочка, очевидно, должны знать региональный язык, в то же время он должен быть знаком с федеральным языком, а также должен приобрести умение читать книги на английском языке.
- ^ Jump up to: а б Вайнштейн, Брайан (1990). Языковая политика и политическое развитие . Издательская группа Гринвуд. п. 95. ИСБН 0-89391-611-0 . Проверено 16 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с «Формула трёх языков» . Правительство Индии, Министерство развития человеческих ресурсов, Департамент образования. Архивировано из оригинала 22 февраля 2012 года . Проверено 16 мая 2016 г.
- ^ «Отчет комитета Гуджрала по урду» . Язык в Индии . 8 мая 1975 года . Проверено 16 мая 2016 г.
- ^ Шихабудин Кунджу С. «Национальная политика в области образования 2020: что такое трехязычная формула» . НДТВ .
- ^ «Анна и дравидийское движение» . Южная Азия Масала . Архивировано из оригинала 9 августа 2017 года . Проверено 11 января 2022 г.
- ^ Рамакришнан, Т. (04 октября 2019 г.). «Когда Аннадурай утвердил формулу трёх языков» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 6 октября 2019 г.
- ^ Шиффман, Гарольд. «Индийская лингвистическая культура и генезис языковой политики на субконтиненте» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Приложение 1: Трехязычная формула» . Общество профориентации IQRA. Архивировано из оригинала 28 апреля 2003 года . Проверено 16 мая 2016 г.